《資治通鑒》的文言文解說
《資治通鑒 后晉紀 后晉紀一》
作者:司馬光
柔兆涒灘,一年。
高祖圣文章武明德孝皇帝上之上
天福元年丙申,公元九三六年
春,正月,吳徐知誥始建大元帥府,以幕職分判吏、戶、禮、兵、刑、工部及鹽鐵。
丁未,唐主立子重美為雍王。
癸丑,唐主以千春節(jié)置酒,晉國長公主上壽畢,辭歸晉陽。帝醉,曰:“何不且留?遽歸,欲與石郎反邪!”石敬瑭聞之,益懼。
三月,丙午,以翰林學士、禮部侍郎馬胤孫為中書侍郎、同平章事。胤孫性謹儒,中書事多凝滯,又罕接賓客,時人目為“三不開”,謂口、印、門也。
石敬瑭盡收其貨之在洛陽及諸道者歸晉陽,托言以助軍費,人皆知其有異志。唐主夜與近臣從容語曰:“石郎于朕至親,無可疑者;但流言不息,萬一失歡,何以解之?”皆不對。端明殿學士、給事中李崧退謂同僚呂琦曰:“吾輩受恩深厚,豈得自同眾人,一概觀望邪!計將安出?”琦曰:“河東若有異謀,必結契丹為援。契丹母以贊華在中國,屢求和親,但求荝剌等未獲,故和未成耳。今誠歸荝刺等與之和,歲以禮幣約直十馀萬緡遺之,彼必歡然承命。如此,則河東雖欲陸梁,無能為矣!贬略唬骸按宋嶂疽病H诲X谷皆出三司,宜更與張相謀之!彼旄鎻堁永,延朗曰:“如學士計,不惟可以制河東,亦省邊費之什九,計無便于此者。若主上聽從,但責辦于老夫,請于軍財之外捃拾以供之,他夕,二人密言于帝,帝大喜,稱其忠,二人私草《遺契丹書》以俟命。
久之,帝以其謀告樞密直學士薛文遇,文遇對曰:“以天子之尊,屈身奉夷狄,不亦辱乎!又,虜若循故事求尚公主,何以拒之?”因誦戎昱《昭君詩》曰:“安危托婦人!钡垡馑熳。一日,急召崧、琦至后樓,盛怒,責之曰:“卿輩皆知古今,欲佐人主致太平;今乃為謀如是!朕一女尚乳臭,卿欲棄之沙漠邪?且欲以養(yǎng)士之財輸之虜庭,其意安在?”二人懼,汗流浹背,曰:“臣等志在竭愚以報國,非為虜計也,愿陛下察之!卑葜x無數,帝詬責不已。呂琦氣竭,拜少止,帝曰:“呂琦強項,肯視朕為人主邪!”琦曰:“臣等為謀不臧,愿陛下治其罪,多拜可為!”帝怒稍解,止其拜,各賜卮酒罷之,自是群臣不敢復言和親之策。丁巳,以琦為御史中丞,蓋疏之也。
吳徐知誥以其子副都統(tǒng)景通為太尉、副元帥,都統(tǒng)判官宋齊丘、行軍司馬徐玠為元帥府左、右司馬。
閩主昶改元通文,立賢妃李氏為皇后,尊皇太后曰太皇太后。
靜江節(jié)度使、同平章事馬希杲有善政,監(jiān)軍裴仁照譖之于楚王希范,言其收眾心,希范疑之。夏,四月,漢將孫德威侵蒙、桂二州,希范命其弟武安節(jié)度副使希廣權知軍府事,自將步騎五千如桂州。希杲懼,其母華夫人逆希范于全義嶺,謝曰:“希杲為治無狀,致寇戎入境,煩殿下親涉險阻,皆妾之罪也。愿削封邑,灑掃夜庭,以贖希杲罪。”希范曰:“吾久不見希杲,聞其治行尤異,故來省之,無它也!睗h兵自蒙州引去,徙希杲知朗州。
高從誨遣使奉箋于徐知誥,勸即帝位。
初,石敬瑭欲嘗唐王之意,累表自陳贏疾,乞解兵柄,移他鎮(zhèn)。帝與執(zhí)政議從其請,移鎮(zhèn)鄆州。房暠、李崧、呂琦等皆力諫,以為不可,帝猶豫久之。
五月,庚寅夜,李崧請急在外,薛文遇獨直,帝與之議河東事,文遇曰:“諺有之:‘當道筑室,三年不成!澥聰嘧允ブ;群臣各為身謀,安肯盡言!以臣觀之,河東移亦反,不移亦反,在旦暮耳,不若先事圖之!毕仁牵g者言國家今年應得賢佐,出奇謀,定天下。帝意文遇當之,聞其言,大喜,曰:“卿言殊豁吾意,成敗吾決行之!奔礊槌浚秾W士院使草制。辛卯,以敬瑭為天平節(jié)度使,以馬軍都指揮使、河陽節(jié)度使宋審虔為河東節(jié)度使。制出,兩班聞呼敬瑭名,相顧失色。甲午,以建雄節(jié)使張敬達為西北蕃漢馬步都部署,趣敬瑭之鄆州。敬瑭疑懼,謀于將佐曰:“吾之再來河東也,主上面許終身不除代;今忽有是命,得非如今年千春節(jié)與公主所言乎?我不興亂,朝廷發(fā)之,安能束手死于道路乎!今且發(fā)表稱疾以觀其意,若其寬我,我當事之;若加兵于我,我則改圖耳。”幕僚段希堯極言拒之,敬瑭以其樸直,不責也。節(jié)度使判官華陰趙瑩勸敬瑭赴鄆州;觀察判官平遙薛融曰:“融書生,不習軍旅!倍佳貉绖⒅h曰:“明公久將兵,得士卒心;今據形勝之地,士馬精強,若稱兵傳檄,帝業(yè)可成,奈何以一紙制書自投虎口乎!”掌書記洛陽桑維翰曰:“主上初即位,明公入朝,主上豈不知蛟龍不可縱之深淵邪?然卒以河東復授公,引乃天意假公以利器。明宗遺愛在人,主上以庶孽代之,群情不附。公明宗之愛婿,今主上以反逆見待,此非首謝可免,但力為自全之計。契丹主素與明宗約為兄弟,今部落近在云、應,公誠能推心屈節(jié)事之,萬一有急,朝呼夕至,何患無成!本磋┮馑鞗Q。先是,朝廷疑敬瑭,以羽林將軍寶鼎楊彥詢?yōu)楸本└绷羰,敬瑭將舉事,亦以情告之。彥詢曰:“不知河東兵糧幾何,能敵朝廷乎?”左右請殺彥詢,敬瑭曰:“惟副使一人我自保之,汝輩勿言也!
戊戌,昭義節(jié)度使皇甫立奏敬瑭反。敬瑭表:“帝,養(yǎng)子,不應承祀,請傳位許王!钡凼至哑浔淼值,以詔答之曰:“卿于鄂王固非疏遠,衛(wèi)州之事,天下皆知;許王之言,何人肯信!”壬寅,制削奪敬瑭官爵。乙巳,以張敬達兼太原四面排陳使,河陽節(jié)度使張彥琪為馬步軍都指揮使,以安國節(jié)度使安審琦為馬軍都指揮使,以保義節(jié)度使相里金為步軍都指揮使,以右監(jiān)門上將軍武廷翰為壕寨使。丙午,以張敬達為太原四面兵馬都部署,以義武節(jié)度使楊光遠為副部署。丁未,又以張敬達知太原行府事,以前彰武節(jié)度使高行周為太原四面招撫、排陳等使。光遠既行,定州軍亂,牙將千乘方太討平之。
張敬達將后三萬營于晉安鄉(xiāng),戊申,敬達奏西北先鋒馬軍都指揮使安審信叛奔晉陽。審信,金全之弟子也,敬瑭與之有舊。先是,雄義都指揮使馬邑安元信將所部六百馀人戍代州,代州刺史張朗善遇之,元信密說朗曰:“吾觀石令公長者,舉事必成;公何不潛遣人通意,可以自全!崩什粡,由是互相猜忌。元信謀殺朗,不克,帥其眾奔審信,審信遂帥麾下數百騎與元信掠百井奔晉陽。敬瑭謂元信曰:“汝見何利害,舍強而歸弱?”對曰:“元信非知星識氣,顧以人事決之耳。夫帝王所以御天下,莫重于信。今主上失大信于令公,親而貴者且不自保,況疏賤乎!其亡可翹足而待,何強之有!”敬瑭悅,委以軍事。振武西北巡檢使安重榮戍代北,帥步騎五百奔晉陽。重榮,朔州人也。以宋審虔為寧國節(jié)度使、充待衛(wèi)馬軍都指揮使。
天雄節(jié)度使劉延皓恃后族之勢,驕縱,奪人財產,減將士給賜,宴飲無度。捧圣都虞候張令昭因眾心怨怒,謀以魏博應河東,癸丑未明,帥眾攻牙城,克之;延皓脫身走,亂兵大掠。令昭奏:“延皓失于撫御,以致軍亂;臣以撫安士卒,權領軍府,乞賜旌節(jié)!”延皓至洛陽,唐主怒,命遠貶;皇后為之請,六月,庚申,止削延皓官爵,歸私第。
辛酉,吳太保、同平章事徐景遷以疾罷,以其弟景遂代為門下侍郎、參政事。
癸亥,唐主以張令昭為右千牛衛(wèi)將軍、權知天雄軍計事。令昭以調發(fā)未集,且受新命。尋有詔徙齊州防御使,令昭托以士卒所留,實俟河東之成敗。唐主遣使諭之,令昭殺使者。甲戌,以宣武節(jié)度使兼中書令范延光為天雄四面行營招討使、知魏博行府事,以張敬達充太原四面招討使,以楊光遠為副使。丙子,以西京留守李周為天雄軍四面行營副招討使。
石敬瑭之子右衛(wèi)上將軍重殷、皇城副使重裔聞敬瑭舉兵,匿于民間井中。弟沂州都指揮使敬德殺其妻女而逃,尋捕得,死獄中,從弟彰圣都指揮使敬威自殺。秋,七月,戊子,獲重殷、重裔,誅之,并族所匿之家。
庚寅,楚王希范自桂州北還。
云州步軍指揮使桑遷奏應州節(jié)度使尹暉逐云州節(jié)度使沙彥餮,收其兵應河東。丁酉,彥餮表遷謀叛應河東,引兵圍子城。彥昫犯圍走出西山,據雷公口,明日,收兵入城擊亂兵,遷敗走,軍城復安。是日,尹暉執(zhí)遷送洛陽,斬之。
丁未,范延光拔魏州,斬張令昭。詔悉誅其黨七指揮。
張敬達發(fā)懷州彰圣軍戍虎北口,其指揮使張萬迪將五百騎奔河東,丙辰,詔盡誅其家。
石敬瑭遣間使求救于契丹,令桑維翰草表稱臣于契丹主,且請以父禮事之,約事捷之日,割盧龍一道及雁門關以北諸州與之。劉知遠諫曰:“稱臣可矣,以父事之太過。厚以金帛賂之,自足致其兵,不必許以土田,恐異日大為中國之患,悔之無及。”敬瑭不從。表至契丹,契丹主大喜,白其母曰:“兒比夢石郎遣使來,今果然,此天意也。”乃為復書,許俟仲秋傾國赴援。
八月,己未,以范延光為天雄節(jié)度使,李周為宣武節(jié)度使、同平章事。
癸亥,應州言契丹三千騎攻城。張敬達筑長圍以攻晉陽。石敬瑭以劉知遠為馬步都指揮使,安重榮、張萬迪降兵皆隸焉。知遠用法無私,撫之如一,由是人無貳心。敬瑭親乘城,坐臥矢石下,知遠曰:“觀敬達輩高壘深塹,欲為持久之計,無他奇策,不足慮也。愿明公四出間使,經略外事。守城至易,知遠獨能辦之。”敬瑭執(zhí)知遠手,撫其背而賞之。
