男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

左思傳文言文翻譯

時(shí)間:2021-07-11 17:21:54 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

左思傳文言文翻譯

  導(dǎo)語(yǔ):文章敘寫了陸機(jī)初入洛陽(yáng),懷抱志愿,先鄙視嘲笑左思,后又為其所折服等事件,旨在從側(cè)面寫出《三都賦》的名重當(dāng)世。以下是小編為大家分享的左思傳文言文翻譯,歡迎借鑒!

左思傳文言文翻譯

  左思傳

  左思字太沖,齊國(guó)臨淄人也。家世儒學(xué)。父雍,起小吏,以能擢授殿中侍御史。思少學(xué)書及鼓琴,并不成。雍謂友人曰:“思所曉解,不及我少時(shí)!彼妓旄屑で趯W(xué)。貌寢,口訥,而辭藻壯麗。不好交游,惟以閑居為事。

  造《齊都賦》,一年乃成,復(fù)欲賦三都,會(huì)妹芬入宮,移家京師。乃詣著作郎張載訪岷邛之事。遂構(gòu)思十年,門庭藩溷皆著紙筆,遇得一句,即便疏之。自以所見不博,求為秘書郎。及賦成,時(shí)人未之重。思自以其作不謝班張,恐以人廢言,安定皇甫謐有高譽(yù),思造而示之。謐稱善,為其賦序。張載為注《魏都》,劉逵注《吳》《蜀》而序之曰:“觀中古以來(lái)為賦者多矣,相如《子虛》擅名于前,揚(yáng)雄《羽獵》摛藻于后;班固《兩都》理勝其辭,張衡《二京》文過其意。至若此賦,擬議數(shù)家,傅辭會(huì)義,抑多精致,非夫研核者不能練其旨,非夫博物者不能統(tǒng)其異。世咸貴遠(yuǎn)而賤近,莫肯用心于明物。斯文吾有異焉,故聊以馀思為其引詁!弊允侵,盛重于時(shí)。司空張華見而嘆曰:“班張之流也。使讀之者盡而有余,久而更新!庇谑呛蕾F之家競(jìng)相傳寫,洛陽(yáng)為之紙貴。初,陸機(jī)入洛,欲為此賦,聞思作之,撫掌而笑,與弟云書曰:“此間有傖父,欲作《三都賦》,須其成,當(dāng)以覆酒甕耳!奔八假x出,機(jī)絕嘆伏,以為不能加也,遂輟筆焉。

  秘書監(jiān)賈謐請(qǐng)講《漢書》謐誅退居宜春里專意典籍及張方縱暴都邑舉家適冀州數(shù)歲以疾終。

  參考譯文:

  左思,字太沖,齊國(guó)臨淄人。他家世代傳承儒學(xué)。父親左雍起于小吏,憑借才能被提拔為殿中侍御史。左思小時(shí)候?qū)W習(xí)鐘繇、胡昭的書法,并學(xué)鼓琴,都沒學(xué)成。左雍對(duì)朋友說:“左思通曉、理解的東西,比不上我小時(shí)候!弊笏加谑鞘艿礁邪l(fā)和激勵(lì),勤奮向?qū)W,并且擅長(zhǎng)陰陽(yáng)之術(shù)。他相貌丑陋,口齒笨拙,詩(shī)文辭采卻壯美華麗。不喜歡與人交游,只以閑居為事。

  作《齊都賦》,用了一年時(shí)間才完成。又想作《三都賦》,趕上妹妹左芬(被晉武帝征召)入宮,把家搬到京師,于是拜訪著作郎張載,訪求四川成都一帶的事情。于是用十年時(shí)間構(gòu)思,門旁庭前,籬邊廁所,都放著筆和紙,偶得一句,立即記錄下來(lái)。自己認(rèn)為見聞不夠廣博,請(qǐng)求(到秘書省)擔(dān)任(掌管圖書典籍的)秘書郎之職。等到賦寫成之后,當(dāng)時(shí)人并未給予重視。左思自認(rèn)為他的賦作比之班固、張衡之作毫不遜色,擔(dān)心人們因?yàn)榭床黄鹚@個(gè)人而廢棄他的作品。安定人皇甫謐有很高的聲望,左思前去拜訪他,把自己的作品給他看;矢χk大為稱道,并且替他的賦寫了序文。張載為其中的《魏都賦》作了注釋,劉逵為其中的'《吳都賦》《蜀都賦》作了注釋,并為之作序說:“觀戰(zhàn)國(guó)以來(lái),作賦的人太多了,司馬相如的《子虛賦》在前代享有盛名,班固的《兩都賦》道理勝過文辭,張衡的《二京賦》文采超過立意。至于這篇賦作,比擬諸家,或運(yùn)用辭藻表現(xiàn)思想,或運(yùn)用事實(shí)闡發(fā)意蘊(yùn),也頗有情致,不精研細(xì)審的人不能詳知這篇賦作中蘊(yùn)含的深意遠(yuǎn)旨,不通曉眾物的人不能統(tǒng)攝這篇賦作中涉及的殊物異聞。世人都崇尚古代的作品,看不起當(dāng)世之人的創(chuàng)作,沒有人肯花心思了解作品實(shí)質(zhì)!标惲羧诵l(wèi)權(quán)又為左思此賦作了《略解》,……從此以后,《三都賦》被時(shí)人稱譽(yù)推崇,文章太多,不一一記載。司空張華見到此賦,感嘆說:“左思是班固、張衡之流的人物,(此賦)能使誦讀的人感覺文已盡而意有余,歷時(shí)越久,越有新意。”于是豪門貴族之家爭(zhēng)相傳閱抄寫,京城洛陽(yáng)的紙張供不應(yīng)求,價(jià)格大漲。起初,陸機(jī) (261—303)從南方來(lái)到洛下,打算創(chuàng)作《三都賦》,聽說左思正寫此賦,拍手而笑,給弟弟陸云寫信說:“這里有個(gè)粗俗鄙陋的北人,想作《三都賦》,等他寫成了,也只好用那些紙蓋酒壇子罷了!钡鹊阶笏嫉馁x作傳出,陸機(jī)贊嘆佩服至極,認(rèn)為不能超越(他),于是停筆不寫了。

  秘書省長(zhǎng)官賈謐請(qǐng)他主講《漢書》,賈謐(在“八王之亂”中)被誅殺后,左思退居宜春里,一門兒心思撲在典籍上。等到張方肆意暴虐,禍害京都洛陽(yáng)左思將全家人搬到冀州。幾年后,因病而死

【左思傳文言文翻譯】相關(guān)文章:

關(guān)于《晉書·左思傳》的原文及翻譯06-14

《左思傳》閱讀練習(xí)答案及翻譯06-19

《晉書·左思傳》文言文閱讀答案06-10

《左思傳》文言文練習(xí)題及答案07-07

《左思傳》閱讀答案06-23

《左思傳》閱讀答案04-25

陶潛傳文言文翻譯04-08

王羲之傳文言文翻譯04-09

張衡傳的文言文翻譯04-09