一錢斬吏文言文翻譯
在日常的學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,以下是小編精心整理的一錢斬吏文言文翻譯,歡迎大家分享。
原文:
張乖崖為崇陽令,一吏自庫中出,視其鬢旁巾①下有一錢,張?jiān)憿谥藥熘绣X也。乖崖命杖之,吏勃然曰:“一錢何足道,乃杖我耶?爾能杖我,不能斬我也!”乖崖援③筆判曰:“一日一錢,千日千錢,繩據(jù)木斷,水滴石穿!”自仗④劍下階斬其首,申⑤臺(tái)府自劾⑥。崇陽人至今傳之。蓋自五代以來,軍卒凌⑦將帥,胥吏凌長官,余風(fēng)至此時(shí)猶未除盡。乖崖此舉,非為一錢而設(shè),其意深矣,其事偉矣。
翻譯:
張乖崖在崇陽當(dāng)?shù)胤焦。有一個(gè)庫工從庫房出來,張乖崖看見他的鬢傍巾下藏有一錢,就責(zé)問他,查出錢是庫房中拿出來的',張乖崖就命令下屬棍棒懲罰。那個(gè)庫工狡辯,說:“一文錢,小事情,你怎么能棒打我呢?你就算能棒打我,也不能殺我.”張乖崖提筆評(píng)判道:“一日偷一錢,千日偷千錢,時(shí)間長了,繩子能鋸斷木頭,水能滴穿石頭!彼妥约鹤呦屡_(tái)階,用劍就將那個(gè)庫工斬了。 然后到府中詳細(xì)說明經(jīng)過揭發(fā)自己的罪行。崇陽人至今還在贊揚(yáng)這件事。大概從五代以來,這里的士兵侵犯將領(lǐng)主帥,這里的小吏欺壓長官,殘余的不良風(fēng)氣到現(xiàn)在還沒有除盡。張乖崖這個(gè)舉動(dòng),不只是為了一錢,它的意義很深遠(yuǎn)啊,這件事很偉大啊。
人物評(píng)價(jià):
張乖崖:嫉惡如仇,行事果斷,執(zhí)法如山,敢作敢為。
小吏:貪圖小利,公私不分,目無法紀(jì)。
啟示:
每天拿一錢,時(shí)間長了,國庫就會(huì)被私吞殆盡,勿以惡小而為之,小惡積少成多,就會(huì)變成大惡。
注釋:
、俳恚侯^巾。
、谠懀嘿|(zhì)問。
、墼耗弥
④仗:持。
⑤申:詳細(xì)說明。
⑥劾:揭發(fā)罪行。
、吡瑁呵址、欺壓。
文化常識(shí):
說“官”與“吏”:“官吏”一般情況下統(tǒng)指官員,但是歷史上的官吏是指兩種職務(wù)的人,官就是官,吏就是吏。
“官”是通過科舉選拔,朝廷統(tǒng)一任命的,俸祿是朝廷統(tǒng)一發(fā)放的,有品級(jí)。如縣令、郡守、刺史以及中央各部官員等。
“吏”是由“官”自己任用的,服務(wù)于官員,俸祿是各級(jí)衙門自籌經(jīng)費(fèi)發(fā)放的,沒有品級(jí),無法升遷。如師爺、捕快、差役等。
作者簡介:
羅大經(jīng)(1196—1252年后)字景綸,號(hào)儒林,又號(hào)鶴林,南宋吉州吉水(今江西省吉水縣)人。寶慶二年(1226)進(jìn)士,歷仕容州法曹、辰州判官、撫州推官。在撫州時(shí),因?yàn)槌?nèi)起矛盾糾紛被株連,彈劾罷官。此后再未重返仕途,閉門讀書,博極群書,專事著作。大經(jīng)有經(jīng)邦濟(jì)世之志,對(duì)先秦、兩漢、六朝、唐、宋文學(xué)評(píng)論有精辟的見解。著《易解》十卷。取杜甫《贈(zèng)虞十五司馬》詩“爽氣金天豁,精淡玉露繁”之意寫成筆記《鶴林玉露》一書。此書對(duì)南宋偏安江左深為不滿,對(duì)秦檜乞和誤國多有抨擊,對(duì)百姓疾苦表示同情,其中有不少記載,可與史乘參證,補(bǔ)缺訂誤。更為重要的是,對(duì)文學(xué)流派,文藝思想,作品風(fēng)格,作過中肯而又有益的評(píng)論。羅大經(jīng)的卒年不詳,但肯定不早于1252年《鶴林玉露》編輯完成之前。
出版著作:
《鶴林玉露》,此書分甲、乙、丙三編,共18卷。半數(shù)以上評(píng)述前代及宋代詩文,記述宋代文人軼事,有文學(xué)史料價(jià)值。如乙卷四《詩禍》一則,記宋理宗寶慶、紹定間江湖詩案一事,有助于對(duì)江湖詩派的了解;卷三《東坡文》一則,論蘇軾文章深受《莊子》、《戰(zhàn)國策》影響,因?yàn)樽髡呱莆,其議論自具眼力;卷五《二老相訪》一則,記楊萬里與周必大晚年的親密交往,可與史書所記二人不甚相合對(duì)比研究。有中華書局1983年點(diǎn)校本。又有16卷本(如明刊《稗!繁荆。
【一錢斬吏文言文翻譯】相關(guān)文章:
一錢斬吏閱讀答案10-18
《吏道》文言文翻譯04-06
《吏道》文言文原文及翻譯07-25
石壕吏文言文翻譯08-02
石壕吏文言文及翻譯04-02
一錢莫救文言文翻譯04-11
一錢莫救文言文及翻譯02-23
次非斬蛟文言文翻譯03-28
文言文《石壕吏》原文及翻譯04-24