- 《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯 推薦度:
- 《愚人食鹽》文言文翻譯及答案 推薦度:
- 相關(guān)推薦
愚人食鹽的文言文翻譯
上學(xué)的時(shí)候,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文注重典故、駢儷對(duì)仗、音律工整,包括策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。是不是有很多人沒有真正理解文言文?下面是小編整理的愚人食鹽的文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。
愚人食鹽
作者:伽斯那
昔有愚人,至于他家。主人與食,嫌淡無味。主人聞已,更為益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復(fù)多也?”愚人無智,便空食鹽。食已口爽,反為其患。
注釋
1、更:改變
2、聞已:聽罷
3、益:增加
4、所以:表原因
5、緣:因?yàn)?/p>
6、空:空口
7、薄暮:靠近傍晚
8、具:準(zhǔn)備好,準(zhǔn)備
9、口爽:口味敗壞
10、昔:從前
譯文
從前,有一個(gè)愚笨的人,到朋友家去做客。主人就請(qǐng)他吃飯?墒撬麌L了幾樣主人燒的菜肴以后,愚蠢的人都覺得味道太淡。主人聽了之后,立刻在菜里加上一些鹽。他吃了后,感覺這菜肴十分美味。于是他對(duì)自己說:“之所以菜的味道好,是因?yàn)橛辛他}。”靠近傍晚天快黑時(shí),他才回到家,母親已經(jīng)準(zhǔn)備好飯菜。他說:“有鹽嗎?有鹽嗎?”母親拿出鹽,覺得很奇怪,只見看見自己兒子吃鹽不吃飯菜。母親說:“怎么可以這樣?”愚人說:“我知道天下的美味都在鹽中!庇奕顺喳}不停,吃得以后口味敗壞,反而變成他的禍害。天下之理皆然,過則非惟無益,反害之 。用這種觀點(diǎn)對(duì)待事物,也一定是違反常理的。
啟示
1、任何事情都要有個(gè)“度”,過與不及都不合度,食鹽的愚人之所以愚,就在于不懂得合度的道理。
2、干任何事情都要有一個(gè)限度,恰到好處時(shí)美妙無比,一旦過頭就會(huì)走向反面,哪怕是好事也會(huì)給弄得很糟。真理再向前跨越一步,就變成了謬誤。所以,凡事均有度,過猶不及。
【愚人食鹽的文言文翻譯】相關(guān)文章:
《愚人食鹽》文言文翻譯及答案03-11
《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯03-14
《愚人食鹽》的原文及翻譯06-15
《愚人食鹽》原文、翻譯及賞析01-03
愚人食鹽原文翻譯及賞析03-16
愚人食鹽原文翻譯及賞析11-13
《愚人食鹽》閱讀答案及原文翻譯06-24
愚人食鹽原文翻譯及賞析2篇05-13
《愚人食鹽》原文、翻譯及賞析3篇01-03