男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

文言文諫伐匈奴書及翻譯

時間:2022-04-02 10:43:00 文言文 我要投稿

文言文諫伐匈奴書及翻譯

  《諫伐匈奴書》是西漢漢武帝時大臣主父偃所做的文章。以下是小編收集整理的文言文諫伐匈奴書及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

文言文諫伐匈奴書及翻譯

  臣聞明主不惡切諫以博觀①,忠臣不避重誅以直諫②,是故事無遺策而功流萬世③。今臣不敢隱忠避死,以效愚計④,愿陛下幸赦而少察之。

  《司馬法》曰⑤:“國雖大,好戰(zhàn)必亡;天下雖平,忘戰(zhàn)必危!碧煜录绕舰,天子大凱⑦,春蒐秋狝⑧,諸侯春振旅⑨,秋治兵⑩,所以不忘戰(zhàn)也。且夫怒者逆德也(11),兵者兇器也(12),爭者末節(jié)也(13)。古之人君一怒必伏尸流血,故圣王重行之。(14)夫務(wù)戰(zhàn)勝窮武事者(15),未有不悔者也。

  昔秦皇帝任戰(zhàn)勝之威(16),蠶食天下,并吞戰(zhàn)國,海內(nèi)為一,功齊三代(17)。務(wù)勝不休,欲攻匈奴。李斯諫曰:“不可。夫匈奴無城郭之居,委積之守(18),遷徙鳥舉(19),難得而制也。輕兵深入;糧食必絕;運糧以行(20),重不及事(21)。得其地不足以為利也,遇其民不可役而守也(22)。勝必殺之,非民父母也。靡蔽中國(23),快心匈奴,非長策也!鼻鼗实鄄宦牐焓姑商駥⒈ズ,卻(35)地千里,以河為境(24)。地固澤(咸)鹵(25),不生五谷。然后發(fā)天下丁男以守北河(26)。暴兵露師十有余年(27),死者不可勝數(shù),終不能逾河而北。是豈人眾之不足(28),兵革不備哉?其勢不可也。又使天下蜚芻挽粟(29),起于黃腄、瑯邪負(fù)海之郡(30),轉(zhuǎn)輸北河,率三十鐘而致一石(31)。男子疾耕不足于糧餉(32),女子紡績不足于帷幕(33)。百姓靡敝,孤寡老弱不能相養(yǎng),道路死者相望,蓋天下始畔也(34)。