戊寅,以成德節(jié)度使董溫琪為東北面副招討使,以佐盧龍節(jié)度使趙德鈞。
唐主使端明殿學士呂琦至河東行營犒軍,楊光遠謂琦曰:“愿附奏陛下,幸寬宵旰。賊若無援,旦夕當平;若引契丹,當縱之令入,可一戰(zhàn)破也。”帝甚悅。帝聞契丹許石敬瑭以仲秋赴援,屢督張敬達急攻晉陽,不能下。每有營構,多值風雨,長圍夏為水潦所壞,竟不能合,晉陽城中日窘,糧儲浸乏。
九月,契丹主將五萬騎,號三十萬,自揚武谷而南,旌旗不絕五十馀里。代州刺史張朗、忻州刺史丁審琦嬰城自守,虜騎過城下,亦不誘脅。審琦,洺州人也。辛丑,契丹主至晉陽,陳于汾北之虎北口。先遣人謂敬瑭曰:“吾欲今日即破賊可乎?”敬瑭遣人馳告曰:“南軍甚厚,不可輕,請俟明日議戰(zhàn)未晚也!笔拐呶粗,契丹已與唐騎將高行周、符彥卿合戰(zhàn),敬瑭乃遣劉知遠出兵助之。張敬達、楊光遠、安審琦以步兵陳于城西北山下,契丹遣輕騎三千,不被甲,直犯其陳。唐兵見其贏,爭逐之,至汾曲,契丹涉水而去。唐兵循岸而進,契丹伏兵自東北起,沖唐兵斷而為二,涉兵在北都多為契丹所殺,騎兵在南者引歸晉陷寨。契丹縱兵乘之,唐兵大敗,步兵死者近萬人,騎兵獨全。敬達等收馀眾保晉安,契丹亦引兵歸虎北口。敬瑭得唐降兵千馀人,劉知遠勸敬瑭盡殺之。是夕,敬瑭出北門見契丹主,契丹主執(zhí)敬瑭手,恨相見之晚。敬瑭問曰:“皇帝遠來,士馬疲倦,遽與唐戰(zhàn)而大勝,何也?”契丹主曰:“始吾自北來,謂唐必斷雁門諸路,伏兵險要,則吾不可得進矣。使人偵視,皆無之。吾是以長驅深入,知大事必濟也。兵既相接,我氣方銳,彼氣方沮,若不乘此急擊之,曠日持久,則勝負未可知矣。此吾所以亟戰(zhàn)而勝,不可以勞逸常理論也!本磋┥鯂@伏。壬寅,敬瑭引兵會契丹圍晉安寨,置營于晉安之南,長百馀里,厚五十里,多設鈴索吠犬,人跬步不能過。敬達等士卒猶五萬人,馬萬匹,四顧無所之。甲辰,敬達遣使告敗于唐,自是聲問不復通。唐王大懼,遣彰圣都指揮使符彥饒將洛陽步騎兵屯河陽,詔天雄節(jié)度使兼中書令范延光將魏州二萬由青山趣榆次,盧龍節(jié)度使、東北面招討使兼中書令北平王趙德鈞將幽州兵由悄孤出契丹軍后,耀州防御使潘環(huán)糺合西路戍兵由晉、絳兩乳嶺出慈、隰、共救晉安寨。契丹主移帳于柳林,游騎過石會關,不見唐兵。
丁未,唐主下詔親征。雍正重美曰:“陛下目疾未平,未可遠涉風沙;臣雖童稚,愿代陛下北行。”帝意本不欲行,聞之頗悅。張延朗、劉延皓及宣徽南院使劉延朗皆勸帝行,帝不得已,戊申,發(fā)洛陽,謂盧文紀曰:“朕雅聞卿有相業(yè),故排眾議首用卿,今禍難如此,卿嘉謀皆安在乎?”文紀但拜謝,不能對。己酉,遣劉延朗監(jiān)侍衛(wèi)步軍都指揮使符彥饒軍赴潞州,為大軍后援。諸軍自鳳翔推戴以來,驕悍不為用,彥饒恐其為亂,不敢束之以法。
帝至河陽,心憚北行,召宰相、樞密使議進取方略,盧文紀希帝旨,言“國家根本、太半在河南。胡兵倏來忽往,不能久留;晉安大寨甚固,況已發(fā)三道兵救之。河陽天下津要,車駕宜留此鎮(zhèn)撫南北,且遣近臣往督戰(zhàn),茍不能解圍,進亦未晚!睆堁永视蚴铝钰w延壽得解樞務,因曰:“文紀言是也!钡墼L于馀人,無敢異言者。澤州刺史劉遂凝,鄩之子也,潛自通于石敬瑭,表稱車駕不可逾太行。帝議近臣可使北行者,張延朗與翰林學士須昌和凝等詣曰:“趙延壽父德鈞以盧龍兵來赴難,宜遣延壽會之!备,遣樞密使、忠武節(jié)度使、隨駕諸軍都部署、兼侍中趙延壽將兵二萬如潞州。辛亥,帝如懷州。以右神武統(tǒng)軍康思立為北面行營馬軍都指揮使,帥扈從騎兵赴團柏谷。思立,晉陽胡人也。帝以晉安為憂,問策于群臣,吏部侍郎永清龍敏請立李贊華為契丹主,令天雄、盧龍二鎮(zhèn)分兵送之,自幽州趣西樓,朝廷露檄言之,契丹主必有內顧之憂,然后選募軍中精銳以擊之,此亦解圍之一策也!钡凵钜詾槿,而執(zhí)政恐其無成,議竟不決。帝憂沮形于神色,但日夕酣飲悲歌。群臣或勸其北行,則曰:“卿勿言,石郎使我心膽墮地!”
冬,十月,壬戌,詔大括天下將吏及民間馬,又發(fā)民為兵,每七戶出征夫一人,自備鎧仗,謂之“義軍”,期以十一月俱集,命陳州刺史郎萬金教以戰(zhàn)陳,用張延朗之謀也。凡得馬二千馀匹,征夫五千人,實無益于用,而民間大擾。
初,趙德鈞陰蓄異志,欲因亂取中原,自請救晉安寨;唐主命自飛狐踵契丹后,鈔其部落,德鈞請將銀鞍契丹直三千騎,由土門路西入,帝許之。趙州刺史、北面行營都指揮使劉在明先將兵戍易州,德鈞過易州,命在明以其眾自隨。在明,幽州人也。德鈞至鎮(zhèn)州,以董溫琪領招討副使,邀與偕行,又表稱兵少,須合澤潞兵;乃自吳兒谷趣潞州,癸酉,至亂柳。時范延光受詔將部兵二萬屯遼州,德鈞又請與魏博軍合;延光知德鈞合諸軍,志趣難測,表稱魏博兵已入賊境,無容南行數百里與德鈞合,乃止。
漢主以宗正卿兼工部侍郎劉浚為中書侍郎、同平章事。浚,崇望之子也。
十一月,戊子以趙德鈞為諸道行營都統(tǒng),依前東北面行營招討使。以趙延壽為河東道南面行營招討使,以翰林學士張衾魑判官。庚寅,以范延光為河東道東南面行營招討使,以宣牙節(jié)度使、同平章事李周副之。辛卯,以劉延郎為河東道南面行營招討副使。趙延壽遇趙德鈞于西湯,悉以兵屬德鈞。唐主遣呂琦賜鈞敕告,且犒軍。德鈞志在并范延光軍,逗留不進,詔書屢趣之,德鈞乃引兵北屯團柏谷口。
癸巳,吳主詔齊主徐知誥置百官,以金陵府為西都。
前坊州刺史劉景巖,延州人也,多財而喜俠,交結豪杰,家有丁夫兵仗,人報其強,勢傾州縣。彰武節(jié)度使楊漢章無政,失夷、夏心,會括馬及義軍,漢章帥步騎數千人將赴軍期,閱之于野。景巖潛使人撓之曰:“契丹強盛,汝曹有去無歸!北姂,殺漢章,奉景巖為留后。唐主不獲已,丁酉,以景巖為彰武留后。
契丹主謂石敬瑭曰:“吾三千里赴難,必有成功。觀汝氣貌識量,真中原之主也。吾欲立汝為天子!本磋┺o讓數四,將吏復勸進,乃許之。契丹主作冊書,命敬瑭為大晉皇帝,自解衣冠授之,筑壇于柳林。是日,即皇帝位。割幽、薊、瀛、莫、涿、檀、順、新、媯、儒、武、云、應、寰、朔、蔚十六州以與契丹,仍許歲輸帛三十萬匹。己亥,制改長興七年為天福元年,大赦;敕命法制,皆遵明宗之舊。以節(jié)度判官趙瑩為翰林學士承旨、戶部侍郎、知河東軍府事,掌書記桑維翰為翰林學士、禮部侍郎、權知樞密使事,觀察判官薛融為侍御史知雜事,節(jié)度推官白水竇貞固為翰林學士,軍城都巡檢使劉知遠為侍衛(wèi)軍都指揮使,客將景延廣為步軍都指揮使。延廣,陜州人也。立晉國長公主為皇后。契丹主雖軍柳林,其輜重老弱皆在虎北口,每日暝輒結束,以備倉猝遁逃,而趙德鈞欲倚契丹取中國,至團柏逾月,按兵不戰(zhàn),去晉安才百里,聲問不能相通。德鈞累表為延壽求成德節(jié)度使,曰:“臣今遠征,幽州勢孤,欲使延壽在鎮(zhèn)州,左右便于應接。”唐主曰:“延壽方擊賊,何暇往鎮(zhèn)州!俟賊平,當如所請!钡骡x求之不已,唐主怒曰:“趙氏父子堅欲得鎮(zhèn)州,何意也?茍能卻胡寇,雖欲代吾位,吾亦甘心,若玩寇邀君,但恐犬兔俱斃耳。”德鈞聞之,不悅。
閏月,趙延壽獻契丹主所賜詔及甲馬弓劍,詐云德鈞遣使致書于契丹主,為唐結好,說令引兵歸國;其實別為密書,厚以金帛賂契丹主,云:“若立己為帝,請即以見兵南平洛陽,與契丹為兄弟之國;仍許石氏常鎮(zhèn)河東!逼醯ぶ髯砸陨钊霐尘,晉安未下,德鈞兵尚強,范延光在其東,又恐山北諸州邀其歸路,欲許德鈞之請。
帝聞之,大懼,亟使桑維翰見契丹主,說之曰:“大國舉義兵以救孤危,一戰(zhàn)而唐兵瓦解,退守一柵,食盡力窮。趙北平父子不忠不信,畏大國之強,且素蓄異志,按兵觀變,非以死徇國之人,何足可畏,而信其誕亡之辭,貪豪末之利,棄垂成之功乎!且使晉得天下,將竭中國之財以奉大國,豈此小利之比乎!”契丹主曰:“爾見捕鼠者乎,不備之,猶或嚙傷其手,況大敵乎!”對曰:“今大國已扼其喉,安能嚙人乎!”契丹主曰:“吾非有渝前約也,但兵家權謀不得不爾!睂υ唬骸盎实垡孕帕x救人之急,四海之人俱屬耳目,奈何一旦二三其命,使大義不終!臣竊為皇帝不取也!惫蛴趲で,自旦至暮,涕泣爭之。契丹主乃從之,指帳前石謂德鈞使者曰:“我已許石郎,此石爛,可改矣!”
龍敏謂前鄭州防御李懿曰:“君,國之近親,今社稷之危,翹足可待,君獨無憂乎?”懿為言趙德鈞必能破敵之狀。敏曰:“我燕人也,知德鈞之為人,怯而無謀,但于守城差長耳。況今內蓄奸謀,豈可恃乎!仆有狂策,但恐朝廷不肯為耳。今從駕兵尚萬馀人,馬近五千匹,若選精騎一千,使仆與郎萬金將之,自介休山路,夜冒虜騎入晉安寨,但使其半得入,則事濟矣。張敬達等陷于重圍,不知朝廷聲問,若知大軍近在團柏,雖有鐵障可沖陷,況虜騎乎!”懿以白唐主,唐主曰:“龍敏之志極壯,用之晚矣!
