男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

師說(shuō)文言文全文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-10-09 15:13:40 文言文 我要投稿

師說(shuō)文言文全文翻譯及賞析

  在日常過(guò)程學(xué)習(xí)中,大家都背過(guò)文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。還記得以前背過(guò)的文言文都有哪些嗎?下面是小編為大家收集的師說(shuō)文言文全文翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

師說(shuō)文言文全文翻譯及賞析

  原文

  古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。

  嗟(jiē)乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎!愛(ài)其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書(shū)而習(xí)其句讀(dòu)者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不(fǒu)焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛!眴韬!師道之不復(fù),可知矣。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!

  圣人無(wú)常師?鬃訋熪白樱╰án)、萇弘、師襄、老聃(dān)。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:三人行,則必有我?guī)煛J枪实茏硬槐夭蝗鐜,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。

  李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說(shuō)》以貽之。

  譯文

  古代求學(xué)的人一定有老師。老師是傳授道理,教授學(xué)業(yè),解決疑難問(wèn)題的人。人不是生下來(lái)就懂得道理的,誰(shuí)能沒(méi)有疑惑?有疑惑卻不跟從老師學(xué)習(xí),他所存在的疑惑,就始終不能解決。在我之前出生的人,他懂得道理本來(lái)就比我早,我跟從他,拜他為師;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟從他學(xué)習(xí),把他當(dāng)作老師,我學(xué)習(xí)的是道理,哪里管他的年齡比我大還是比我小呢?因此,不論地位顯貴還是地位低下,不論年長(zhǎng)年少,道理存在的地方,就是老師存在的地方。

  唉!從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚沒(méi)有流傳已經(jīng)很久了,想要人們沒(méi)有疑惑很難吶!古代的圣人,他們超過(guò)一般人很遠(yuǎn)了,尚且跟從老師向老師請(qǐng)教;現(xiàn)在的一般人,他們跟圣人相比相差很遠(yuǎn)了,卻以向老師學(xué)為羞恥。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是這個(gè)原因引起的吧!

  眾人喜愛(ài)他們的孩子,選擇老師教育孩子;他們自己呢,卻以從師學(xué)習(xí)為恥,這真是糊涂!那孩子的老師,教他們讀書(shū),學(xué)習(xí)書(shū)中的文句,并不是我所說(shuō)的給人傳授道理,給人解釋疑惑的老師。不理解文句,疑惑得不到解決,有的向老師學(xué)習(xí),有的卻不向老師求教(意思是不知句讀的倒要從師,不能解惑的卻不從師),小的方面學(xué)習(xí),大的方面卻放棄了,我看不出他們有什么明智的呢。醫(yī)生,樂(lè)師及各種工匠,不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這類(lèi)人中,如有人稱人家為老師,稱自己為學(xué)生,這些人就聚集在一起嘲笑他。問(wèn)那些嘲笑者(嘲笑他的原因),他們就說(shuō):"那個(gè)人與某人年齡相近,修養(yǎng)和學(xué)業(yè)也差不多,(怎么能稱他為老師呢?)以地位低的人為師,足以感到羞愧,稱官位高的人為師就近于諂媚。"啊!從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不能恢復(fù),由此就可以知道了。醫(yī)生、樂(lè)師及各種工匠,士大夫之類(lèi)的人是不屑與他們?yōu)槲榈,現(xiàn)在士大夫們的智慧反而不如他們。難道值得奇怪嗎?

  圣人沒(méi)有固定的老師,孔子曾經(jīng)以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這一類(lèi)人,他們的道德才能(當(dāng)然)不如孔子?鬃诱f(shuō):"幾個(gè)人走在一起,其中就一定有我的老師。"因此學(xué)生不一定不如老師,老師也不一定比弟子強(qiáng),聽(tīng)聞道理有先有后,學(xué)問(wèn)和技藝上各有各的主攻方向,像這樣罷了。

  李蟠,十七歲,愛(ài)好古文,六經(jīng)的經(jīng)文和傳文都普遍學(xué)習(xí)了,不被世俗的限制,向我學(xué)習(xí)。我贊許他能遵行古人從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚,特別寫(xiě)了這篇《師說(shuō)》來(lái)贈(zèng)給他。

