- 相關推薦
《岳陽樓記》目標重難點
1、處處突出一個“情”字:
本文是作者受朋友滕子京之托而寫的一篇膾炙人口名垂千古的散文。該文雖名為岳陽樓記,其實并未詳細描繪岳陽樓這一建筑本身,而是重筆描繪登斯樓所見的不同景觀。景觀雖寫的氣勢雄渾,波瀾壯闊,但卻不是為狀物而寫景,處處突出一個“情”字。寫陰風怒號極力渲染一個“悲”字;寫春和景明極力渲染一個“喜”字。所謂情景交融,景不同,情亦不同,這正是一般遷客騷人的常情。而這篇散文不同凡響之處正在于它抒發(fā)的不是一般遷客騷人的個人恩怨悲喜之情。而是以古仁人之心為理想的不以己悲,不以物喜,心懷天下的壯志豪情。有了這種豪情,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君,因為在這些仁人的心中抱定的是先天下之憂而憂,后天下之樂而樂的志向。這是作者對古仁人的贊語,也是作者理想,心志的自白。是作者高尚情操、廣闊胸襟的自然流露,又是對與已同樣遭遇的朋友的鼓勵和勸勉。所以全文的思路是由事寫景,由景寫情,由情寫志,是一篇文情并茂,思想深邃的狀物抒情散文。
2、“意”異:
在范仲淹作記之前,許多文人學士來岳陽樓登臨,一覽“巴陵勝狀”,寫下了許多的名篇佳作。有的描寫洞庭湖秀麗迷人的景色,如劉禹錫的《望洞庭》:“湖光秋月兩相和,潭西無風鏡未磨。遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。”李白的《與夏十二登岳陽樓》:“樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。雁引愁心去,山銜好月來。云間連下榻,天上接行杯。醉后冰風起,吹人舞袖回”。有的狀寫洞庭湖的磅礴氣勢,如孟浩然的“氣蒸云夢澤,波撼岳陽城”。杜甫的“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”元稹的“駕浪沉西日,吞空接曙河”劉長卿的“疊浪浮元氣,中流沒太陽”釋可朋的“水涵天影闊,山拔地形高。”有的敘寫有關洞庭湖、岳陽樓的歷史人物事跡和神話傳說故事,如滕子京的《臨江仙》便是,詩云:“湖水連天天接水,秋來分外澄清。君山自是小蓬瀛。天蒸云夢澤,波撼岳陽城。帝子有靈能鼓瑟,凄然依舊傷情。微聞蘭芷動芳馨。曲終人不見,江山數(shù)峰青。”而作為文學造詣深,擅長填詞作文的范仲淹,深得“意在筆先”“命意貴深”“意忌庸、陋、襲”等文章之要絕,匠心獨運,標新立異。從洞庭湖是“北通巫峽,南極瀟相”水路交通的樞紐,“遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎”入手,把遷客騷人的或喜或悲同古仁人的憂國憂民之心相對照,經(jīng)過一番開掘生發(fā),抒發(fā)了自己“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的高尚情懷。既以自勵,亦以撫慰滕子京,可謂大處著筆,細處慎視,立意高遠,見解深邃。
3、“情”異:
作者寫岳陽樓景色的變化,旨在寫遷客騷人的“覽物之情”。那些心胸狹小、感情脆弱的人在陰慘變景之時登樓,再加上個人仕途不昌,懷才不遇。遭貶受擠,背井離鄉(xiāng),往往經(jīng)不起挫折失敗的考驗,面對凄涼的景觀,則有“去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。”那些心胸狹窄,多愁善感的人,在春光明媚,鶯歌燕舞之時登,再加上個人仕途順利,飛黃騰達,往往喜形于色,樂不思蜀,面對美麗的景象,“則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。”
這兩種“覽物之情”,看似迥然不同,相去甚遠,但作者認為他們內在的思想境界實則是一致的。二者都是情隨物遷,即悲,因個人失意而悲;喜,因個人得寵而喜,絲毫不能超脫自我境界,跳出由個人遭際而觸動情感的小圈子。面對這種社會現(xiàn)象,作為虛懷若谷,心跡坦蕩的范仲淹則向世人昭示了自己憂樂悲喜的原則:“不以物喜,不以己悲,居高堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君”并表明了自己不為個人得失而悲喜,以天下為己任的高尚情懷。絕不象“遷客騷人”那樣“憂讒畏譏”──為己憂,可見二者的悲喜之“異”。
4、“景”異
常人描寫岳陽樓的景色,不是描摹“巴陵勝狀”,就是突出“岳陽樓之大觀”的特點,而范仲淹則不然。其一,他描寫的景物,都出自于遷客騷人之眼,渲染著濃厚的感情色彩,構成了意蘊生動的詩的意境;其二,作者虛擬了兩種迥然不同之
景,一幅是色彩凝重的水墨畫,“霪雨霏霏”“陰風怒號”“日星隱耀,山岳潛形”,到晚上,則是“虎嘯猿啼”滿目蕭條。陰森可怕,令人毛骨悚然;另一幅是色彩明麗的水彩畫:風和日麗,鳥語花香,令人心曠神怡。
這兩幅景色畫,無論在色彩,還是在音響上,都形成了鮮明的對比,通過渲染、襯托,將一般遷客騷人的“覽物之情”推到極“悲”或極“喜”的境地。
5、合“悲喜”“憂樂”為一記:
《岳陽樓記》以“謫”字為線索,以兩個“異”字斡旋其間,以“憂樂”兩字闡述題旨,熔記事、寫景、議論為一爐,合“悲喜”、“憂樂”為一記。讀完此文,一個居高官則憂其民、遭貶謫則憂其君的憂國憂民的古仁人的形象赫然矗立在我們的眼前。作者胸懷之寬廣,抱負之遠大,境界之崇高,在封建士大夫中確實“出人頭地”。它凈化著讀者的感情和靈魂,使讀者肅然起敬,追蹤仁人的足跡,跟作者一樣情不自禁地高呼:“噫!微斯人,吾誰與歸!”
6、措辭的委婉;
由于種種原因,文中有時不直接講出原意,就要透過字面去理解,以免產(chǎn)生誤解誤譯。例如:
“滕子京謫守巴陵郡”一個“謫”字,是明貶暗褒。褒滕子京雖遭貶謫,卻“不以物喜,不以己悲”,任職不長,政績顯著,這是“重修岳陽樓”的條件之一,為下文以“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”述志勵友相呼應。
“居高堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。”“居廟堂之高”實際是說“在朝(為宮)”,“處江湖之遠”實際是說“在野(不在朝為官)”。這樣措辭,比直接說受重用和遭貶斥顯得含蓄
【《岳陽樓記》目標重難點】相關文章:
《橋》課文重難點分析06-17
《化石吟》教學重難點07-31
《圓明園的毀滅》教學重難點06-29
《小石潭記》重難點08-09
語文課文《過秦論》重難點講解09-19
《蘭亭集序》重難點解析05-10
《答謝中書書》易考重難點06-29
《西江月夜行黃沙道中》教學重難點08-05
岳陽樓記09-10
岳陽樓記09-20