丹州義軍作亂,逐刺史康承詢,承詢奔鄜州。
晉安寨被圍數月,高行周、符彥卿數引騎兵出戰(zhàn),眾寡不敵,皆無功。芻糧俱竭,削A081淘糞以飼馬,馬相啖,尾鬣皆禿,死則將士分食之,援兵竟不至。張敬達性剛,時謂之“張生鐵!睏罟膺h、安審琦,勸敬達降于契丹,敬達曰:“吾受明宗及今上厚恩,為元帥而敗軍,其罪已大,況降敵乎!今援兵旦暮至,且當俟之。必若力盡勢窮,則諸軍斬我首,攜之出降,自求多福,未為晚也。”光遠目審琦欲殺敬達,審琦未忍。高行周知光遠欲圖敬達,常引壯騎尾而衛(wèi)之,敬達不知其故,謂人曰:“行周每踵余后,何意也?”行周乃不敢隨之。諸將每旦集于招討使營,甲子,高行周、符彥卿未至,光遠乘其無備,斬敬達首,帥諸將上表降于契丹。契丹主素聞諸將名,皆慰勞,賜以裘帽,因戲之曰:“汝輩亦大惡漢,不用鹽酪啖戰(zhàn)馬萬匹!”光遠等大慚。契丹主嘉張敬達之忠,命收葬而祭之,謂其下及晉諸將曰:“汝曹為人臣,當效敬達也!睍r晉安寨馬猶近五千,鎧仗五萬,契丹悉取以歸其國,悉以唐之將卒授帝,語之曰:“勉事而主!瘪R軍都指揮使康思立憤惋而死。帝以晉安已降,遣使諭諸州。代州刺史張朗斬其使;呂琦奉唐主詔勞北軍,至忻州,遇晉使,亦斬之,謂刺史丁審琦曰:“虜過城下而不顧,其心可見,還日必無全理,不若早帥兵民自五臺奔鎮(zhèn)州!睂⑿校瑢忕谥,閉牙城不從。州兵欲攻之,琦曰:“家國如此,何為復相屠滅!”乃帥州兵趣鎮(zhèn)州,審琦遂降契丹。
契丹主謂帝曰:“桑維翰盡忠于汝,宜以為相!北在w瑩為門下侍郎,桑維翰為中書侍郎,并同平章事;維翰仍權知樞密使事。以楊光遠為侍衛(wèi)馬步軍都指揮使,以劉知遠為保義節(jié)度使、侍衛(wèi)馬步軍都虞侯。帝與契丹主將引兵而南,欲留一子守河東,咨于契丹主,契丹主令帝盡出諸子,自擇之。帝兄子重貴,父敬儒早卒,帝養(yǎng)以為子,貌類帝而短小,契丹主指之曰:“此大目者可也!蹦艘灾刭F為北京留守、太原尹、河東節(jié)度使。契丹以其將高謨翰為前鋒,與降卒偕進。丁卯,至團柏,與唐兵戰(zhàn),趙德鈞、趙延壽先循,符彥饒、張彥琦、劉延朗、劉在明繼之,士卒大潰,相騰踐死者萬計。
己巳,延朗、在明至懷州,唐主始知帝即位,楊光遠降。眾議以“天雄軍府尚完,契丹秘憚山東,未敢南下,車駕宜幸魏州!碧浦饕岳钺滤嘏c范延光善,召崧謀之。薛文遇不知而繼至,唐主怒,變色;崧躡文遇足,文遇乃去。唐主曰:“我見此物肉顫,適幾欲抽佩刀刺之!贬略唬骸拔挠鲂∪,淺謀國,刺之益丑!贬乱騽裉浦髂线,唐主從之。
洛陽聞北軍敗,眾心大震,居人四出,逃竄山谷。門者請禁之,河南尹雍王重美曰:“國家多難,未能為百姓主,又禁其求生,徒增惡名耳;不若聽其自便,事寧自還。”乃出令任從所適,眾心差安。
壬申,唐主還至河陽,命諸將分守南、北城。張延朗請幸滑州,庶與魏博聲勢相接,唐主不能決。
趙德鈞、趙延壽南奔潞州,唐敗兵稍稍從之,其將時賽帥盧龍輕騎東還漁陽。帝先遣昭義節(jié)度使高行周還具食,至城下,見德鈞父子在城上,行周曰:“仆與大王鄉(xiāng)曲,敢不忠告!城中無斗粟可寧,不若速迎車駕!奔仔纾叟c契丹主至潞州,德鈞父子迎謁于高河,契丹主慰諭之,父子拜帝于馬首,進曰:“別后安否?”帝不顧,亦不與之言。契丹主謂德鈞曰:“汝在幽州所置銀鞍契丹直何在?”德鈞指示之,契丹主命盡殺之于西郊,凡三千人。遂瑣德鈞、延壽,送歸其國。
德鈞見述律太后,悉以所賚寶貨并籍其田宅獻之,太后問曰:“汝近者何為往太原?”德鈞曰:“奉唐主之命!碧笾柑煸唬骸叭陱奈醿呵鬄樘熳,何亡語邪!”又自指其心曰:“此不可欺也!庇衷唬骸拔醿簩⑿校峤渲疲黑w大王若引兵北向渝關,亟須引歸,太原可救也。汝欲為天子,何不先擊退吾兒,徐圖亦未晚。汝為人臣,既負其主,不能擊敵,又欲乘亂邀利,所為如此,何面目復求生乎?”德鈞俯首不能對。又問:“器玩在此,田宅何在?”德鈞曰:“在幽州!碧笤唬骸坝闹萁駥僬l?”德鈞曰:“屬太后!碧笤唬骸叭粍t又何獻焉?”德鈞益慚。自是郁郁不多食,逾年而卒。張衾饔胙郵倬閎肫醯契丹主復以為翰林學士。
帝將發(fā)上黨,契丹主舉酒屬帝曰:“余遠來徇義,今大事已成,我若南向,河南之人必大驚核;汝宜自引漢兵南下,人必不甚懼。我令太相溫將五千騎衛(wèi)送汝至河梁,欲與之渡河者多少隨意,余且留此,俟汝音聞,有急則下山救汝。若洛陽既定,吾即北返矣!迸c帝執(zhí)手相泣,久之不能別,解白貂裘以衣帝,贈良馬二十匹,戰(zhàn)馬千二百匹,曰:“世世子孫勿相忘!”又曰:“劉知遠、趙瑩、桑維翰皆創(chuàng)業(yè)功臣,無大故,勿棄也!
初,張敬達既出師,唐主遣左金吾大將軍歷山高漢筠守晉州。敬達死,建雄節(jié)度使田承肇帥眾攻漢筠于府署,漢筠開門延承肇入,從容謂曰:“仆與公俱受朝寄,何相迫如此?”承肇曰:“欲奉公為節(jié)度使。”漢筠曰:“仆老矣,義不為亂首,死生惟公所處!背姓啬孔笥矣麣⒅,軍士投刃于地曰:“高金吾累朝宿德,奈何害之!”承肇乃謝曰:“與公戲耳!甭牆h筠歸洛陽。帝遇諸涂,曰:“朕憂卿為亂兵所傷,今見卿甚喜。”
符彥饒、張彥琪至河陽,密言于唐主曰:“今胡兵大下,河水復淺,人心已離,此不可守!倍〕螅浦髅雨柟(jié)度使萇從簡與趙州刺史劉在明守河陽南城,遂斷浮梁,歸洛陽。遣宦者秦繼旻、皇城使李彥紳殺昭信節(jié)度使李贊華于其第。
己卯,帝至河陽,萇從簡迎降,舟楫已具。彰圣軍執(zhí)劉在明以降,帝釋之,使復其所。
唐主命馬軍都指揮使宋審虔、步軍都指揮使符彥饒、河陽節(jié)度使張彥琪、宣徽南院使劉延朗將千馀騎至白馬阪行戰(zhàn)地,有五十馀騎渡河奔于北軍。諸將謂審虔曰:“何地不可戰(zhàn),誰肯立于此?”乃還。庚辰,唐主又與四將議復向河陽,而將校皆已飛狀迎帝。帝慮唐主西奔,遣契丹千騎扼澠池。辛巳,唐主與曹太后、劉皇后、雍王重美及宋審虔等攜傳國寶登玄武樓自焚,皇后積薪欲燒宮室,重美諫曰:“新天子至,必不露居,他日重勞民力;死而遺怨,將安用之!”乃止。王淑妃謂太后曰:“事急矣,宜且避匿,以俟姑夫。”太后曰:“吾子孫婦女一朝至此,何忍獨生!妹自勉之!笔珏伺c許王從益匿于球場,獲免。是日晚,帝入洛陽,止于舊第。唐兵皆解甲待罪,帝慰而釋之。帝命劉知遠部署京城,知遠分漢軍使還營,館契丹于天宮寺,城中肅然,無敢犯令。士民避亂竄匿者,數日皆還復業(yè)。
初,帝在河東,為唐朝所忌,中書侍郎、同平章事、判三司張延朗不欲河東多蓄積,凡財賦應留使之外盡收取之,帝以是恨之。壬午,百官入見,獨收延朗付御史臺,馀皆謝恩。甲申,車駕入宮,大赦:“應中外官吏一切不問,惟賊臣張延朗、劉延皓、劉延朗奸邪貪猥,罪難容貸;中書侍郎、平章事馬胤孫、樞密使房暠、宣徽使李專美、河中節(jié)度使韓昭胤等,雖居重位,不務詭隨,并釋罪除名;中外臣僚先歸順者,委中書門下別加任使。”劉延皓匿于成門,數日,自經死。劉延朗將奔南山,捕得,殺之。斬張延朗;既而選三司使,難其人,帝甚悔之。
閩人聞唐主之亡,嘆曰:“潞王之罪,天下未之聞也,將如吾君何!”
十二月,乙酉朔,帝如河陽,餞太相溫及契丹兵歸國。
追廢唐主為庶人。
丁亥,以馮道兼門下侍郎、同平章事。
曹州刺史鄭阮貪暴,指揮使石重立因亂殺之,族其家。
辛卯,以唐中書侍郎姚顗為刑部尚書。
初,朔方節(jié)度使張希崇為政有威信,民夷愛之,興屯田以省漕運;在鎮(zhèn)五年,求內徙,唐潞王以為靜難節(jié)度使。帝與契丹修好,恐其復取靈武,癸巳,復以希崇為朔方節(jié)度使。
初,成德節(jié)度使董溫琪貪暴,積貨巨萬,以牙內都虞侯平山秘瓊為腹心。溫琪與趙德鈞俱沒于契丹,瓊盡殺溫琪家人,瘞于一坎,而取其貨,自稱留后,表稱軍亂。
同州小校門鐸殺節(jié)度使楊漢賓,焚掠州城。
詔贈李贊華燕王,遣使送其喪歸國。
張朗將其眾入朝。
庚子,以唐中書侍郎、同平章事盧文紀為吏部尚書。以皇城使晉陽周瑰為大將軍、充三司使;瑰辭曰:“臣自知才不稱職,寧以避事見棄,猶勝冒寵獲辜!钡墼S之。
帝聞平盧節(jié)度使房知溫卒,遣天平節(jié)度使王建立將兵巡撫青州。
改興唐府曰廣晉府。
安遠節(jié)度使盧文進聞帝為契丹所立,自以本契丹叛將,辛丑,棄鎮(zhèn)奔吳。所過鎮(zhèn)戍,召其主將,告之故,皆拜辭而退。
徐知誥以荊南節(jié)度使、太尉兼中書令李德誠、德勝節(jié)度使兼中書令周本位望隆重,欲使之帥眾推戴,本曰:“我受先王大恩,自徐溫父子用事,恨不能救楊氏之危,又使我為此,可乎!”其子弘祚強之,不得已與德誠帥諸將詣江都表吳主,陳知誥功德,請行冊命;又詣金陵勸進。宋齊丘謂德誠之子建勛曰:“尊公,太祖元勛,今日掃地矣!庇谑菂菍m多妖,吳主曰:“吳祚其終乎!”左右曰:“此乃天意,非人事也!备啕愅踅ㄓ帽鴵羝菩铝_、百濟,于是東夷諸國皆附之,有二京、六府、九節(jié)度、百二十郡。
注釋
翻譯
高祖圣文章武明德孝皇帝上之上天福元年(丙申、936)
后晉紀一后晉高祖天福元年(丙申,公元936年)
[1]春,正月,吳徐知誥始建大元帥府,以幕職分判吏、戶、禮、兵、刑、工部及鹽鐵。
[1]春季,正月,吳國徐知誥開始建立大元帥府,用他的幕僚分別執(zhí)掌吏、戶、禮、兵、邢、工六部及鹽鐵。
[2]丁未,唐主立子重美為雍王。
[2]丁未(十七日),后唐末帝李從珂冊立他的兒子李重美為雍王。
[3]癸丑,唐主以千春節(jié)置酒,晉國長公主上壽畢,辭歸晉陽。帝醉,曰:“何不且留,遽歸,欲與石郎反邪!”石敬瑭聞之,益懼。
[3]癸丑(二十三日),后唐末帝在自己的生日千春節(jié)置酒設宴,晉國長公主上壽祝賀完畢,告辭回晉陽。當時末帝已經醉了,說道:“為什么不多留些時候,忙著趕回去想幫助石郎造反哪!”石敬瑭聽說后,更加害怕。
[4]三月,丙午,以翰林學士、禮部侍郎馬胤孫為中書侍郎、同平章事。胤孫性謹懦,中書事多凝滯,又罕接賓客,時人目為“三不開”,謂口、印、門也。
[4]三月,丙午(十七日),末帝任用翰林學士、禮部侍郎馬胤孫為中書侍郎、同平章事。馬胤孫性格謹慎懦弱,中書省辦事往往凝滯不能暢達,又很少接待賓客,時人說他們是口、印、門“三不開”。
[5]石敬瑭盡收其貨之在洛陽及諸道者歸晉陽,托言以助軍費,人皆知其有異志。唐主夜與近臣從容語曰:“石郎于朕至親,無可疑者;但流言不釋,萬一失歡,何以解之?”皆不對。
[5]石敬瑭把他在洛陽及諸道的財貨全部收攏送回到晉陽,托詞說是幫助軍費,人們都知道他是心懷異志。唐主在夜間同近臣從容平淡地說:“石郎是朕的至親,沒有什么可猜疑的;但是流言總是不斷,萬一和他失掉和好,怎么辦為好?”眾臣都不回答。