  注釋

 。1]學(xué)者:求學(xué)的人。

 。2]道:指儒家孔子、孟軻的哲學(xué)、政治等原理、原則?梢詤⒖幢緯(shū)上面所選韓愈《原道》。

 。3]受:通“授”。傳授。

 。4]業(yè):泛指古代經(jīng)、史、諸子之學(xué)及古文寫(xiě)作,可 以參看本書(shū)下面所選韓愈《進(jìn)學(xué)解》中所述作者治學(xué)內(nèi)容。

 。5]人非生而知之者:人不是生下來(lái)就懂得道理。之,指知識(shí)和道理。語(yǔ)本《論語(yǔ)·述而》:“子曰:‘我非生而知之者,好古敏以求之者也! 《論語(yǔ)·季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,上也;學(xué)而知之者,次也!笨鬃映姓J(rèn)有生而知之的人,但認(rèn)為自己并非這樣。韓愈則進(jìn)一步明確沒(méi)有生而知之的人。

 。6]其為惑也:他所存在的疑惑。

 。7]聞道:語(yǔ)本《論語(yǔ)·里仁》:“子曰:‘朝聞道,夕死可矣!甭,聽(tīng)見(jiàn),引伸為懂得。道:這里作動(dòng)詞用,學(xué)習(xí)、從師的意思。

 。8]從而師之:跟從(他),拜他為老師。師之,即以之為師。

 。9]夫庸知其年之先后生于吾乎:哪管他的生年是比我早還是比我晚呢?庸,豈,哪。知,了解,知道。

 。10]道之所存,師之所存:知識(shí)、道理存在的(地方),就是老師存在的(地方)。意思是誰(shuí)懂得道理,誰(shuí)就是自己的老師。

 。11]師道:以師為道。即學(xué)道。道,這里有風(fēng)尚的意思。

  [12]出人:超出(一般)人。

  [13]眾人:普通人。

 。14]恥學(xué)于師:以向老師學(xué)習(xí)為恥。

 。15]是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加,越發(fā)。

 。16]惑矣:(真)糊涂啊!

  [17]彼童子之師:那些教小孩子的(啟蒙)老師。

 。18]句讀(dòu逗):也叫句逗。古代稱文辭意盡處為句,語(yǔ)意未盡而須停頓處為讀(逗),句號(hào)為圈,逗號(hào)為點(diǎn)。古代書(shū)籍上沒(méi)有標(biāo)點(diǎn),老師教 學(xué)童讀書(shū)時(shí)要進(jìn)行句逗的教學(xué)。讀,通“逗”。

 。19]或師焉,或不(fǒu)焉:有的(指“句讀之不知”這樣的小事)請(qǐng)教老師,有的(指“惑之不解”這樣的大事)卻不問(wèn)老師!安弧蓖胺瘛。此句翻譯時(shí)應(yīng)注意交錯(cuò)翻譯,詳見(jiàn)下文翻譯。

  [20]小學(xué)而大遺:小的方面(句讀之不知)倒要學(xué)習(xí),大的方面(惑之不解)卻放棄了。

 。21]巫醫(yī):古代用祝禱、占卜等迷信方法或兼用藥物醫(yī)治疾病為業(yè)的人,連稱為巫醫(yī)。《逸周書(shū)·大聚》有關(guān)于“巫醫(yī)”的記載!墩撜Z(yǔ)·季氏》:“人而無(wú)恒,不可以作巫醫(yī)!币暈橐环N低下的職業(yè)。

 。22]百工:泛指手工業(yè)者。

  [23]相若:相象,差不多的意思。

 。24]位卑則足羞:(以)地位低(的人為師),就感到恥辱。

 。25]諛(yú):阿諛、奉承。

 。26]復(fù):恢復(fù)。

 。27]君子:古代“君子”有兩層意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人。這里用前一種意思,相當(dāng)于士大夫。

  [28]不齒:不屑與之同列,即看不起;蜃鳌氨芍。

 。29]其可怪也歟:難道值得奇怪嗎?其,語(yǔ)氣詞,起加強(qiáng)反問(wèn)語(yǔ)氣作用。

 。30]圣人無(wú)常師:《論語(yǔ)·子張》:“子貢曰‘……夫子焉不學(xué),而亦何常師之有?’”夫子,老師,指孔子。子貢說(shuō)他何處不學(xué),又為什么要有一定的老師呢!