  ①不惡:不討厭。切諫:深切的諫言。意謂毫不避諱的直諫君王。博觀:廣泛地觀察。

  ②重誅:嚴(yán)厲的懲罰。

  ③遺策:失策。萬世:萬代。

  ④效:獻(xiàn)。

 、荨端抉R法》:古代兵書,即《司馬穰苴兵法》,原有一百五十篇,今存五篇。以下所引文字出于《司馬法·仁本》篇。

 、奁剑禾。

  ⑦大凱:周王所奏凱旋班師的軍樂。

 、嗌L:春天打獵。狝:秋天打獵。

 、嵴衤茫河(xùn)練軍隊。

  ⑩治兵:修治武器。

  (11)逆德:背逆的德行。

 。12)兵:武器。兇器:兇惡的器物。

 。13)末節(jié):最末等的節(jié)操。

  (14)重行:慎重對待。

  (15)務(wù):致力。窮武事:用盡武力。

 。16)任:憑借。

  (17)齊:相等。三代:指夏、商、周。

 。18)委積:此泛指倉廩所蓄的糧食和財物。

 。19)鳥舉:像鳥兒飛翔。舉,飛舉。

 。20)踵糧:攜帶糧食行軍。

 。21)重:繁。不及事:無濟(jì)于事。

  (22)役:役使。

 。23)靡敝:疲弊。

  (24)辟:通“?”,開拓。河:黃河。

  (25)澤鹵:鹽堿地。

  (26)丁男:成年的男人。

  (27)暴兵露師:把軍隊暴露在荒沙野地之中。 有:通“又”。

  (28)是:此。豈:難道。

 。29)蜚芻挽粟:飛速轉(zhuǎn)運糧草。蜚,通“飛”。芻,喂牛馬之草。挽,引、拉。

 。30)黃腄:指黃縣和腄縣。負(fù)海:靠海。

 。31)率:大致。鐘:容量單位,即六斛(石)四斗。致:得到。

 。32)疾耕:拼力耕種。

 。33)紡績:紡織、績麻。帷幕:軍帳。

 。34)畔:通“叛”。

 。35)卻:退卻

  及至高皇帝定天下,略地于邊①,聞匈奴聚于代谷之外而欲擊之②。御史成進(jìn)諫曰:“不可。夫匈奴之性,獸聚而鳥散,從之如搏景③。今以陛下盛德攻匈奴,臣竊危之!备叩鄄宦牐毂敝劣诖,果有平城之圍④。高皇帝蓋悔之甚,乃使劉敬往結(jié)和親之約⑤,然后天下忘干戈之事。故兵法曰:“興師十萬⑥,日費千金”。夫秦常積眾暴兵數(shù)十萬人,雖有覆軍殺將系虜單于之功⑦,亦適足以結(jié)怨深仇,不足以償天下之費。夫上虛府庫,下敝百姓,甘心于外國,非完事也⑧。夫匈奴難得而制,非一世也。行盜侵驅(qū),所以為業(yè)也,天性固然,上及虞夏殷周,固弗程督⑨,禽獸畜之⑩,不屬為人。夫上不觀虞夏殷周之統(tǒng)(11),而下 循 近世之失,此臣之所大憂,百姓之所疾苦也。且夫兵久則變生,事苦則慮易(12)。乃使邊境之民靡敝愁苦而有離心,將吏相疑而外市(13),故尉佗、章邯得以成其私也(14)。夫秦政之所以不行者,權(quán)分乎二子(15),此得失之效也(16)。故《周書》曰(17):“安危在出令,存亡在所用!痹副菹率胗嬛硬煅。

 、俾裕汗ト 

 、诖牛捍さ纳焦。

 、蹚模鹤贰2埃翰,擊,打。一說為“捕”,捕捉。景,通“影”。捕捉影子。

 、芷匠侵畤汗岸稹鹉,漢高帝劉邦打匈奴,被匈奴圍困在平城的白登山,七天七夜方得脫離險境。見卷八《高祖本紀(jì)》、卷五十六《陳丞相世家》、卷九十三《韓信盧綰列傳》等。

 、輨⒕矗杭磰渚,他建議與匈奴和親。和親:這是漢朝出現(xiàn)的一種與邊境部族修好的政策。如把漢朝宗室女兒嫁給匈奴單于為妻,借以加強(qiáng)漢匈之間的親善關(guān)系,換取邊境的安寧。劉敬事見卷九十九本傳。

 、薇ㄔ唬骸按酥浮秾O子兵法·用間》篇。

  ⑦系虜:俘虜。系,拴束。

 、嗤晔拢和昝赖氖。

 。9)固:本來。弗:不。程督:按法律和道德的要求加以規(guī)范督導(dǎo)。

 、庑螅吼B(yǎng)。

 。11)統(tǒng):經(jīng)驗。

 。12)兵久:戰(zhàn)爭持續(xù)很久。變:動亂。慮易:思想發(fā)生了變化。

  (13)外市:與外國人勾結(jié)。

  (14)尉佗:即趙佗。他建立了南越國。其人其事見卷一百一十三《南越列傳》。章邯:本是秦朝將領(lǐng),在秦末大亂中投降項羽,受封為王。見卷七《項羽本紀(jì)》等。私:私欲。

 。15)二子:指尉佗和章邯。

 。16)效:效驗。

 。17)《周書》:指《逸周書》,記周代史實的史書。以下引文非此書原文,當(dāng)是變化《周書·王佩解》之“存亡在所用,離合在出命”而來。

  譯文

  我聽說賢明的君主不厭惡深切的諫言而是廣泛觀察,忠誠的大臣不敢逃避重重的.懲罰而直言勸諫,因此處理國家大事的好政策才不能遺失,而使功名流傳萬世。如今我不敢隱瞞忠心,逃避死亡,而要向您陳述我的愚昧想法,希望陛下赦免我的罪過,稍微考察一下我的想法。

  《司馬法》上說:“國家即使大,若是喜歡戰(zhàn)爭,就必然滅亡;天下即使太平,若是忘掉戰(zhàn)爭,就必然危險!碧煜乱呀(jīng)平定,天子演奏《大凱》的樂章,春秋兩季分別舉行打獵活動,諸侯們借以春練軍隊,秋整武器,用以表示不忘戰(zhàn)爭。況且發(fā)怒是背逆的德行,武器是不祥的器物,斗爭是最差的節(jié)操。古代人君一發(fā)怒則必然殺人,尸倒血流,所以圣明的天子對待發(fā)怒的事非常慎重。那致力于打仗取勝、用盡武力的人,最終沒有不后悔的。