端明殿學士、給事中李崧退謂同僚呂琦曰:“吾輩受恩深厚,豈得自同眾人,一概觀望邪!計將安出?”琦曰:“河東若有異謀,必結契丹為援。契丹母以贊華在中國,屢求和親,但求剌等未獲,故和未成耳。今誠歸剌等與之和,歲以禮幣約直十余萬緡遺之,彼必歡然承命。如此,則河東雖欲陸梁,無能為矣!贬略唬骸按宋嶂疽。然錢谷皆出三司,宜更與張相謀之。”遂告張延朗,延朗曰:“如學士計,不惟可以制河東,亦省邊費之什九,計無便于此者。若主上聽從,但責辦于老夫,請于庫財之外捃拾以供之!彼,二人密言于帝,帝大喜,稱其忠,二人私草遺契丹書以俟命。
端明殿學士、給事中李崧退下來對同僚呂琦說:“我們這些人受恩深厚,怎能把自己等同于眾人,一概觀望呢,現在能想些什么辦法呢?”呂琦說:“河東那里如果有其他打算,必然要勾結契丹作援助。契丹太后因為他的長子李贊華降歸中國,屢次要求和親,但是,他們要求釋放剌回去沒有獲得結果,所以和議未能成功。現在,如果真能把剌等放歸與他們議和,每年用大約值十多萬緡的禮物、錢財送給他們,他們必定會歡欣地答應。如果做到這樣,那么河東雖然想蠢動,也無能為力了!崩钺抡f:“你說的與我的想法一樣。然而錢、糧都要從三司支出,需要進一步同張丞相商量!北惆咽虑楦嬖V了張延朗,張延朗說:“按學士的策劃,不但可以制約河東,也可以節(jié)省戍邊費用十分之九,計謀沒有比這更好的了。如果主上聽從了這個意見,只要責成老夫去辦理就行了,可以在國家財庫之外去搜集,以供其用!庇忠粋晚間,二人秘密地把這個辦法陳述給末帝,末帝大喜,稱道二人的忠心,二人私下草擬《遺契丹書》來等待命令。
久之,帝以其謀告樞密直學士薛文遇,文遇對曰:“以天子之尊,屈身奉夷狄,不亦辱乎!又,虜若循故事求尚公主,何以拒之?”因誦戎昱昭君曰:“安危托婦人!钡垡馑熳儭R蝗,急召崧、琦至后樓,盛怒,責之曰:“卿輩皆知古今,欲佐人主致太平;今乃為謀如是!朕一女尚乳臭,卿欲棄之沙漠邪?且欲以養(yǎng)士之財輸之虜庭,其意安在?”二人懼,汗流浹背,曰:“臣等志在竭愚以報國,非為虜計也,愿陛下察之。”拜謝無數,帝詬責不已。呂琦氣竭,拜少止,帝曰:“呂琦強項,肯視朕為人主邪!”琦曰:“臣等為謀不臧,愿陛下治其罪,多拜何為!”帝怒稍解,止其拜,各賜卮酒罷之,自是群臣不敢復言和親之策。丁巳,以琦為御史中丞,蓋疏之也。
過了些時候,末帝把他們的謀略告訴了樞密直學士薛文遇,薛文遇回答說:“以天子的尊崇,屈身來侍奉夷狄野人,不是太恥辱了嗎!再者,如果那胡虜按照過去的做法來謀求迎娶公主去和親,用什么來拒絕他?”接著就誦讀唐人戎昱的《昭君》說:“安危托婦人。”末帝的思想便改變了。一天,緊急召來李崧和呂琦到后樓,很惱火,責備他們說:“你們這些人都是懂得歷史的,是想要輔佐人主獲得天下太平的;怎么現在竟然出了這么個主意!朕有一個女兒還沒有脫離乳臭,你們是要想把她拋棄到大沙漠嗎?而且,要把國家養(yǎng)兵的財力輸送給胡虜那里去,是什么居心?”李崧和呂琦很惶恐,汗流浹背,說道:“臣等的本意是要竭盡愚拙的想法用以報效國家,不是在替胡虜作打算,希望陛下明察!倍藷o數次拜謝求恕,末帝指責不停。呂琦氣力不繼,叩拜稍有停頓,末帝說:“呂琦倔犟,你還肯把朕看做人主嗎?”呂琦說:“我們謀事不善,愿請陛下治罪,多拜有什么用!”末帝的惱怒稍有緩解,制止他們的叩拜,每人賜給一杯酒,讓他們出宮了,從此群臣不敢再提和親的建議。丁巳(二十八日),末帝任用呂琦為御史中丞,以表示疏遠他。
[6]吳徐知誥以其子副都統(tǒng)景通為太尉、副元帥,都統(tǒng)判官宋齊丘、行軍司馬徐為元帥府左右司馬。
[6]吳國徐知誥任用他的兒子副都統(tǒng)徐景通為太尉、副元帥,都統(tǒng)判官宋齊丘、行軍司馬徐為元帥府左、右司馬。
[7]閩主昶改元通文,立賢妃李氏為皇后,尊皇太后曰太皇太后。
[7]閩國主王昶把年號改為通文,冊立賢妃李氏為皇后,尊上皇太后稱為太皇太后。
[8]靜江節(jié)度使、同平章事馬希杲有善政,監(jiān)軍裴仁煦譖之于楚王希范,言其收眾心,希范疑之。夏,四月,漢將孫德威侵蒙、桂二州,希范命其弟武安節(jié)度副使希廣權知軍府事,自將步騎五千如桂州。希杲懼,其母華夫人逆希范于全義嶺,謝曰:“希杲為治無狀,致寇戎入境,煩殿下親涉險阻,皆妾之罪也。愿削封邑,灑掃掖庭,以贖希杲罪!毕7对唬骸拔峋貌灰娤j剑勂渲涡杏犬,故來省之,無他也!睗h兵自蒙州引去,徙希杲知朗州。
[8]靜江節(jié)度使、同平章事馬希杲有好的政聲,監(jiān)軍裴仁煦向楚王馬希范詆毀他,說他收買人心,馬希范對他產生懷疑。夏季,四月,南漢將領孫德威侵犯蒙州和桂州,馬希范命令他的弟弟武安節(jié)度副使馬希廣暫時主持軍府事,自己帶領步兵、騎兵五千人赴桂州。馬希杲害怕,他的母親華夫人到全義嶺遠迎馬希范,謝罪說:“希杲治理政事不得法,招致敵兵入境,煩勞殿下親自跋涉險阻之地,都是我的罪過。我們愿意削去封邑,去當灑掃庭院的人,用來贖償希杲的罪過!瘪R希范說:“我很久沒有見到希杲,聽說他治理成績優(yōu)異,所以來看看,沒有別的意思。”南漢兵從蒙州退走,便把馬希杲調遷到朗州。
[9]高從誨遣使奉箋于徐知誥,勸即帝位。
[9]荊南高從誨遣派使者送信給徐知誥,勸他即皇帝之位。
[10]初,石敬瑭欲嘗唐主之意,累表自陳羸疾,乞解兵柄,移他鎮(zhèn);帝與執(zhí)政議從其請,移鎮(zhèn)鄆州。房、李崧、呂琦等皆力諫,以為不可,帝猶豫久之。
[10]過去,石敬瑭想試探末帝的意圖,多次上表陳訴身體羸弱,請求解除他的兵權,調遷到別的鎮(zhèn)所;末帝與執(zhí)政大臣商議后答應了他的請求,把他移鎮(zhèn)鄆州。房、李崧、呂琦等人都極力諫勸,認為不能這樣做,末帝猶疑了很長時間。
五月,庚寅夜,李崧請急在外,薛文遇獨直,帝與之議河東事,文遇曰:“諺有之:‘當道筑室,三年不成!澥聰嘧允ブ;群臣各為身謀,安肯盡言!以臣觀之,河東移亦反,不移亦反,在旦暮耳,不若先事圖之。”先是,術者言國家今年應得賢佐,出奇謀,定天下,帝意文遇當之,聞其言,大喜,曰:“卿言殊豁吾意,成敗吾決行之!奔礊槌,付學士院使草制。辛卯,以敬瑭為天平節(jié)度使,以馬軍都指揮使、河陽節(jié)度使宋審虔為河東節(jié)度使。制出,兩班聞呼敬瑭名,相顧失色。
五月,庚寅(初二)夜間,李崧因有急事請假在外,薛文遇獨自承值夜班,末帝同他議論河東的事情,薛文遇說:“俗諺說:‘在道路當中蓋房,三年也蓋不成’,這種事情只能由主上的意志進行決斷。群臣各為自身利害作打算,怎么肯什么話都說!以臣看來,河東的事,移鎮(zhèn)也反,不移也要反,只是時間早晚而已,不如走在前頭,先把他解決了。”以前,術士說國家今年應該得到賢人輔佐,提出奇謀,安定天下,末帝以為這個人當由薛文遇來應驗,聽到他的話,大為高興,說道:“愛卿的話,很使我心意豁然開朗,不論成功還是失敗,我決心施行!绷⒓疵ξ挠鰧懗龇馐诠俾毜臄M議,交付學士院草擬任命制書,辛卯(初三),任命石敬瑭為天平節(jié)度使,任用馬軍都指揮使、河陽節(jié)度使宋審虔為河東節(jié)度使。制令一出,文武兩班聽到呼叫石敬瑭的名字,相顧失色。
甲午,以建雄節(jié)度使張敬達為西北蕃漢馬步都部署,趣敬瑭之鄆州。敬瑭疑懼,謀于將佐曰:“吾之再來河東也,主上面許終身不除代;今忽有是命,得非如今年千春節(jié)與公主所言乎?我不興亂,朝廷發(fā)之,安能束手死于道路乎!今且發(fā)表稱疾以觀其意,若其寬我,我當事之;若加兵于我,我則改圖耳!蹦涣哦蜗驑O言拒之,敬瑭以其樸直,不責也。節(jié)度判官華陰趙瑩勸敬瑭赴鄆州;觀察判官平遙薛融曰:“融書生,不習軍旅!倍佳貉绖⒅h曰:“明公久將兵,得士卒心;今據形勝之地,士馬精強,若稱兵傳檄,帝業(yè)可成,奈何以一紙制書自投虎口乎!”掌書記洛陽桑維翰曰:“主上初即位,明公入朝,主上豈不知蛟龍不可縱之深淵邪?然卒以河東復授公,此乃天意假公以利器。明宗遺愛在人,主上以庶孽代之,群情不附。公明宗之愛婿,今主上以反逆見待,此非首謝可免,但力為自全之計。契丹素與明宗約為兄弟,今部落近在云、應,公誠能推心屈節(jié)事之,萬一有急,朝呼夕至,何患無成。”敬瑭意遂決。
甲午(初六),末帝任用建雄節(jié)度使張敬達為西北蕃漢馬步都部署,催促石敬瑭速赴鄆州。石敬瑭很是疑懼,便和他的將佐計議說:“我第二次來河東時,主上曾當面答應我終身不再派別人來替換我;現在又忽然有了這樣的命令,莫不是像今年過千春節(jié)時,主上同公主所講的那樣嗎?我如果不造反,朝廷要先發(fā)制人,怎么能束手被擒,死于道路之間呢!今天我要上表說有病,來觀察朝廷對我的意向,如果他對我寬容,我就臣事他;如果他對我用兵,那我就要另作打算了。”幕僚段希堯極力反對,石敬瑭因為他為人直率,并不責怪他。節(jié)度判官華陰人趙瑩勸石敬瑭去鄆州赴任;觀察判官平遙人薛融說:“我是個書生,不懂得遣兵作戰(zhàn)的事!倍佳貉绖⒅h說:“明公您長期統(tǒng)率兵將,很能受到士兵的擁護;現在正占據著有利的地勢,將士和馬步軍隊都很精銳強悍,如果起兵,傳發(fā)檄文宣示各道,可以完成統(tǒng)一國家的帝王大業(yè),怎么能只為一道朝廷制令便自投虎口呢!”掌書記洛陽人桑維翰說:“主上當初即位時,明公您入京朝賀,主上豈能不懂得蛟龍不可縱之歸淵的道理?然而到底還是把河東再次交給您,這正是天意要借一把快刀給您。先帝明宗的遺愛留給了后人,主上卻用旁支的庶子取代大位,群情是不依附于他的'。您是明宗的愛婿,可是現在主上卻把您當作叛逆看待,這就不是僅僅靠表示低頭服從所能取得寬免,只能努力為保全自己想辦法了。契丹向來同明宗協約做兄弟之邦,現在,他們的部落近在云州、應州,您如果真能推心置腹地曲意討好他們,萬一有了急變之事,早上叫他晚上就能來到,還擔心什么事不能辦成嗎?”石敬瑭于是便下了造反的決心。
先是,朝廷疑敬瑭,以羽林將軍寶鼎楊彥詢?yōu)楸本└绷羰兀磋⿲⑴e事,亦以情告之。彥詢曰:“不知河東兵糧幾何,能敵朝廷乎?”左右請殺彥詢,敬瑭曰:“惟副使一人我自保之,汝輩勿言也。”
過去,朝廷猜疑石敬瑭,任用羽林將軍寶鼎人楊彥詢?yōu)楸本┨母绷羰,石敬瑭將要起兵造反,也把情況告訴了他。楊彥詢說:“不知河東現在有多少兵士和糧秣,能夠敵得過朝廷嗎?”石敬瑭左右的人請求殺了楊彥詢,石敬瑭說:“只有副使一個人,我親自保證他沒有事,你們大家就不必再說了!