 。31] 郯(tán)子:春秋時(shí)郯國(guó)(今山東郯城一帶)的國(guó)君,孔子曾向他請(qǐng)教過(guò)少皞(hào浩)氏(傳說(shuō)中古代帝王)時(shí)代的官職名稱。

 。32]萇(cháng)弘:東周 敬王時(shí)候的大夫,孔子曾向他請(qǐng)教古樂(lè)。師襄:春秋時(shí)魯國(guó)的'樂(lè)官,名襄,孔子曾向他學(xué)習(xí)彈琴。師,樂(lè)師。

 。33]老聃(dān丹):即老子,春秋時(shí)楚國(guó)人,思想家, 道家學(xué)派創(chuàng)始人?鬃釉蛩(qǐng)教禮儀。

 。34]三人行句:語(yǔ)本《論語(yǔ)·述而》:“子曰:‘三人行,必有我?guī)熝。擇其善者而從之,其不善者而改之!?/p>

 。35]不必:不一定。

  [36]術(shù)業(yè)有專攻:學(xué)問(wèn)和技藝上(各)自有(各的)專門(mén)研究。攻:學(xué)習(xí)、研究。

 。37]李氏子蟠:李蟠(pán盤(pán)),唐德宗貞元十九年(803年)進(jìn)士。

 。38]六藝經(jīng)傳(zhuàn):六藝的經(jīng)文和傳文。六藝:指六經(jīng),即《詩(shī)》、《書(shū)》、《禮》、《樂(lè)》、《易》、《春秋》六部儒家經(jīng)典。經(jīng):兩漢及其以前的散文。傳:注解經(jīng)典的著作。

  [39]不拘于時(shí):不被時(shí)俗所限制。時(shí),時(shí)俗,指當(dāng)時(shí)士大夫中恥于從師的不良風(fēng)氣。于,被

  [40]余嘉其能行古道。嘉:贊許

 。41]貽:贈(zèng)送

  [42] 不齒:不屑與之同列,表示鄙視。 齒,原指年齡,也引伸為排列。幼馬每年生一齒,故以齒計(jì)馬歲數(shù),也以指人的年齡。古人常依年齡長(zhǎng)少相互排列次序。本句反映封建階級(jí)的傳統(tǒng)偏見(jiàn)。

  通假字

  1.師者,所以傳道【受】業(yè)解惑也 受:通“授”,傳授,講授

  2.或師焉,或【不】焉 不:通“否”,表否定

  3.授之書(shū)而習(xí)其句【讀】者。 讀,通"逗”,閱讀中的斷句

  一詞多義

  【師】

  ①古之學(xué)者必有師:(名詞,老師)

  ②巫醫(yī)樂(lè)師百工之人:(名詞,作“專門(mén)技藝人”講)

  ③吾師道也:(名詞活用作動(dòng)詞,學(xué)習(xí))

 、軒煹乐粋饕簿靡樱海▌(dòng)詞,從師)

 、菸釓亩鴰熤海ㄒ鈩(dòng)用法,以……為師)

 、迍t恥師:(動(dòng)詞 拜師)

 、邘熣撸詡鞯朗軜I(yè)解惑也:(動(dòng)詞 傳授)

 、嗍甏,齊師伐我:(名詞 軍隊(duì))

  【之】

  ①擇師而教之: (代詞,指代人)

  ②郯子之徒: (指示代詞,連接定語(yǔ)和中心詞,表示統(tǒng)一關(guān)系,相當(dāng)于“這些”、“那些”)

 、酃胖畬W(xué)者: (結(jié)構(gòu)助詞,表示修飾或領(lǐng)屬關(guān)系,譯為“的”)

 、艿乐,師之所存也: (結(jié)構(gòu)助詞,用在定語(yǔ)和名詞性的中心語(yǔ)之間,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“的”。)(不是“取消句子獨(dú)立性”。因?yàn)椤叭∠渥营?dú)立性”的“之”是用在主謂之間的,即“之”后必是動(dòng)詞;而兩個(gè)“所存”是“所詞短語(yǔ)”,“所詞短語(yǔ)”都是名詞性的。)

  ⑤句讀之不知: (結(jié)構(gòu)助詞,表示賓語(yǔ)前置 )

 、蘖嚱(jīng)傳,皆通習(xí)之: (助詞,在動(dòng)詞、形容詞或表示時(shí)間的詞后,湊足音節(jié),無(wú)意義)

  【其】

 、偕跷崆,其聞道也,固先乎吾: (人稱代詞,他)

 、诨蠖粡膸,其為惑也,終不解矣: (指示代詞,那些 )

  ③古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣:(人稱代詞,他們 )

