鑿壁借光的文言文翻譯
在平平淡淡的學習中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。那么問題來了,你還記得曾經背過的文言文嗎?下面是小編幫大家整理的鑿壁借光的文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
匡衡①字稚圭(guī),勤學而無燭。鄰舍有燭而不逮②,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓③文不識④家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:愿得主人書遍讀之。主人感嘆,資給以書,遂成大學⑤。衡能說《詩》,時人為之語曰:無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人頤⑥。鼎,衡小名也。時人畏服之如是,聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言《詩》者,衡從之與語質疑。邑人挫服倒屐而去。衡追之曰:先生留聽,更理前論⑦。邑人曰:窮矣。遂去不返。
(選自晉·葛洪《西京雜記》)
[注釋]
、倏锖猓簼h朝人。
、诓淮褐笭T光透不過來。
、鄞笮眨捍髴簟
、芪牟蛔R:姓文,名不識。
、荽髮W:很有學問的人。
、藿馊祟U(yí):讓人歡笑。
⑦更理前論:再把前面說的梳理一番。
翻譯
匡衡字稚圭,勤奮好學,但家中沒有蠟燭(照明)。鄰居家有蠟燭,光線卻照不到他家,匡衡就(在墻上打洞)鑿穿墻壁引來鄰居家的燭光,把書映照著光來讀。同鄉(xiāng)有個大戶叫文不識,家中有很多書。(于是)匡衡就到他家去做他的傭人卻不求得到報酬。文不識對匡衡的舉動感到奇怪,問他,他說:“我希望能夠讀遍主人家的書!蔽牟蛔R感到驚嘆,就把書借給他。最終(匡衡)成為了大學問家。
匡衡能夠講解《詩經》,人們?yōu)樗帉懥艘皇赘柚{說:“沒有人會講解《詩經》,請匡鼎來?锒碇v授《詩經》,能解除人們的疑問!薄岸Α笔强锖獾男∶。當時的人們竟如此敬佩他,聽他講解《詩經》的人都開顏歡笑。街上有個人講解《詩經》,匡衡前去聽講,與這個人討論《詩經》中的疑難問題,這個人辯論不過,對他十分佩服,倒穿著鞋子跑了?锖庾飞先フf:“先生請留步,聽聽我和你討論剛才的問題!蹦莻人說:“我講不出什么來了。”于是就跑了,不再返回。
啟示
匡衡家里很窮,所以他白天必須干許多活掙錢。到了晚上,他才能坐下來安心讀書。但是,他又買不起蠟燭,天一黑,就無法看書了。這時匡衡心痛這浪費的時間,內心非常痛苦。
因此,我們要學習鑿壁借光的精神,學習匡衡不怕艱難學習的恒心與毅力。
【鑿壁借光的文言文翻譯】相關文章:
鑿壁借光文言文翻譯07-21
鑿壁借光文言文和翻譯07-26
鑿壁借光原文及翻譯04-27
《鑿壁借光》閱讀答案及原文翻譯12-09
鑿壁借光的故事12-09
《鑿壁借光》典故原文及翻譯注釋12-05
鑿壁借光形容什么10-08
鑿壁借光名人故事01-06
《鑿壁借光》的成語故事02-08
《鑿壁借光》原文和譯文及賞析07-10