戊戍,昭義節(jié)度使皇甫立奏敬瑭反。敬瑭表:“帝養(yǎng)子,不應承祀,請傳位許王!钡凼至哑浔淼值,以詔答之曰:“卿于鄂王固非疏遠,衛(wèi)州之事,天下皆知;許王之言,何人肯信!”壬寅,制削奪敬瑭官爵。乙巳,以張敬達兼太原四面排陳使,河陽節(jié)度使張彥琪為馬步軍都指揮使,以安國節(jié)度使安審琦為馬軍都指揮使,以安國節(jié)度使安審琦為馬軍都指揮使,以保義節(jié)度使相里金為步軍都指揮使,以右監(jiān)門上將軍武廷翰為壕寨使。丙午,以張敬達為太原四面兵馬都部署,以義武節(jié)度使楊光遠為副部署,丁未,又以張敬達知太原行府事,以前彰武節(jié)度使高行周為太原四面招撫、排陳等使。光遠既行,定州軍亂,牙將千乘方太討平之。
戊戍(初十),昭義節(jié)度使皇甫立奏報石敬瑭叛亂。石敬瑭上表稱:“皇帝是養(yǎng)子,不應該繼位,請把皇位傳給許王李從益!蹦┑郯咽磋┑谋碚滤核槿釉诘厣希迷t書回答他說:“你同鄂王李從厚本來并不疏遠,衛(wèi)州的事情,天下人都知道;許王的話,誰肯聽他!”壬寅(十四日),末帝下制令,削奪了石敬瑭的官爵。乙巳(十七日),末帝任用張敬達兼太原四面排陣使,河陽節(jié)度使張彥琪為馬步軍都指揮使,作用安國節(jié)度使安審琦為馬軍都指揮使,任用保義節(jié)度使相里金為步軍都指揮使,任用右監(jiān)門上將軍武廷翰為壕寨使。丙午(十八日),任命張敬達為太原四面兵馬都部署,任命義武節(jié)度使楊光遠為副部署。丁未(十九日),又任命張敬達主持太原行府事,任命前彰武節(jié)度使高行周為太原四面招撫、排陣等使。楊光遠離任后,定州軍作亂,牙將千乘縣人方太討伐平定了叛亂。
張敬達將兵三萬營于晉安鄉(xiāng),戊申,敬達奏西北先鋒馬軍都指揮使安審信叛奔晉陽。審信,金全之弟子也,敬瑭與之有舊。先是,雄義都指揮使馬邑安元信將所部六百余人戍代州,代州刺史張朗善遇之。元信密說朗曰:“吾觀石令公長者,舉事必成;公何不潛遣人通意,可以自全!崩什粡,由是互相猜忌。元信謀殺朗,不克,帥其眾奔審信,審信遂帥麾下數百騎與元信掠百井奔晉陽。敬瑭謂元信曰:“汝見何利害,舍強而歸弱?”對曰:“元信非知星識氣,顧以人事決之耳。夫帝王所以御天下,莫重于信。今主上失大信于令公,親而貴者且不自保,況疏賤乎!其亡可翹足而待,何強之有!”敬瑭悅,委以軍事。振武西北巡檢使安重榮戍代北,帥步騎五百奔晉陽。重榮,朔州人也。以宋審虔為寧國節(jié)度使、充侍衛(wèi)馬軍都指揮使。
張敬達統(tǒng)兵三萬在晉安鄉(xiāng)安營扎寨,戊申(二十日),張敬達奏報西北先鋒馬軍都指揮使安審信叛奔晉陽,安審信是安金全的侄子,與石敬瑭舊有往來。過去,雄義都指揮使馬邑人安元信帶領所部六百余人戍守代州,代州刺史張朗待他很好。安元信暗中勸說張朗說:“我看石令公是個長者,他舉兵造反,必能成功;您何不暗地派人去表達心意,可以保全自己!睆埨什宦,從此二人互相猜忌。安元信企圖殺了張朗,沒有成功,便帶領自己的部屬兵眾投奔安審信,安審信便率領他指揮下的幾百騎兵與安元信會合,搶掠百井后,投奔晉陽。石敬瑭對安元信說:“你看出什么利害,竟然舍強而歸弱?”回答說:“我并不會觀星識氣,只是用人事的判斷來作決定而已。談起帝王之所以能夠臨御天下,沒有比信譽更重要的了,F在,主上對令公您失去大信,至親而且尊貴的人尚且不能自保,何況疏遠而卑微的人哪!他的滅亡可以翹著腳等待,他算什么強。 笔磋└吲d,讓他掌管軍事。振武西北巡檢使安重榮戌守代北,也率領步兵和騎兵五百人投奔晉陽。安重榮是朔州人。朝廷任命宋審虔為寧國節(jié)度使、充當侍衛(wèi)馬軍都指揮使。
[11]天雄節(jié)度使劉延皓恃后族之勢,驕縱,奪人財產,減將士給賜,宴飲無度。捧圣都虞候張令昭因眾心怨怒,謀以魏博應河東,癸丑未明,帥眾攻牙城,克之;延皓脫身走,亂兵大掠。令昭奏:“延皓失于撫御,以致軍亂;臣以撫安士卒,權領軍府,乞賜旌節(jié)!”延皓至洛陽,唐主怒,命遠貶;皇后為之請,六月,庚申,止削延皓官爵,歸私第。
[11]天雄節(jié)度使劉延皓依恃皇后家族的勢力,很驕縱,侵占別人的財產,扣減將士的賞賜,宴會飲酒沒有節(jié)制。捧圣都虞候張令昭因為眾心怨恨,企圖用魏博來響應河東造反,癸丑(二十五日)天未亮,率領兵眾攻打主將所居的牙城,攻了下來;劉延皓脫自身逃去,亂兵大肆搶掠。張令昭上奏:“劉延皓
撫給駕御不當,以致軍人作亂;臣為了要撫恤安慰士兵,暫時領管軍府,請求朝廷賜給旌節(jié)!”劉延皓逃回洛陽,末帝發(fā)怒,下令把他貶到遠方,皇后為他說情,六月,庚申(初三),只是削去劉延皓的官爵,讓他回自己的宅第。
[12]辛酉,吳太保、同平章事徐景遷以疾罷,以其弟景遂代為門下侍郎、參政事。
[12]辛酉(初四),吳國太保、同平章事徐景遷因為患病罷官,任用他的弟弟徐景遂代替他做門下侍郎、參政事。
[13]癸亥,唐主以張令昭為右千牛衛(wèi)將軍、權知天雄軍府事。令昭以調發(fā)未集,且受新命。尋有詔徙齊州防御使,令昭托以士卒所留,實俟河東之成敗。唐主遣使諭之,令昭殺使者。甲戍,以宣武節(jié)度使兼中書令范延光為天雄四面行營招討使、知魏博行府事,以張敬達充太原四面招討使,以楊光遠為副使。丙子,以西京留守李周為天雄軍四面行營副招討使。
[13]癸亥(初六),后唐末帝任用張令昭為右千牛衛(wèi)將軍,暫時主持天雄軍府事。張令昭因為調發(fā)人馬沒有會集,暫且接受新的任命。不久,又有詔書命令他調任齊州防御使,張令昭托詞說被士兵所留滯,實際上是等待觀察河東起兵之成敗。后唐末帝派遣使者告諭他,張令昭把使者殺了。甲戍(十七日),末帝任命宣武節(jié)度使兼中書令范延光為天雄四面行營招討使、主持魏博行府事,任命張敬達充當太原四面招討使,任用楊光遠為副使。丙子(十九日),任命西京留守李周為天雄軍四面行營副招討使。
[14]石敬瑭之子右衛(wèi)上將軍重殷、皇城副使重裔聞敬瑭舉兵,匿于民間井中。弟沂州都指揮使敬德殺其妻女而逃,尋捕得,死獄中,從弟彰圣都指揮使敬威自殺。秋,七月,戊子,獲重殷、重裔,誅之,并族所匿之家。
[14]石敬瑭的兒子右衛(wèi)上將軍石重殷、皇城副使石重裔聽說石敬瑭起兵造反,躲藏在民間市井中。石敬瑭的弟弟沂州都指揮使石敬德殺了自己的妻子、女兒而后逃走,不久,被捕獲,死于獄中。叔伯弟弟彰圣都指揮使石敬威自殺。秋季,七月,戊子(初二),抓獲了石重殷和石重裔,誅殺了他們,并把藏匿他們的人家全族殺害。
[15]庚寅,楚王希范自桂州北還。
[15]庚寅(初四),楚王馬希范從桂州北還。
[16]云州步軍指揮使桑遷奏應州節(jié)度使尹暉逐云州節(jié)度使沙彥,收其兵應河東。丁酉,彥表遷謀叛應河東,引兵圍子城。彥犯圍走出西山,據雷公口,明日,收兵入城擊亂兵,遷敗走,軍城復安。是日,尹暉執(zhí)遷送洛陽,斬之。
[16]云州步軍指揮使桑遷上奏:應州節(jié)度使尹暉驅逐云州節(jié)度使沙彥,接收了他的兵馬,響應河東造反。丁酉(十一日),沙彥上表奏稱桑遷謀反響應河東,并且率領兵馬包圍了子城。沙彥突破包圍走出西山,占據雷公口,第二天,收集兵士入城襲擊亂兵,桑遷敗走,軍城恢復安定。這一天,尹暉抓住桑遷把他押送洛陽,朝廷把他斬了。
[17]丁未,范延光拔魏州,斬張令昭。詔悉誅其黨七指揮。
[17]丁未(二十一日),范延光攻取了魏州,斬殺了張令昭。朝廷下詔:把他的黨羽七個指揮都誅除了。
[18]張敬達發(fā)懷州彰圣軍戍虎北口,其指揮使張萬迪將五百騎奔河東,丙辰,詔盡誅其家。
[18]張敬達發(fā)動懷州彰圣軍戍守在虎北口,該軍指揮使張萬迪帶領五百騎投奔河東,丙辰(三十日),朝廷下詔:把他的家屬全部誅殺。
[19]石敬瑭遣間使求救于契丹,令桑維翰草表稱臣于契丹主,且請以父禮事之,約事捷之日,割盧龍一道及雁門關以北諸州與之。劉知遠諫曰:“稱臣可矣,以父事之太過。厚以金帛賂之,自足致其兵,不必許以土田,恐異日大為中國之患,悔之無及。”敬瑭不從。表至契丹,契丹主大喜,白其母曰:“兒比夢石郎遣使來,今果然,此天意也!蹦藶閺蜁,許俟仲秋傾國赴援。
[19]石敬瑭派使者從僻路求救于契丹,讓桑維翰草寫表章向契丹主稱臣,并且請求用對待父親的禮節(jié)來侍奉他,約定事情成功之日,劃割盧龍一道及雁門關以北諸州給契丹。劉知遠勸諫他說:“稱臣就可以了,用父親的禮節(jié)對待他就太過份了。用豐厚的金銀財寶賄賂他,自然是足以促使他發(fā)兵,不必許諾割給他土田,恐怕那樣以后要成中國的大患,后悔就來不及了!笔磋┎宦。表章送到契丹,契丹國主耶律德光非常高興,告訴他的母親述律太后說:“孩兒最近夢見石郎派遣使者來,現在果然來了,這真是天意啊。”便向石敬瑭寫了回信,答應等到仲秋時節(jié),發(fā)動全國人馬來支援他。
[20]八月,己未,以范延光為天雄節(jié)度使,李周為宣武節(jié)度使、同平章事。
[20]八月,己未(初三),末帝任用范延光為天雄節(jié)度使,李周為宣武節(jié)度使、同平章事。
[21]癸亥,應州言契丹三千騎攻城。
[21]癸亥(初七),應州奏報:契丹三千騎兵進攻州城。
[22]張敬達筑長圍以攻晉陽。石敬瑭以劉知遠為馬步都指揮使,安重榮、張萬迪降兵皆隸焉。知遠用法無私,撫之如一,由是人無貳心。敬瑭親乘城,坐臥矢石下,知遠曰:“觀敬達輩高壘深塹,欲為持久之計,無他奇策,不足慮也。愿明公四出間使,經略外事。守城至易,知遠獨能辦之。”敬瑭執(zhí)知遠手,撫其背而賞之。
[22]張敬達設置了很長的包圍工事來攻打晉陽。石敬瑭任用劉知遠為馬步都指揮使,把安重榮、張萬迪的降兵都隸屬于他。劉知遠以法辦事,沒有私弊,對軍民撫恤一視同仁,因此人都沒有二心。石敬瑭親自登城視察部屬兵卒,坐臥在敵人的矢石投射之下。劉知遠說:“察看張敬達這些人筑設高壘深溝,想作持久打算,他們沒有其他好的辦法,是不足為慮的。請您向各方派出走僻路的使者,經辦對外事務。守城的事很容易,我知遠一個人就能獨力辦理!笔磋├鴦⒅h的手,撫拍他的肩背而稱贊他。