 、芊蛴怪淠曛群笊谖岷酰海ㄈ朔Q代詞,他們的)

 、菔ト酥詾槭ァ浣猿鲇诖撕酰海ㄕZ(yǔ)氣副詞,表猜測(cè),大概 )

 、藿衿渲悄朔床荒芗埃海ㄈ朔Q代詞,他們的)

 、咂淇晒忠矚e:(語(yǔ)氣副詞,表感嘆,多么)

  【惑】

  ①師者,所以傳道受業(yè)解惑也:(名詞,疑難問(wèn)題)

  ②于其身也,則恥師焉,惑矣:(形容詞,糊涂)

  【道】

 、賻熣撸詡鞯朗軜I(yè)解惑也:(名詞,道理)

 、趲煹乐粋饕簿靡樱海~,風(fēng)尚)

 、塾嗉纹淠苄泄诺溃海~,道路、途徑)

  【乎】

 、倨浣猿鲇诖撕酰 (語(yǔ)氣助詞,表推測(cè),吧)

 、谏跷崆埃海ń樵~,表時(shí)間,在)

 、酃滔群跷幔海ń樵~,表比較,比)

  【于】

 、賽u學(xué)于師:(介詞,表示處所、方向,從、向)

 、谄浣猿鲇诖撕酰 (介詞,表示處所、方向,從、在)

 、塾谄渖硪玻海ń樵~,表示對(duì)象,對(duì),對(duì)于)

 、軒煵槐刭t于弟子:(介詞,表示比較,比)

 、莶痪杏跁r(shí):(介詞,表示被動(dòng),受,被)

  詞類(lèi)活用

  1.師者,所以傳道受業(yè)解惑也:惑,形容詞作名詞:疑惑的問(wèn)題、糊涂的問(wèn)題

  2.吾從而師之:師,意動(dòng)用法:以……為師

  3.吾師道也:師,名詞活用作動(dòng)詞:學(xué)習(xí)

  4.其下圣人也亦遠(yuǎn)矣:下,名詞活用作動(dòng)詞:不如

  5.是故圣益圣,愚益愚:圣,愚,形容詞作名詞,圣:圣人,愚,笨拙的人

  6.則恥師焉:恥,意動(dòng)用法:以……為恥

  7.小學(xué)而大遺:小、大,形容詞作名詞:小的方面、大的方面

  8.吾未見(jiàn)其明也:明,形容詞作名詞,高明。

  9.位卑則足羞,官盛則近諛:卑、盛,形容詞作名詞:卑:卑賤的人、低下的人 盛:勢(shì)盛位高的人

  古今異義

  1.古之學(xué)者必有師——學(xué)者—— 古:求學(xué)的人 今:在學(xué)術(shù)上有所成就的人

  2.師者,所以傳道受業(yè)解惑也——所以——古:用來(lái)……的 今:表示因果關(guān)系的連詞

  3.吾從而師之——從而——-古:跟隨并且 今:表目的或結(jié)果,是連詞

  4.無(wú)貴無(wú)賤——無(wú)——古:不論;不分 今:沒(méi)有

  5.師道之不傳也久矣——道——古:風(fēng)氣 今:道理

  6.句讀之不知——讀——古:句子中間需要停頓的地方,讀dòu 今:看著文字發(fā)出聲音,讀dú

  7.小學(xué)而大遺——小學(xué)——-古:小的方面 今:泛指低等教育場(chǎng)所

  8.圣人無(wú)常師——!牛河谰玫;固定的 今:平常的

  9.是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子——不必——古:不一定 今:用不著、不需要

  10.年十七,好古文——古文——古:秦漢的散文 今:“五·四”之前的文言文的統(tǒng)稱

  11.今之眾人——眾人——古:一般人,普通人 今:大多數(shù)人

  特殊句式

  賓語(yǔ)前置

  句讀之不知

  惑之不解

  介詞結(jié)構(gòu)后置

  學(xué)于余

  恥學(xué)于師

  不必賢于弟子

  判斷句

  師者,所以傳道受業(yè)解惑也

  其可怪也歟

  其為惑也,終不解矣

  人非生而知之者

  非吾所謂傳其道解其惑者也

 、.則曰-省略句

  ②.不拘于時(shí)-被動(dòng)

  ③.道之所存,師之所存也-所字結(jié)構(gòu)

  背景

  作者表明任何人都可以作自己的老師,不應(yīng)因地位貴賤或年齡差別,就不肯虛心學(xué)習(xí)。文末并以孔子言行作證,申明求師重道是自古已然的作法,時(shí)人實(shí)不應(yīng)背棄古道。