  從前秦始皇憑借戰(zhàn)勝對手的兵威,蠶食天下,吞并各個交戰(zhàn)的國家,統(tǒng)一天下,其功業(yè)可與夏、商、周三代開國之君相同。但他一心取勝,不肯休止,竟想攻打匈奴。李斯勸諫說:“不可以攻匈奴。那匈奴沒有城郭居住,也無堆積的財物可守,到處遷徙,如同鳥兒飛翔,難以得到他們加以控制。如果派輕便軍隊深入匈奴,那么軍糧必定斷絕;如果攜帶許多糧食進(jìn)軍,物資沉重難運,也是無濟(jì)于事。就是得到匈奴的土地,也無利可得,遇到匈奴百姓,也不能役使他們加以守護(hù)。戰(zhàn)勝他們就必然要殺死他們,這并非是為民父母的君王所應(yīng)做的事。使中原疲憊,而以打匈奴為心情愉快之事,這不是好政策。”秦始皇不采納李斯的建議,就派蒙恬率兵去攻打匈奴,開闊了千里土地,以黃河為國界。這些土地本是鹽堿地,不生五谷。這以后,秦朝調(diào)發(fā)全國的成年男人去守衛(wèi)北河地區(qū)。讓軍隊在風(fēng)沙日曬中呆了十多年,死的人不可勝數(shù),始終沒能越過黃河北進(jìn)。這難道是人馬不足,武器裝備不充裕嗎?不是的,這是形勢不允許呀!秦朝又讓天下百姓飛速轉(zhuǎn)運糧草,從黃縣、腄縣和瑯邪郡靠海的縣城起運,轉(zhuǎn)運到北河,一般說來運三十鐘糧食才能得到一石。男人努力種田,也不能滿足糧餉的需求,女子紡布績麻也不能滿足軍隊帷幕的需求。百姓疲憊不堪,孤兒寡母和老弱之人得不到供養(yǎng),路上的死人一個挨一個,大概由于這些原因,天下百姓開始背叛秦王朝。

  待到漢高帝平定天下,攻取了邊境的土地,聽說匈奴聚積在代郡的山谷之外,就想攻打他們。御史成進(jìn)諫說:“不可進(jìn)攻匈奴。那匈奴的習(xí)性,像群獸聚積和眾鳥飛散一樣,追趕他們就像捕捉影子一樣。如今憑借陛下的盛德去攻打匈奴,我私下里認(rèn)為是危險的。”漢高帝沒接受他的建議,于是向北進(jìn)軍到代郡的山谷,果然遭到平城被圍困的危險。漢高帝很后悔,就派劉敬前往匈奴締結(jié)和親之約。這以后,天下才沒有戰(zhàn)爭的事。

  所以《孫子兵法》上說:“發(fā)兵十萬,每天耗費千金!蹦乔爻(jīng)常聚積民眾和屯兵幾十萬,雖然有殲滅敵軍,殺死敵將、俘虜匈奴單于的軍功,這也恰恰足以結(jié)下深仇大恨,不足以抵償全國耗費的資財。這種上使國庫空虛,下使百姓疲憊,揚威國外而心中歡樂的事,并非是完美的事情。那匈奴難以控制住,并非一代之事。他們走到哪里偷到哪里,侵奪驅(qū)馳,以此為職業(yè),天性本來如此。所以上自虞舜、夏朝、商朝和周朝,本來都不按法律道德的要求來督導(dǎo)他們,只將他們視為禽獸加以畜養(yǎng),而不把他們看作是人類。上不借鑒虞夏商周的經(jīng)驗,下卻遵循近世的錯誤作法,這正是我最大的憂慮,百姓最感痛苦的事情。況且戰(zhàn)爭持續(xù)一久,就會發(fā)生變亂;做事很苦,就會使思想發(fā)生變化。這樣就使邊境的百姓疲憊愁苦,產(chǎn)生背離秦王朝的心情,使將軍和官吏們相互猜疑而與外國人勾結(jié),所以尉佗和章邯才能實現(xiàn)他們的個人野心。那秦朝的政令所以不能推行的原因,就是因為國家大權(quán)被這兩個人所分的結(jié)果,這就是政治的得和失的效驗。所以《周書》上說:“國家的安危在于君王發(fā)布什么政令,國家的存亡在于君王用什么樣的人!毕M菹伦屑(xì)考察這個問題,對此稍加注意,深思熟慮。

  作者簡介

  主父偃是漢武帝時大臣。臨菑(今山東臨淄)人。出身貧寒,早年學(xué)長短縱橫之術(shù),到中年,聽漢武帝重視儒術(shù),改學(xué)《周易》、《春秋》和百家之言。因此在齊受到儒生的排擠,于是北游燕、趙、中山等諸侯王國,但都未受到禮遇。元光元年(前134),主父偃抵長安。拜見衛(wèi)青,雖衛(wèi)青多次向武帝說了多次但無結(jié)果,后直接上書漢武帝劉徹,當(dāng)天就被召見,與徐樂、嚴(yán)安同時拜為郎中。因主父偃上書《推恩令》,尊立衛(wèi)子夫為皇后,揭發(fā)燕王劉定國的不法行為,很討漢武帝的歡心,不久后又遷為謁者、中郎、中大夫,一年中升遷四次,得到武帝的破格任用。