[23]戊寅,以成德節(jié)度使董溫琪為東北面副招討使,以佐盧龍節(jié)度使趙德鈞。
[23]戊寅(二十二日),后唐朝廷任用成德節(jié)度使董溫琪為東北面副招討使,用來幫助盧龍節(jié)度使趙德鈞。
[24]唐主使端明殿學士呂琦至河東行營犒軍,楊光遠謂琦曰:“愿附奏陛下,幸寬宵旰。賊若無援,旦夕當平;若引契丹,當縱之令入,可一戰(zhàn)破也!钡凵鯋偂5勐勂醯ぴS石敬瑭以仲秋赴援,屢督張敬達急攻晉陽,不能下。每有營構,多值風雨,長圍復為水潦所壞,竟不能合。晉陽城中日窘,糧儲浸乏。
[24]后唐主派出端明殿學士呂琦到河東行營犒勞軍隊,楊光遠對呂琦說:“請您附帶奏告陛下,請主上稍微減少晝夜操勞。賊兵如果沒有援兵,用不多天就可以平定;如果他勾結契丹來犯,自當放他進來,一次戰(zhàn)斗就能把他打敗!蹦┑勐勛嗪苁歉吲d。末帝聽說契丹答應石敬瑭在仲秋時節(jié)發(fā)兵來支援他,幾次督促張敬達緊急攻打晉陽,但不能攻下。每當有所營建構筑工事,往往遇到風雨天氣,很長的包圍工事又被水浸所破壞,竟然接合不攏。晉陽城中日益窘迫,糧食儲備因浸泡而缺乏。
[25]九月,契丹主將五萬騎,號三十萬,自揚武谷而南,旌旗不絕五十馀里。代州刺史張朗、忻州刺史丁審琦嬰城自守,虜騎過城下,亦不誘脅。審琦,州人也。
[25]九月,契丹主耶律德光統(tǒng)領五萬騎兵,號稱三十萬,從代州揚武谷向南進發(fā),旌旗連綿不斷達五十余里。代州刺史張朗、忻州刺史丁審琦繞城自守,敵人騎兵經過城下時,也不誘降挾脅他。丁審琦是州人。
辛丑,契丹主至晉陽,陳于汾北之虎北口。先遣人謂敬瑭曰:“吾欲今日即破賊可乎?”敬瑭遣人馳告曰:“南軍甚厚,不可輕,請俟明日議戰(zhàn)未晚也!笔拐呶粗,契丹已與唐騎將高行周、符彥卿合戰(zhàn),敬瑭乃遣劉知遠出兵助之。張敬達、楊光遠、安審琦以步兵陳于城西北山下,契丹遣輕騎三千,不被甲,直犯其陳。唐兵見其羸,爭逐之,至汾曲,契丹涉水而去。唐兵循岸而進,契丹伏兵自東北起,沖唐兵斷而為二,步兵在北者多為契丹所殺,騎兵在南者引歸晉安寨。契丹縱兵乘之,唐兵大敗,步兵死者近萬人,騎兵獨全。敬達等收余眾保晉安,契丹亦引兵歸虎北口。敬瑭得唐降兵千余人,劉知遠勸敬瑭盡殺之。
辛丑(十五日),契丹主到達晉陽,把兵馬布列在汾北的虎北口。先派人對石敬瑭說:“我打算今天攻打賊兵,行不行?”石敬瑭派人馳奔告訴他們說:“南軍力量很雄厚,不可以輕視,請等到明天議論好如何開戰(zhàn)也不晚。”使者還未到達契丹軍營,契丹兵已經同后唐騎將高行周、符彥卿打了起來,石敬瑭便派劉知遠出兵幫助他們。張敬達、楊光遠、安審琦用步兵列陣在城西北山下,契丹派輕騎兵三千人,不披鎧甲,直奔唐兵陣列。唐兵看到契丹兵單薄,爭相驅趕,到了汾水之曲,契丹兵涉水而去。唐兵沿著河岸向北進取,契丹伏兵從東北涌起,沖擊唐兵,把唐兵截為兩段,在北面的步兵大多被契丹所殺,在南面的騎兵引退回到晉安營寨。契丹放開兵馬乘亂攻擊,唐兵大敗,步兵死亡近萬人,騎兵卻保全了。張敬達等收集余眾退保晉安,契丹也率領其兵返回虎北口。石敬瑭俘獲后唐降兵一千余人,劉知遠勸石敬瑭把他們都殺了。
是夕,敬瑭出北門,見契丹主。契丹主執(zhí)敬瑭手,恨相見之晚。敬瑭問曰:“皇帝遠來,士馬疲倦,遽與唐戰(zhàn)而大勝,何也?”契丹主曰:“始吾自北來,謂唐必斷雁門諸路,伏兵險要,則吾不可得進矣。使人偵視,皆無之,吾是以長驅深入,知大事必濟也。兵既相接,我氣方銳,彼氣方沮,若不乘此急擊之,曠日持久,則勝負未可知矣。此吾所以亟戰(zhàn)而勝,不可以勞逸常理論也!本磋┥鯂@伏。
這天晚上,石敬瑭出北門,會見契丹主。契丹主握住石敬瑭的手,只恨相見晚了。石敬瑭問道:“皇帝遠道而來,兵馬疲倦,急切同唐兵作戰(zhàn)而取得大勝,這是什么原因?”契丹主說:“開始我從北面過來,以為唐兵必然要切斷雁門的各條道路,埋伏兵眾在險要之地,那樣我就不能順利前進了。我使人偵察,發(fā)現斷路和伏險都沒有,這樣,我才得以長驅深入,知道大事必然成功了。兵馬相接以后,我方氣勢正銳盛,彼方氣勢正沮喪,如果不乘此時急速攻擊他,曠日持久,那誰勝誰負就不可預料了。這就是我之所以速戰(zhàn)而勝的道理,不能用誰勞誰逸的通常的道理來衡量了!笔磋┖苁菄@服。
壬寅,敬瑭引兵會契丹圍晉安寨,置營于晉安之南,長百余里,厚五十里,多設鈴索吠犬,人跬步不能過。敬達等士卒猶五萬人,馬萬匹,四顧無所之。甲辰,敬達遣使告敗于唐,自是聲問不復通。唐主大懼,遣彰圣都指揮使符彥饒將洛陽步騎兵屯河陽,詔天雄節(jié)度使兼中書令范延光將魏州兵二萬由青山趣榆次,盧龍節(jié)度使、東北面招討使兼中書令北平王趙德鈞將幽州兵出契丹軍后,耀州防御使潘環(huán)合西路戍兵,由晉、絳兩乳嶺出慈、隰,共救晉安寨。契丹主移帳于柳林,游騎過石會關,不見唐兵。
壬寅(十六日),石敬瑭率領兵馬會合契丹兵馬包圍了晉安寨,在晉安的南面設置營地,長一百多里,寬五十里,密布帶鈴索的吠犬,人們連半步也不能過去。此時張敬達等的士兵尚有五萬人,馬有萬匹,四面張顧,不知往哪里去好。甲辰(十八日),張敬達派出使者向后唐朝廷報告打了敗仗,此后便沒有再通音訊了。唐主極為恐懼,派遣彰圣都指揮使符彥饒統(tǒng)領洛陽步兵、騎兵屯扎在河陽,末帝下詔命令天雄節(jié)度使兼中書令范延光統(tǒng)領魏州兵兩萬從邢州青山奔赴榆次,盧龍節(jié)度使、東北面招討使兼中書令北平王趙德鈞統(tǒng)領幽州兵從契丹軍陣之后出擊,耀州防御使潘環(huán)糾合西路守戍的兵士從晉州、降州間的兩乳嶺出兵向慈州、隰州共同營救晉安寨。契丹主把軍帳移到柳林,流動的騎兵過了石會關,還沒有遇到唐兵。
丁未,唐主下詔親征。雍王重美曰:“陛下目疾未平,未可遠涉風沙;臣雖意稚,愿代陛下北行!钡垡獗静挥校勚,頗悅。張延朗、劉延皓及宣徽南院使劉延朗皆勸帝行,帝不得已,戊申,發(fā)洛陽,謂盧文紀曰:“朕雅聞卿有相業(yè),故排眾議首用卿,今禍難如此,卿嘉謀皆安在乎?”文紀但拜謝,不能對。己酉,遣劉延朗監(jiān)侍衛(wèi)步軍都指揮使符彥饒軍赴潞州,為大軍后援。諸軍自鳳翔推戴以來,驕悍不為用,彥饒恐其為亂,不敢束之以法。
丁未(二十一日),后唐主下詔書,宣布親征。雍王李重美說:“陛下眼疾還沒有好,不能遠路跋涉到風沙之地,為臣雖然尚在童稚之年,愿意代替陛下向北方征討!蹦┑鄣囊饽畋緛砭筒幌氡毙校犃诉@些話,很覺高興。但是張延朗、劉延皓和宣徽南院使劉延朗卻勸末帝親征,末帝不得已,戊申(二十二日),從洛陽出發(fā),對盧文紀說:“朕向來聽說你有宰相才干,所以排除眾議首先任用您,現在遭到如此禍難,你的好謀略都在哪里呢?”盧文紀只是拜謝,但拿不出對策。己酉(二十三日),遣派劉延朗監(jiān)督侍衛(wèi)步軍都指揮使符彥饒的部隊開赴潞州,為前線晉安寨的大軍去做后援。諸路軍隊自從鳳翔推戴李從珂以來,日益驕悍不聽指揮,符彥饒害怕他們作亂,不敢用法紀來約束他們。
帝至河陽,心憚北行,召宰相、樞密使議進取方略,盧文紀希帝旨,言“國家根本,太半在河南。胡兵倏來忽往,不能久留;晉安大寨甚固,況已發(fā)三道兵救之。河陽天下津要,車駕宜留此鎮(zhèn)撫南北,且遣近臣往督戰(zhàn),茍不能解圍,進亦未晚!睆堁永视蚴铝钰w延壽得解樞務,因曰:“文紀言是也!钡墼L于余人,無敢異言者。澤州刺史劉遂凝,之子也,潛自通于石敬瑭,表稱車駕不可逾太行。帝議近臣可使北行者,張延朗與翰林學士須昌和凝等皆曰:“趙延壽父德鈞以盧龍兵來赴難,宜遣延壽會之!备,遣樞密使、忠武節(jié)度使、隨駕諸軍都部署、兼侍中趙延壽將兵二萬如潞州。辛亥,帝如懷州。以右神武統(tǒng)軍康思立為北面行營馬軍都指揮使,帥扈從騎兵赴團柏谷。思立,晉陽胡人也。
末帝到了河陽,心里害怕北行,召集宰相、樞密使討論進取的方略,盧文紀迎合末帝的意旨,說:“國家的根本,大半在黃河之南。契丹胡兵忽來忽走,不能久留;晉安的大寨非常堅固,況且已經派出范延光、趙德鈞、潘環(huán)三起兵馬去救援。河陽是天下的津渡要路,主上的車駕應該留在這里鎮(zhèn)守,安撫南方和北方?梢詴呵仪才山记叭ザ綉(zhàn),如果不能解圍,再向前進發(fā)也不晚!睆堁永氏虢鑲因由來使趙延壽解除樞要機務,便說:“文紀的意見是對的。”末帝詢訪其余的人,沒有人敢講別的意見。澤州刺史劉遂凝,是劉的兒子,暗中和石敬瑭有來往,上表言稱:“車駕不可越過太行山!庇谑,末帝便同他們商議近臣中可以派去北邊的人。張延朗與翰林學士須昌人和凝等人都說:“趙延壽的父親趙德鈞帶著盧龍兵馬來勤王赴難,應該派趙延壽去與他會合!备ǘ娜眨,派遣樞密使、忠武節(jié)度使、隨駕諸軍都部署、兼侍中趙延壽統(tǒng)兵二萬人開赴潞州。辛亥(二十五日),末帝去懷州。任命右神武統(tǒng)軍康思立為北面行營馬軍都指揮使,率領扈從騎兵開赴團柏谷。康思立是晉陽的胡人。
帝以晉安為憂,問策于群臣,吏部侍郎永清龍敏請立李贊華為契丹主,令天雄、盧龍二鎮(zhèn)分兵送之,自幽州趣西樓,朝廷露檄言之,契丹主必有內顧之憂,然后選募軍中精銳以擊之,此亦解圍之一策也。帝深以為然,而執(zhí)政恐其無成,議竟不決。
末帝憂慮晉安的軍事形勢,向群臣詢問對策,吏部侍郎永清人龍敏建議立李贊華為契丹國主,命令天雄、盧龍二鎮(zhèn)分兵送他歸國,從幽州趨向西樓,朝廷透露檄文講出這件事情,契丹主必有內顧不安的憂慮,然后選拔募集軍中的精銳之兵去攻擊他,這也是解圍的一種辦法。末帝認為這個意見很對,而執(zhí)政諸人擔心不能成功,議論之中竟然作不出決定。
帝憂沮形于神色,但日夕酣飲悲歌。群臣或勸其北行,則曰:“卿勿言,石郎使我心膽墮地!”
末帝的憂愁沮喪表現在神色之上,從早到晚只是酣飲悲歌,群臣有人勸他北行赴陣,便說:“你不要談這個了,石朗已經使我的心膽掉落地上了!”