  這是韓愈散文中一篇重要的論說(shuō)文。文章論述了從師表學(xué)習(xí)的必要性和原則,批判了當(dāng)時(shí)社會(huì)上“恥學(xué)于師”的陋習(xí),表現(xiàn)出非凡的勇氣和斗爭(zhēng)精神,也表現(xiàn)出作者不顧世俗獨(dú)抒己見(jiàn)的精神。

  中國(guó)古代的學(xué)校教育十分發(fā)達(dá),從中央到地方都有官學(xué)。韓愈寫(xiě)這篇文章時(shí)三十五歲,正在國(guó)子監(jiān)任教。那么,韓愈為什么說(shuō)“古之學(xué)者必有師”,“師道之不傳也久矣”?原來(lái)他所說(shuō)的“師”,有其獨(dú)特含義。既不是指各級(jí)官府的學(xué)校老師,也不是指“授之書(shū)而習(xí)其句讀”的啟蒙教師,而是指社會(huì)上學(xué)有所成,能夠“傳道受業(yè)解惑”的人。韓愈既以這樣的人自我標(biāo)榜,也以好為人師而著稱!缎绿茣(shū)》本傳說(shuō)他“成就后進(jìn)士,往往知名。經(jīng)愈指授,皆稱韓門(mén)弟子”。

  唐代,魏晉以來(lái)的門(mén)閥制度仍有沿襲。貴族子弟都入弘文館、崇文館和國(guó)子學(xué)。他們無(wú)論學(xué)業(yè)如何,都有官可做。韓愈寫(xiě)《師說(shuō)》的社會(huì)背景,可以從柳宗元《答韋中立論師道書(shū)》中的一段話里看出。柳宗元說(shuō):“由魏晉氏以下,人益不事師。今之世不聞?dòng)袔,有,輒嘩笑之,以為狂人、獨(dú)韓愈奮不顧流俗,犯笑侮,收召后學(xué),作《師說(shuō)》,因抗顏而為師。世果群怪聚罵,指目牽引,而增與為言辭。愈以是得狂名。居長(zhǎng)安,炊不暇熟,又挈挈而東,如是者數(shù)矣。”由此可見(jiàn),韓愈作《師說(shuō)》,大張旗鼓地宣揚(yáng)自己的觀點(diǎn),是難能可貴的。

  實(shí)際上,可以把《師說(shuō)》看作韓愈提倡“古文”的一個(gè)莊嚴(yán)宣言。六朝以來(lái),駢文盛行,寫(xiě)文章不重視思想內(nèi)容,講求對(duì)偶聲韻和詞句華麗,盡管也產(chǎn)生了一些藝術(shù)成就很高的作品,卻導(dǎo)致了文學(xué)創(chuàng)作中浮靡之風(fēng)的泛濫。這種風(fēng)氣,直到中唐仍流行不衰。在唐代,韓愈不是第一個(gè)提倡“古文”的人,卻是一個(gè)集大成者。他無(wú)論在文學(xué)理論還是在創(chuàng)作實(shí)踐上,都有力地促成了“古文運(yùn)動(dòng)”的興起、發(fā)展,主張“文以載道”,并身體力行,培養(yǎng)了大批有志于古文創(chuàng)作的年輕人。

  分段解析

  《師說(shuō)》是韓愈的一篇著名論文。據(jù)方成珪《昌黎先生詩(shī)文年譜》考證,此文作于唐德宗貞元十八年(802),這一年,韓愈35歲,任國(guó)子監(jiān)四門(mén)博士,這是一個(gè)“從七品”的學(xué)官,職位不高,但是他在文壇上早已有了名望,他所倡導(dǎo)的“古文運(yùn)動(dòng)”也已經(jīng)開(kāi)展,他是這個(gè)運(yùn)動(dòng)公認(rèn)的領(lǐng)袖。這篇文章是針對(duì)門(mén)第觀念影響下“恥學(xué)于師”的壞風(fēng)氣寫(xiě)的。門(mén)第觀念源于魏晉南北朝的九品中正制,自魏文帝曹丕實(shí)行九品中正制后,形成了以士族為代表的門(mén)閥制度,重門(mén)第之分,嚴(yán)士庶之別,士族的子弟,憑高貴的門(mén)第可以做官,他們不需要學(xué)習(xí),也看不起老師,他們尊“家法”而鄙從師。