  知識點歸納

  重點詞語

  1、切諫:深切的諫言。

  2、重誅:嚴(yán)厲的懲罰。

  3、將吏相疑而外市:對外勾結(jié)。

  4、末節(jié):節(jié)操卑劣。

  5、飛芻挽粟:飛快地運送糧草。

  6、固不程督:本來。

  通假字

  1、終不能逾河而北:逾同“越”,越過。

  2、從之如搏景:景通“影”,影子。

  3、然后天下亡干戈之事:亡同“無”,沒有。

  4、愿陛下孰計之而加察焉:孰通“熟”,仔細(xì)。

  一詞多義

  以:1、臣聞明主不惡切諫以博觀:表示目的的連詞,來。

  2、運糧以行:相當(dāng)于“而”,表示修飾關(guān)系。

  3、今以陛下盛德攻匈奴:介詞,憑借。

  兵:1、兵者兇器也:兵器。

  2、輕兵深入:軍隊。

  3、且夫兵久則變生:戰(zhàn)爭。

  行:1、故圣王重行之:做。

  2、運糧以行:行軍。

  3、秦政不行:推行,施行。

  所以:1、所以不忘戰(zhàn)也:用來……的辦法。

  2、夫匈奴行盜侵驅(qū),所以為業(yè):以(之)為。把……當(dāng)做。

  3、此臣之所以大恐也:……的原因。

  得:1、難得而制:得到,獲得。

  2、故尉佗、章邯得成其私:能夠。

  詞類活用

  1、使動用法:

  (1)臣聞明主不惡切諫以博觀:使……開闊。

  (2)靡敝中國:使……疲憊不堪。

 。3)卻地千里:使……后退。

  (4)必伏尸流血:使……倒下。

 。5)暴兵露師:使……暴露。

  2、名詞作動詞:終不能逾河而北:北進(jìn)。

  3、名詞作狀語:

 。1) [蠶]食天下:像蠶一樣。

  (2)[獸]聚而[鳥]散:像野獸一樣;像鳥一樣。

 。3)[禽獸]畜之:像對待禽獸一樣。

 。4)遷徙[鳥舉]:像鳥飛一樣。

  (5)[日]費千金:每天。

  4、意動用法:

 。1)甘心匈奴:以……為快意,把……作為快意之事。

 。2)臣竊危之:認(rèn)為……危險,對……感到危險。

 。3)高帝悔之:對……感到后悔。

  古今異義

  1、兵者【兇器】也:古:不祥的器物。今:行兇的工具。

  2、并吞【戰(zhàn)國】:古:交戰(zhàn)的國家。今:朝代。

  3、不足【以為】利:古:把(它)當(dāng)作。今:表假想;作為,用作

  4、【然后】發(fā)天下丁男以守北河:古:這以后。今::[副詞]接著要干什么或接著發(fā)生另一件事

  5、靡敝【中國】:古:中原。今:國家名。

  6、爭者【末節(jié)】也:古:節(jié)操惡劣 。今:細(xì)節(jié)、小節(jié)。

  特殊句式

  (一)判斷句:

  1、此得失之效也。

  2、兵者兇器也。

  3、夫務(wù)戰(zhàn)勝,窮武事,未有不悔者也。

  4、靡敝中國,甘心匈奴,非完計也。

  5、蓋天下始叛也。

 。ǘ钫Z后置:

  1、起于黃、腄、瑯邪負(fù)海之郡。

  2、略地于邊。

 。ㄈ┒ㄕZ后置:

  夫匈奴無城郭之居,委積之守。

 。ㄋ模┦÷跃洌

  1、轉(zhuǎn)輸(于)北河。

  2、不足以(之)為利

【文言文諫伐匈奴書及翻譯】相關(guān)文章:

《史蝤尸諫》文言文原文及翻譯04-16

原谷諫父文言文翻譯03-15

齊桓公伐楚文言文翻譯整理12-27

臧哀伯諫納郜鼎文言文原文及翻譯08-03

臧哀伯諫納郜鼎文言文原文閱讀及翻譯08-05

《諫逐客書》《夏,齊孝公伐我北鄙》閱讀練習(xí)及答案11-01

何以伐為翻譯10-11

申胥諫許越成_左丘明的文言文原文賞析及翻譯08-03

《季氏將伐顓臾》高中文言文翻譯賞析01-19

掣肘難書文言文翻譯及注釋01-26