男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

張丞相好草書文言文翻譯

時間:2021-07-11 16:10:08 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

張丞相好草書文言文翻譯

  《張丞相好草書》這篇文言文講述的是北宋人張商英的故事。那么小編今天為大家分享的內(nèi)容是張丞相好草書文言文翻譯,請看看吧。

張丞相好草書文言文翻譯

  張丞相好草書文言文翻譯

  原文

  張丞相好草書而不工,時人皆譏笑之,丞相自若也。一日得一句,索筆疾書,滿紙龍蛇飛動。使其侄錄之。當波險處,侄罔然而止。執(zhí)所書問曰:"此何字也?"丞相熟視久之,亦不自識。詬其侄曰:"汝胡不早問,致余忘之。"

  譯文

  張丞相喜歡書寫草書(草體字),但是很不工整。人們都譏笑(嘲諷)他,他卻不以為然。一次,(他)偶然得到佳句,趕忙索要筆墨奮筆疾書,龍飛鳳舞寫了一紙。他讓侄兒把詩句抄錄下來。侄兒抄到筆畫怪異的地方,感到迷惑不解,便停下筆來,拿著紙問張丞相:“這是什么字呢?”張丞相仔細辨認了很久,也沒認出來自己寫的是什么字,于是就責罵侄兒說:“你為什么不早一點兒問我,以至于我也忘了寫的`是什么了!

  注釋

  張丞相:宋人張商英,字天覺,進士出身,因參與變法,貶官到衡州

  好:(hào)喜愛,喜歡

  工:好,精(善于)

  自若:像自己原來的樣子,不變常態(tài)

  得句:得到佳句

  錄:抄錄

  波險處:指筆畫曲折乖僻的地方

  執(zhí):拿起

  熟視:仔細地看

  何:什么

  致:以至于

  罔然:迷惑的樣子

  詬:責罵,埋怨

  胡:怎么,為什么

  成語補充

  鍥而不舍:鍥,鏤刻;舍,停止。不斷地鏤刻。比喻有恒心,有毅力。

  句子翻譯

  1.丞相熟視久之,亦不自識。

  張丞相仔細辨認了很久,也沒認出來自己寫的是什么字。

  2.索筆疾書

  找來筆迅速寫下。

  寓意

  1.做任何事都不能只注重現(xiàn)象而不看本質(zhì),囫圇吞棗必定不能有所收獲。

  2.知錯改錯,不能把自己的錯強加在別人身上。

  關(guān)于主人公

  張商英,生于公元1043年,卒于公元1121年,北宋蜀州(四川崇慶)新津人。字天覺,號無盡居士。從小就銳氣倜儻,日誦萬言。最初任職通州主簿的時候,一天,進入寺中看到大藏經(jīng)的卷冊齊整,生氣的說:“吾孔圣之書,乃不及此!”欲著無佛論,后來讀《維摩經(jīng)》,看到“此病非地大,亦不離地大”,深有所感,于是歸信佛法。

【張丞相好草書文言文翻譯】相關(guān)文章:

《張丞相好草書》文言文翻譯03-24

《送張秀才謁高中丞》詩詞翻譯及鑒賞07-28

張耳文言文翻譯04-13

張祖?zhèn)魑难晕姆g04-12

書大王張丞相好書而不工閱讀答案及原文翻譯02-03

張沄凌的“草書”作文06-22

張旭草書原文及翻譯04-11

徐中丞諱士林文言文原文及翻譯01-28

《徐中丞諱士林》文言文原文及翻譯07-04