  到唐代,九品中正制廢除了,改以官爵的高下為區(qū)分門(mén)第的標(biāo)準(zhǔn)。這對(duì)擇師也有很大的影響,在當(dāng)時(shí)士大夫階層中,就普遍存在著從師“位卑則足羞,官盛則近諛”的心理。韓愈反對(duì)這種錯(cuò)誤的觀念,提出以“道”為師,“道”在即師在,這是有進(jìn)步意義的。與韓愈同時(shí)代的柳宗元在《答韋中立論師道書(shū)》中說(shuō):“今之世不聞?dòng)袔,有輒嘩笑之,以為狂人。獨(dú)韓愈奮不顧流俗,犯笑侮,收召后學(xué),作《師說(shuō)》,因抗顏而為師,愈以是得狂名,居長(zhǎng)安,炊不暇熟,又挈挈而東,如是者數(shù)矣!庇纱丝梢钥闯觥稁熣f(shuō)》的寫(xiě)作背景和作者的斗爭(zhēng)精神。

  全文分4段。

  第1段

  提出中心論題,并以教師的職能作用總論從師的重要性和擇師的標(biāo)準(zhǔn)。開(kāi)篇第一句“古之學(xué)者必有師”句首冠以“古之”二字,既說(shuō)明古人重視師道,又針對(duì)現(xiàn)實(shí),借古非今!氨赜小倍,語(yǔ)氣極為肯定。然后指出師的職能作用是“傳道受業(yè)解惑”,從正面申述中心論點(diǎn)。接著緊扣“解惑”二字,從不從師的危害說(shuō)明從師的重要,從反面申述中心論點(diǎn)。最后緊扣“傳道”二字,闡明道之有無(wú)是擇師的唯一標(biāo)準(zhǔn),一反時(shí)俗,將貴賤長(zhǎng)少排出標(biāo)準(zhǔn)之外,為下文針砭時(shí)弊張本。

  第2段

  批判不重師道的錯(cuò)誤態(tài)度和恥于從師的不良風(fēng)氣。這一段用對(duì)比的方法分三層論述。第一層,把“古之圣人”從師而問(wèn)和“今之眾人”恥學(xué)于師相對(duì)比,指出是否尊師重道,是圣愚分野的關(guān)鍵所在;第二層,以為子擇師而自己不從師作對(duì)比,指出“小學(xué)而大遺”的謬誤;第三層,以巫醫(yī)樂(lè)師百工之人與士大夫之族作對(duì)比,批判當(dāng)時(shí)社會(huì)上輕視師道的風(fēng)氣。

  第3段

  以孔子為例,指出古代圣人重視師道的事跡,進(jìn)一步闡明從師的必要性和以能者為師的道理。這一段開(kāi)頭先提出“圣人無(wú)常師”的論斷,與第1段“古之學(xué)者必有師”呼應(yīng),并且往前推進(jìn)一步,由“學(xué)者”推進(jìn)到“圣人”,由“必有師”推進(jìn)到“無(wú)常師”。舉孔子為例加以論述,因?yàn)榭鬃釉谌藗冃哪恐惺侵潦ハ葞煟e孔子為例就有代表性,能加強(qiáng)說(shuō)服力。由此得出“弟子不必不如師,師不必賢于弟子”的結(jié)論,這個(gè)結(jié)論顯然是正確的。這種以能者為師的觀點(diǎn)就是“道之所存,師之所存”的觀點(diǎn)。

  第4段

  贊揚(yáng)李蟠“不拘于時(shí)”“能行古道”,說(shuō)明寫(xiě)作本文的緣由!安痪杏跁r(shí)”的“時(shí)”指“恥學(xué)于師”“惑而不從師”的社會(huì)風(fēng)氣!肮诺馈敝浮皬膸煻鴨(wèn)”,以“聞道”在先者為師的優(yōu)良學(xué)風(fēng)。從而總結(jié)全文主旨,點(diǎn)明主題。

  詞類(lèi)活用

 。ㄒ唬┟~的活用

  1.名詞作狀語(yǔ)

  則群聚而笑之(群,表動(dòng)作的情態(tài),成群)

  2.名詞作動(dòng)詞

  ①吾師道也(名詞作動(dòng)詞,學(xué)習(xí))

  ②其下圣人也亦遠(yuǎn)矣(名詞作動(dòng)詞,低于)