[26]冬,十月,壬戌,詔大括天下將吏及民間馬;又發(fā)民為兵,每七戶出征夫一人,自備鎧仗,謂之“義軍”,期以十一月俱集,命陳州刺史郎萬金教以戰(zhàn)陳,用張延朗之謀也。凡得馬二千馀匹,征夫五千人,實無益于用,而民間大擾。
[26]冬季,十月,壬戌(初七),下詔普遍搜集天下將吏以及民間的馬,又發(fā)動百姓當兵,每七戶出一個征夫,自己準備鎧甲兵器,稱作“義軍”,定期在十一月全部集中,命令陳州刺史郎萬金訓練他們的戰(zhàn)陣知識和技能,這是采用張延朗的謀劃。結果只得到馬二千余匹,征夫五千人,實在沒有多大用處,但民間卻因此受到很大騷擾。
[27]初,趙德鈞陰蓄異志,欲因亂取中原,自請救晉安寨;唐主命自飛狐踵契丹后,鈔其部落,德鈞請將銀鞍契丹直三千騎,由土門路西入,帝許之。趙州刺史、北面行營都指揮使劉在明先將兵戍易州,德鈞過易州,命在明以其眾自隨。在明,幽州人也。德鈞至鎮(zhèn)州,以董溫琪領招討副使,邀與偕行,又表稱兵少,須合澤潞兵;乃自吳兒谷趣潞州,癸酉,至亂柳。時范延光受詔將部兵二萬屯遼州,德鈞又請與魏博軍合;延光知德鈞合諸軍,志取難測,表稱魏博兵已入賊境,無容南行數百里與德鈞合,乃止。
[27]起初,趙德鈞暗中懷有異志,想要乘著動亂奪取中原,自己請求去救援晉安寨,末帝命他從飛狐道出代州,繞到契丹之后,抄襲其部落,趙德鈞請求把他在幽州用契丹降卒設置的銀鞍契丹直三千騎兵,從土門路向西進軍,末帝準許了他。趙州刺史、北面行營都指揮使劉在明原來領兵戍守在易州,趙德鈞軍過易州,命令劉在明帶著自己的兵從跟隨他行進。劉在明是幽州人。趙德鈞到了鎮(zhèn)州,任用董溫琪為招討副使,也邀他一起行動。又上表朝廷說自己兵少,須同澤潞的兵力會合;便從吳兒谷向潞州進發(fā),癸酉(十八日),到達亂柳。當時范延光領受詔命統(tǒng)領所屬兵士二萬人屯駐于遼州,趙德鈞又請求與魏博軍會合;范延光知道趙德鈞合攏諸軍,意圖難于測料,便上表朝廷聲稱魏博兵已經入了賊境,不能再向南行軍數百里與趙德鈞會合,便停止下來。
[28]漢主以宗正卿兼工部侍郎劉浚為中書侍郎、同平章事。浚,崇望之子也。
[28]南漢主任用宗正卿兼工部侍郎劉浚為中書侍郎、同平章事。劉浚是劉崇望的兒子。
[29]十一月,以趙德鈞為諸道行營都統(tǒng),依前東北面行營招討使。以趙延壽為河東道南面行營招討使,以翰林學士張礪為判官。庚寅,以范延光為河東道東南面行營招討使,以宣武節(jié)度使、同平章事李周副之。辛卯,以劉延朗為河東道南面行營招討副使。趙延壽遇趙德鈞于西湯,悉以兵屬德鈞。唐主遣呂琦賜德鈞敕告,且犒軍。德鈞志在并范延光軍,逗留不進,詔書屢趣之,德鈞乃引兵北屯團柏谷口。
[29]十一月,后唐朝廷任命趙德鈞為諸道行營都統(tǒng)、依舊任東北面行營招討使。任用趙延壽為河東道南面行營招討使,任用翰林學士張礪為判官。庚寅(初五),任用范延光為河東道東南面行營招討使,任用宣武節(jié)度使、同平章事李周為副使。辛卯(初六),任用劉延朗為河東道南面行營招討副使。趙延壽在西湯遇到趙德鈞,把所統(tǒng)兵馬全部歸屬于趙德鈞。末帝派呂琦賜給趙德鈞敕告,并且犒賞了軍隊。趙德鈞的意圖是要兼并范延光的軍隊,逗留不肯前進,朝廷屢次下達詔書催促他,趙德鈞便引領部隊向北屯扎在團柏谷口。
[30]癸巳,吳主詔齊王知誥置百官,以金陵府為西都。
[30]癸巳(初八)吳主楊溥下詔,使齊王徐知誥設置百官,以金陵府為西都。
[31]前坊州刺史劉景巖,延州人也,多財而喜俠,交結豪杰,家有丁夫兵仗,人服其強,勢傾州縣。彰武節(jié)度使楊漢章無政,失夷、夏心,會括馬及義軍,漢章帥步騎數千人將赴軍期,閱之于野。景巖潛使人撓之曰:“契丹強盛,汝曹有去無歸!北姂,殺漢章,奉景巖為留后。唐主不獲已,丁酉,以景巖為彰武留后。
[31]前坊州刺史劉景巖是延州人,家財富有而且喜愛俠義,交結豪杰,家里設置丁夫兵仗,人們都懾服他的勢力強大,整個州縣無人能比。彰武節(jié)度使楊漢章治理無當,喪失夷、夏人心,正趕上搜集馬匹和義軍,楊漢章率領步兵、騎兵數千人即將按期開赴集合,正在野外進行檢閱。劉景巖暗中使人阻撓破壞此事說:“契丹強盛,你們這些人有去無回!北姾ε,殺了楊漢章,擁護劉景巖為留后。末帝不得已,丁酉(十二日),任命劉景巖為彰武留后。
[32]契丹主謂石敬瑭曰:“吾三千里赴難,必有成功。觀汝器貌識量,真中原之主也。吾欲立汝為天子!本磋┺o讓者數四,將吏復勸進,乃許之。契丹主作冊書,命敬瑭為大晉皇帝,自解衣冠授之,筑壇于柳林,是日,即皇帝位。割幽、薊、瀛、莫、涿、檀、順、新、媯、儒、武、云、應、寰、朔、蔚十六州以與契丹,仍許歲輸帛三十萬匹。己亥,制改長興七年為天福元年,大赦;敕命法制,皆遵明宗之舊。以節(jié)度判官趙瑩為翰林學士承旨、戶部侍郎、知河東軍府事,掌書記桑維翰為翰林學士、禮部侍郎、權知樞密使事,觀察判官薛融為侍御史知雜事,節(jié)度推官白水竇貞固為翰林學士,軍城都巡檢使劉知遠為侍衛(wèi)馬軍都指揮使,客將景延廣為步軍都指揮使。延廣,陜州人也。立晉國長公主為皇后。
[32]契丹主對石敬瑭說:“我從三千里以外來幫助你解決危難,必然會成功。觀察你的器宇容貌和見識氣量,真的是個中原的國主啊。我想扶立你做天子。”石敬瑭推辭遜讓了好幾次,將吏又反復勸他進大位,于是便答應了。契丹主制作冊封的文書,命令石敬瑭為大晉皇帝,自己解下衣服冠冕親授給他,在柳林搭筑壇臺,就在這一天,即了皇帝之位。并割讓了幽、薊、瀛、莫、涿、檀、順、新、媯、儒、武、云、應、寰、朔、蔚十六個州給予契丹,仍然答應每年運輸帛三十萬匹給他們。己亥(十四日),后晉高祖皇帝石敬瑭下制令,更改長興七年為天福元年,實行大赦;敕命各種法制都遵守明宗時的舊規(guī)。任用節(jié)度判官趙瑩為翰林學士承旨、戶部侍郎、知河東軍府事,掌書記桑維翰為翰林學士、禮部侍郎、權知樞密使事,觀察判官薛融為侍御史知雜事,節(jié)度推官白水人竇貞固為翰林學士,軍城都巡檢使劉知遠為侍衛(wèi)馬軍都指揮使,客將景延廣為步軍都指揮使。景延廣是陜州人。立晉國長公主為皇后。
契丹主雖軍柳林,其輜重老弱皆在虎北口,每日暝輒結束,以備倉猝遁逃,而趙德鈞欲倚契丹取中國,至團柏逾月,按兵不戰(zhàn),去晉安才百里,聲問不能相通。德鈞累表為延壽求成德節(jié)度使,曰:“臣今遠征,幽州勢孤,欲使延壽在鎮(zhèn)州,左右便于應接。”唐主曰:“延壽方擊賊,何暇往鎮(zhèn)州!俟賊平,當如所請!钡骡x求之不已,唐主怒曰:“趙氏父子堅欲得鎮(zhèn)州,何意也?茍能卻胡寇,雖欲代吾位,吾亦甘心,若玩寇邀君,但恐犬兔俱斃耳。”德鈞聞之,不悅。
契丹主雖然把軍隊屯扎在柳林,他們的輜重和老弱士兵都在虎北口,每當太陽西落便結扎停當,以便于倉促之間遁逃,而趙德鈞想要倚賴契丹奪取中國,到達團柏一個多月,按兵不動,距離晉安才百里,但消息不能相通。趙德鈞屢次上表為他的兒子趙延壽祈求委任為成德節(jié)度使,他說:“臣現在遠征在外,幽州形勢孤弱,想要讓延壽戍守在鎮(zhèn)州,向左向右都便于接應!焙筇颇┑壅f:“延壽正在與賊兵爭斗,哪有空暇去往鎮(zhèn)州!等待賊兵平定后,可以按所請求的辦理!壁w德鈞沒完沒了地請求,后唐主發(fā)怒說:“趙氏父子堅持要得到鎮(zhèn)州,是什么意思?如果能夠打退胡寇,即使要取代我的位置,我也甘心愿意,若是玩弄寇兵以脅求君主,只怕要落得犬兔都斃命了。”趙德鈞聽說,很不高興。
閏月,趙延壽獻契丹主所賜詔及甲馬弓劍,詐云德鈞遣使致書于契丹主,為唐結好,說令引兵歸國;其實別為密書,厚以金帛賂契丹主,云:“若立己為帝,請即以見兵南平洛陽,與契丹為兄弟之國;仍許石氏常鎮(zhèn)河東!逼醯ぶ髯砸陨钊霐尘,晉安未下,德鈞兵尚強,范延光在其東,又恐山北諸州邀其歸路,欲許德鈞之請。
閏十一月,趙延壽奉獻出契丹主所賜的詔書以及鎧甲、馬匹、弓矢、刀劍,詐稱趙德鈞遣派的使者致信給契丹主,為后唐求結和好,勸說契丹讓他們引兵歸國;其實又另具秘密書信,用豐厚的金寶財帛賄賂契丹主,并說:“如果立自己為中國皇帝,請求就用現有兵馬向南平定洛陽,與契丹約為兄弟之國;仍然允許石敬瑭常鎮(zhèn)河東!逼醯ぶ髯砸詾樯钊霐尘,晉安沒有攻下,趙德鈞兵力尚強,范延光在他的東面,又怕太行山以北諸州遮斷他的歸路,想要答應趙德鈞的請求。
帝聞之,大懼,亟使桑維翰契凡主,說之曰:“大國舉義兵以救孤危,一戰(zhàn)而唐兵瓦解,退守一柵,食盡力窮。趙北平父子不忠不信,畏大國之強,且素蓄異志,按兵觀變,非以死徇國之人,何足可畏,而信其誕妄之辭,貪豪末之利,棄垂成之功乎!且使晉得天下,將竭中國之財以奉大國,豈此小利之比乎!”契丹主曰:“爾見捕鼠者乎,不備之,猶或嚙傷其手,況大敵乎!”對曰:“今大國已扼其喉,安能嚙人乎!”契丹主曰:“吾非有渝前約也,但兵家權謀不得不爾!睂υ唬骸盎始乙孕帕x救人之急,四海之人俱屬耳目,奈何二三其命,使大義不終!臣竊為皇帝不取也!惫蛴趲で埃缘┲聊,涕泣爭之。契丹主乃從之,指帳前石謂德鈞使者曰:“我已許石郎,此石爛,可改矣!
后晉帝聽說,很是害怕,趕緊派桑維翰去見契丹主耶律德光,勸他說:“您大國發(fā)動義兵來救援孤危,一次戰(zhàn)斗就使唐兵瓦解,退守到一柵之后,食糧用盡,力量窮竭。趙德鈞父子不忠于唐,不信于契丹,只是畏懼大國之強盛,而且素懷異志,按兵不動,以窺測變化,并非以死殉國的人,有什么可怕的。您怎么能因而相信他的妄誕之詞,貪取毫末小利,丟棄將要完成的功業(yè)呢?而且如果讓晉國得了天下,將要竭盡中國之財以奉獻給大國,哪里是這些小利可比的!”契丹主說:“你看見捕鼠的人嗎,不防備它,還可能咬傷了手,何況是大敵!”回答說:“現在大國已經卡住它的喉嚨,豈能再咬人啊!”契丹主說:“我不是要改變以前的約定,只是用兵的權謀不能不這樣!被卮鹫f:“皇帝用信義救人的急難,四海人的耳目都注意到了這件事,怎么能忽而這樣、忽而那樣,以致使得大義不能貫徹始終,臣私下認為皇帝不能這樣做啊!”于是,跪在帳前,從早到晚,哭泣流涕地爭辯不止。契丹主便依從了他,指著帳前的石頭對趙德鈞的使者說:“我已經許諾了石郎,除非這塊石頭爛了,才能改變!
[33]龍敏謂前鄭州防御使李懿曰:“君,國之近親,今社稷之危,翹足可待,君獨無憂乎?”懿為言趙德鈞必能破敵之狀。敏曰:“我燕人也,知德鈞之為人,怯而無謀,但于守城差長耳。況今內蓄奸謀,豈可恃乎!仆有狂策,但恐朝廷不肯為耳。今從駕兵尚萬余人,馬近五千匹,若選精騎一千,使仆與郎萬金將之,自介休山路,夜冒虜騎入晉安寨,但使其半得入,則事濟矣。張敬達等陷于重圍,不知朝廷聲問,若知大軍近在團柏,雖有鐵障可沖陷,況虜騎乎!”懿以白唐主,唐主曰:“龍敏之志極壯,用之晚矣!
[33]龍敏對前鄭州防御使李懿說:“您是國主的近親,現在社稷如此危難,蹺足之間就可以滅亡,您難道唯獨沒有憂慮嗎?”李懿為他分析趙德鈞必能打敗敵軍的形勢。龍敏說:“我是燕地人,知道趙德鈞的為人,他膽小而又無謀略,只是對于守城稍有長處而已。何況他現在內蓄奸謀,這樣的人怎么能依恃呢?在下有個冒昧的計策,只怕朝廷不肯那樣干,F在隨從圣駕的兵尚有萬余人,馬近五千匹,如果選出精銳騎兵一千人,讓我和郎萬金指揮他們,從介休山路出發(fā),趁著夜間沖破賊陣而進入晉安寨,只要能有一半人進去,事情就好辦了。張敬達等現在陷于重圍之中,不知道朝廷的信息,如果他們知道大軍近在團柏,那就即使有鐵的屏障也可以沖破,何況虜騎的陣列!”李懿把這個意見報告了后唐主,后唐主說:“龍敏的志向極為壯烈,現在用這個辦法可惜晚了!