  3.名詞的意動(dòng)用法

 、傥釓亩鴰熤~的意動(dòng)用法,以……為師)

 、诳鬃訋熪白樱~意動(dòng)用法,以……為師)

 。ǘ┬稳菰~的活用

  1.形容詞作名詞

 、傩W(xué)而大遺(形容詞作名詞,小的方面、大的方面)

  ②吾未見(jiàn)其明也(形容詞作名詞,高明的地方)

 、凼枪适ヒ媸,愚益愚(形容詞作名詞,圣明的人、愚昧的人)

  ④師者,所以傳道受業(yè)解惑也(形容詞作名詞,疑惑的問(wèn)題、糊涂的問(wèn)題)

 、菸槐皠t足羞,官盛則近諛(形容詞作名詞,卑:卑賤的人、低下的人盛:勢(shì)盛位高的人)

  2.形容詞作動(dòng)詞

  惑而不從師(形容詞作動(dòng)詞,遇到疑難問(wèn)題)

  3.形容詞的意動(dòng)用法

  而恥學(xué)于師(形容詞的意動(dòng)用法,以……為恥)

  (三)動(dòng)詞的使動(dòng)用法

  授之書(shū)而習(xí)其句讀者(習(xí),使……學(xué)習(xí))

  分句賞析

  對(duì)"道之所存,師之所存也"的理解韓愈以儒家道統(tǒng)的繼承者自居,他“收召后學(xué)”,“抗顏而為師”,目的就是要恢復(fù)自孟子后已“失其傳”的儒家道統(tǒng)。正因?yàn)槿绱耍选皞鞯馈币暈榻處熥钪匾彩亲罨镜娜蝿?wù)!笆軜I(yè)”“解惑”,都與此有關(guān):“業(yè)”即“道之文”,指以“六藝經(jīng)傳”為代表的儒家經(jīng)典;而“解惑”也是為了“明道”。由此可見(jiàn),“師道”是貫穿全文的主線,“道之所存,師之所存也”,這個(gè)判斷就是上述內(nèi)容的高度概括。

  對(duì)“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!”的理解。

  有人認(rèn)為這句話反映了韓愈輕視勞動(dòng)人民的階級(jí)偏見(jiàn)。但有人認(rèn)為不能這樣看,因?yàn)檫@句話所在的第2段,都是貶斥上層“士大夫之族”,褒揚(yáng)“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”和“古之圣人”的,“君子不齒”句的主語(yǔ)“君子”,是指韓愈貶斥的上層“士大夫之族”,而不是韓愈自己。韓愈在文章里一再用“君子”“士大夫之族”與“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”“古之圣人”對(duì)比,貶前者,褒后者,當(dāng)然不會(huì)把自己列入所謂的君子中,所以“君子不齒”只是對(duì)恥于從師的君子的諷刺,而沒(méi)有對(duì)“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”的輕視。

  古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。

  評(píng)析:劈頭提出“古之學(xué)者必有師”的論斷,緊接著概括指出師的作用“傳道受業(yè)解惑”做為全文立論的出發(fā)點(diǎn)和依據(jù)。然后句句頂接,推論出“道之所存,師之所存”的觀點(diǎn)。同時(shí),一開(kāi)頭鄭重提出“古之學(xué)者必有師”,就隱然含有對(duì)“今之學(xué)者”不從師的批判意味,很自然地為第二段埋下了伏筆。本句翻譯時(shí)要注意“者……也……”和“所以”在句式中的含義和作用。

  運(yùn)用:(翻譯)古代求學(xué)的人一定有老師。老師是用來(lái)傳授道理、交授學(xué)業(yè)、解答疑難的。

  是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。

  評(píng)析:這一句是在前文已用老師的職能作出了理論論證和用孔子言行作了事實(shí)論證之后,順理成章水到渠成地得出了進(jìn)一步的結(jié)論。這個(gè)結(jié)論,是對(duì)“道之所存,師之所存”的深化,也是對(duì)士大夫之族恥學(xué)于師的進(jìn)一步批判。說(shuō)明了師生關(guān)系是相對(duì)的,教與學(xué)是可以相長(zhǎng)的。這一句由“是故”引出,用“如是而已”結(jié)尾,化繁為簡(jiǎn),既顯見(jiàn)解的深辟透徹,又有一種高瞻遠(yuǎn)矚的氣勢(shì)。

  運(yùn)用:(翻譯)因此,學(xué)生不一定不如老師,老師不一定比學(xué)生賢能,聽(tīng)到的道理有先有后,學(xué)問(wèn)技藝各有專長(zhǎng),如此罷了

  創(chuàng)作背景

  據(jù)方成珪《昌黎先生詩(shī)文年譜》考證,此文作于唐德宗貞元十八年(802年),這一年韓愈35歲,任國(guó)子監(jiān)四門(mén)博士,是一個(gè)“從七品”的學(xué)官,職位不高,但他在文壇上早已有了名望,他所倡導(dǎo)的“古文運(yùn)動(dòng)”也已經(jīng)開(kāi)展。

  寫(xiě)法總述

  本文在寫(xiě)作上的特點(diǎn)是運(yùn)用對(duì)比的方法,反復(fù)論證,并輔之以感嘆句來(lái)加強(qiáng)說(shuō)服力。例如第2段,首先用一個(gè)感嘆句緊承前一段,轉(zhuǎn)入對(duì)“師道之不傳也久矣”的分析,然后從三方面作對(duì)比。先用古今對(duì)比,指出從師與不從師的兩種結(jié)果;次用對(duì)自己與對(duì)兒子的要求不同來(lái)對(duì)比,指出“士大夫之族”行為的自相矛盾;最后用“士大夫之族”與“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”對(duì)比,批判士大夫的錯(cuò)誤想法,指出這是“師道不復(fù)”的真正原因。從后果、行為、心理等方面逐層深入分析,筆鋒犀利。幾個(gè)感嘆句,均有加強(qiáng)感染力的作用。句式也有變化,“其皆出于此乎”,是用推測(cè)語(yǔ)氣作判斷;“吾未見(jiàn)其明也”是用肯定語(yǔ)氣作判斷;“其可怪也歟”,是用驚詫語(yǔ)氣作判斷。“同”中有“變”,感情一層比一層強(qiáng)烈。

  分析

  《師說(shuō)》論點(diǎn)鮮明,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),正反對(duì)比,事實(shí)充分,說(shuō)理透徹,氣勢(shì)磅礴,有極強(qiáng)的說(shuō)服力和感染力。文章先從歷史事實(shí)“古之學(xué)者必有師”、老師能“傳道受業(yè)解惑”、學(xué)者定會(huì)遇到疑難“人非生而知之者,孰能無(wú)惑”三個(gè)方面證明了從師學(xué)習(xí)的必要性和重要性。對(duì)于老師的年長(zhǎng)年少,作者認(rèn)為“無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也”,明確了擇師的標(biāo)準(zhǔn)。接著就從三個(gè)方面進(jìn)行對(duì)比,抨擊“恥學(xué)于師”的人,先用古今對(duì)比,指出從師與不從師的兩種結(jié)果;次用人們對(duì)自己與對(duì)兒子的要求不同來(lái)對(duì)比,指出“士大夫之族”行為的自相矛盾;最后用“士大夫之族”與“巫醫(yī)樂(lè)師百工之人”對(duì)比,揭露士大夫之族的錯(cuò)誤想法,指出這是“師道不復(fù)”的真正原因。從后果、行為、心理等方面逐層深入分析,指出了他們?cè)凇皬膸煛眴?wèn)題上的不同態(tài)度,點(diǎn)明了從師學(xué)習(xí)的重要。作者從“道之所存,師之所存”的擇師標(biāo)準(zhǔn)出發(fā),推論出“弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已”的論斷。為了證明這一論斷,作者選擇了孔子的言行來(lái)作證。在當(dāng)時(shí)人們的心中,孔子是圣人,圣人尚且如此,那一般人就更不必說(shuō)了。而且作者雖只用了寥寥數(shù)語(yǔ),而孔子的言行卻寫(xiě)得具體,因而很有說(shuō)服力。這樣,文章以其鮮明的中心、清晰的層次,充分的說(shuō)理體現(xiàn)了邏輯思維的嚴(yán)密。c

【師說(shuō)文言文全文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《師說(shuō)》全文翻譯及原文12-12

《師說(shuō)》翻譯賞析02-18

韓愈的《師說(shuō)》全文翻譯與梳理09-28

《師說(shuō)》文言文翻譯06-14

文言文師說(shuō)的翻譯09-26

師說(shuō)文言文及翻譯03-13

師說(shuō)文言文翻譯02-24

《師說(shuō)》原文及翻譯賞析03-22

《師說(shuō)》原文翻譯及賞析09-29