[34]丹州義軍作亂,逐刺史康承詢,承詢奔州。
[34]丹州的義軍作亂,驅逐了刺史康承詢,康承詢投奔州。
[35]晉安寨被圍數月,高行周、符彥卿數引騎兵出戰(zhàn),眾寡不敵,皆無功,芻糧俱竭,削柿淘糞以飼馬,馬相啖,尾鬣皆禿,死則將士分食之,援兵竟不至。張敬達性剛,時謂之“張生鐵”,楊光遠、安審琦勸敬達降于契丹,敬達曰:“吾受明宗及今上厚恩,為元帥而敗軍,其罪已大,況降敵乎!今援兵旦暮至,且當俟之。必若力盡勢窮,則諸軍斬我首,攜之出降,自求多福,未為晚也。”光遠目審琦欲殺敬達,審琦未忍。高行周知光遠欲圖敬達,常引壯騎尾而衛(wèi)之,敬達不知其故,謂人曰:“行周每踵余后,何意也?”行周乃不敢隨之。諸將每旦集于招討使營,甲子,高行周、符彥卿未至,光遠乘其無備,斬敬達首,帥諸將上表降于契丹。契丹主素聞諸將名,皆慰勞,賜以裘帽,因戲之曰:“汝輩亦大惡漢,不用鹽酪啖戰(zhàn)馬萬匹!”光遠等大慚。契丹主嘉張敬達之忠,命收葬而祭之,謂其下及晉諸將曰:“汝曹為人臣,當效敬達也!睍r晉安寨馬猶近五千,鎧仗五萬,契丹悉取以歸其國,悉以唐之將卒授帝,語之曰:“勉事而主!瘪R軍都指揮使康思立憤惋而死。
[35]晉安寨被圍了幾個月,高行周、符彥卿多次率領騎兵出戰(zhàn),由于寡不敵眾,都不能成功。糧食和草料都用完了,只好削木屑淘馬糞中草筋來喂馬,馬互相啖咬,尾巴和頸鬃都禿了,死了就由將士分而食之,援兵竟還不來。張敬達性情剛強,當時人叫他“張生鐵”。楊光遠、安審琦勸說張敬達向契丹投降,張敬達說:“我受明宗和當今皇上的厚恩,當了元帥而打敗仗,罪過已經很大,何況向敵人投降呢!現在援兵早晚是要到來,暫且等待吧。如果一旦力盡勢窮,那就請諸軍斬了我的頭,拿著去投降,以求保全自己而獲多福,那時也還不晚!睏罟膺h向安審琦使眼色要殺掉張敬達,安審琦不忍下手。高行周知道楊光遠要暗算張敬達,常常帶領精壯騎兵尾隨張敬達來護衛(wèi)他,張敬達不知其中緣故,對別人說:“行周常常跟在我的腳后,是什么用意?”高行周才不敢再尾隨他。諸將每天早晨會集在招討使的營房中,甲子(初九),高行周、符彥卿尚未到達,楊光遠乘著張敬達沒有防備,斬了他的頭,率領諸將上表向契丹投降。契丹主耶律德光平素就說諸將的名聲,都加以慰勞,賜給皮帽,因而開玩笑說:“你們各位是非?珊薜膼簼h,用不著我準備加鹽的乳酷來喂你們上萬匹的戰(zhàn)馬了!”楊光遠等大為羞慚。契丹主嘉許張敬達的忠義,命令收尸安葬,并進行祭典,對他的下屬及晉國諸將說:“你們做人臣的,應該仿效張敬達。 碑敃r晉安寨尚有馬近五千匹,鎧甲兵杖五萬,契丹全部取走送歸本國,而把后唐的將卒全部交給后晉高祖石敬瑭,并對大家說:“勉力效忠你們的主上。”馬軍都指揮使康思立憤恨惋傷而死。
帝以晉安已降,遣使諭諸州,代州刺史張朗斬其使;呂琦奉唐主詔勞北軍,至忻州,遇晉使,亦斬之,謂刺史丁審琦曰:“虜過城下而不顧,其心可見,還日必無全理,不若早帥兵民自五臺奔鎮(zhèn)州!睂⑿校瑢忕谥,閉牙城不從。州兵欲攻之,琦曰:“家國如此,何為復相屠滅!”乃帥州兵趣鎮(zhèn)州,審琦遂降契丹。
后晉高祖石敬瑭因為晉安已經投降,派使者諭告諸州,代州刺史張朗殺了來使;呂琦奉后唐主的詔書慰勞雁門關以北諸軍,到了忻州,遇到晉國使者,也把使者殺了。呂琦對忻州刺史丁審琦說:“胡虜經過城下時都不回頭看。他們的心跡可以看清,還朝之日必定不能保全自己,不如早日率領軍民從五臺奔赴鎮(zhèn)州!睂⒁霭l(fā),丁審琦又后悔了,關閉牙城不跟呂琦走。州兵要攻打他,呂琦說:“國與家到了這種地步,為什么還要相互殘殺!”于是率領兵將奔向鎮(zhèn)州,丁審琦便向契丹投降了。
[36]契丹主謂帝曰:“桑維翰盡忠于汝,宜以為相!北,以趙瑩為門下侍郎,桑維翰為中書侍郎,并同平章事;維翰仍權知樞密使事。以楊光遠為侍衛(wèi)馬步軍都指揮使,以劉知遠為保義節(jié)度使、侍衛(wèi)馬步軍都虞候。
[36]契丹主對后晉高祖石敬瑭說:“桑維翰對你很盡忠心,應該讓他做宰相!北ㄊ蝗眨,高祖任命趙瑩為門下侍郎,桑維翰為中書侍郎,二人都同平章事;桑維翰仍然暫時主持樞密使的事務。任命楊光遠為侍衛(wèi)馬步軍都指揮使,任命劉知遠為保義節(jié)度使、侍衛(wèi)馬步軍都虞候。
[37]帝與契丹主將引兵而南,欲留一子守河東,咨于契丹主,契丹主令帝盡出諸子,自擇之。帝兄子重貴,父敬儒早卒,帝養(yǎng)以為子,貌類帝而短小,契丹主指之曰:“此大目者可也。”乃以重貴為北京留守、太原尹、河東節(jié)度使。契丹以其將高謨翰為前鋒,與降卒偕進。丁卯,至團柏,與唐兵戰(zhàn),趙德鈞、趙延壽先遁,符彥饒、張彥琦、劉延朗、劉在明繼之,士卒大潰,相騰踐死者萬計。
[37]后晉高祖與契丹主將要領兵向南進軍,想留下他的一個兒子戍守河東,征求契丹主的意見。契丹主讓后晉高祖把他的兒子都叫出來,由他自己選擇。后晉高祖哥哥的兒子石重貴,其父石敬儒早亡,后晉高祖養(yǎng)育他做自己的兒子,相貌與后晉高祖相像而身材短小,契丹主指著他說:“這個大眼睛的可以!币蚨斡檬刭F為北京留守、太原尹、河東節(jié)度使。契丹用他的將領高謨翰做前鋒,同降兵一起相偕而進。丁卯(十二日),到達團柏,與唐兵交戰(zhàn),趙德鈞、趙延壽先逃跑,符彥饒、張彥琦、劉延朗、劉在明也跟著逃跑,士兵大亂潰逃,相互踐踏而死的萬計。
己巳,延朗、在明至懷州,唐主始知帝即位、楊光遠降。眾議以“天雄軍府尚完,契丹必憚山東,未敢南下,車駕宜幸魏州。”唐主以李崧素與范延光善,召崧謀之。薛文遇不知而繼至,唐主怒,變色;崧躡文遇足,文遇乃去。唐主曰:“我見此物肉顫,適幾欲抽佩刀刺之。”崧曰:“文遇小人,淺謀誤國,刺之益丑!贬乱騽裉浦髂线,唐主從之。
己巳(十四日),劉延朗、劉在明到了懷州,后唐末帝才知道石敬瑭已即帝位,楊光遠已經投降。眾人議論認為:“天雄軍府還完好,契丹必然懼怕崤山以東,不敢南下,皇帝應當到魏州去巡幸。”后唐末帝認為李崧素來與天雄節(jié)度使范延光相友善,便召喚李崧來謀議。薛文遇不知道也跟著進來,后唐末帝發(fā)怒,變了顏色;李崧用腳踩薛文遇的腳,薛文遇才退去。后唐末帝說:“我看見這東西肉就發(fā)顫,剛才幾乎要拔佩刀刺他。”李崧說:“薛文遇是個小人,出的主意淺薄誤國,刺了他更顯得丑惡!崩钺乱蚨鴦窈筇颇┑勰线,后唐末帝聽從了他的意見。
洛陽聞北軍敗,眾心大震,居人四出,逃竄山谷。門者請禁之,河南尹雍王重美曰:“國家多難,未能為百姓主,又禁其求生,徒增惡名耳;不若聽其自便,事寧自還。”乃出令任從所適,眾心差安。
洛陽聽說北方軍事大敗的消息,民眾心里大受震動,居住城中的百姓四面出走,逃竄到山谷。把守城門的軍士禁止百姓出走,河南尹雍王李重美說:“國家多難,不能當好百姓的主管,又禁止他們去求生,只能增加惡名;不如聽其自便,事情安定了自然會歸還!庇谑窍铝钊螒{他們隨便出走,民心稍見安寧。
壬申,唐主還到河陽,命諸將分守南、北城。張延朗請幸滑州,庶與魏博聲勢相接,唐主不能決。
壬申(十七日),后唐末帝回到河陽,命令諸將分守南、北城。張延朗請求后唐末帝再去滑州,以便同魏博聲勢相接,后唐末帝沒能作出決定。
趙德鈞、趙延壽南奔潞州,唐敗兵稍稍從之,其將時賽帥盧龍輕騎東還漁陽。帝先遣昭義節(jié)度使高行周還具食,至城下,見德鈞父子在城上,行周曰:“仆與大王鄉(xiāng)曲,敢不忠告!城中無斗粟可守,不若速迎車駕。”甲戍,帝與契丹主至潞州,德鈞父子迎謁于高河,契丹主慰諭之,父子拜帝于馬首,進曰:“別后安否?”帝不顧,亦不與之言。契丹主問德鈞曰:“汝在幽州所置銀鞍契丹直何在?”德鈞指示之,契丹主命盡殺之于西郊,丹三千人。遂瑣德鈞、延壽,送歸其國。
趙德鈞、趙延壽向南逃奔到潞州,后唐敗兵稍微跟著他們,其將領時賽率領盧龍的輕騎兵向東回到漁陽。后晉高祖先派遣昭義節(jié)度使高行周回到潞州準備糧秣,到達城下,見趙德鈞父子在城上,高行周說:“我和您是同鄉(xiāng),怎能不向您進言忠告!城中沒有一斗粟米可守,不如趕快迎接晉帝車駕!奔资ㄊ湃眨,后晉高祖與契丹主到達潞州,趙德鈞父子在高河迎接并謁見,契丹主好言安慰他們,趙氏父子在馬前拜見后晉高祖,又走近后晉高祖身邊說:“分別以后安好嗎?”后晉高祖不看他們,也不同他們交談。契丹主問趙德鈞說:“你在幽州所設置的銀鞍契丹兵現在哪里?”趙德鈞指給他看,契丹主下令在西郊把這些人都殺了,共有三千人。于是,便拘拿了趙德鈞、趙延壽,押送到契丹國。
德鈞見述律太后,悉以所赍寶貨并籍其田宅獻之,太后問曰:“汝近者何為往太原?”德鈞曰:“奉唐主之命!碧笾柑煸唬骸叭陱奈醿呵鬄樘熳樱瓮Z邪!”又自指其心曰:“此不可欺也!庇衷唬骸拔醿簩⑿校峤渲疲黑w大王若引兵北向渝關,亟須引歸,太原不可救也。汝欲為天子,何不先擊退吾兒,徐圖亦未晚。汝為人臣,既負其主,不能擊敵,又欲乘亂邀利,所為如此,何面目復求生乎?”德鈞俯首不能對。又問:“器玩在此,田宅何在?”德鈞曰:“在幽州!碧笤唬骸坝闹萁駥僬l?”曰:“屬太后。”太后曰:“然則又何獻焉?”德鈞益慚。自是郁郁不多食,逾年而卒。張礪與延壽俱入契丹,契丹主復以為翰林學士。
趙德鈞謁見契丹主的母親述律太后,把所有帶來的寶貨及沒收得來的田宅都獻出來作貢物,太后問道:“你最近為什么到太原去?”趙德鈞說:“是奉唐主之命。”太后指著天說道:“你向我兒請求扶你當天子,為什么說瞎話!”又指指自己的心說:“這里是不能欺騙的!庇终f:“我兒將要出行時,我告誡他說:趙大王如果率領兵馬向渝關北進時,就趕緊帶領部眾回來,太原不必去救他。你想當天子,為什么不先把我兒擊退,再慢慢謀取也不晚。你作為人臣,既辜負自己的君主,不能攻擊敵人,又想乘著危亂之時謀求自己的利益,你干出來這樣的事,還有什么面目來求生存呢?”趙德鈞低著頭不能回答。太后又問他:“你所獻的器物玩好在這里,但你所獻的田宅在哪里?”趙德鈞說:“在幽州。”太后說:“幽州現在是屬于誰的?”回答說:“屬于太后!碧笳f:“那你還獻什么!”趙德鈞更加羞慚。從此郁郁吃不下東西,一年之后便死了。張礪與趙延壽一起進入契丹,契丹主仍然讓他做翰林學士。
帝將發(fā)上黨,契丹主舉酒屬帝曰:“余遠來徇義,今大事已成,我若南向,河南之人必大驚駭;汝宜自引漢兵南下,人必不甚懼。我令太相溫將五千騎衛(wèi)送汝至河梁,欲與之渡河者多少隨意。余且留此,俟汝音聞,有急則下山救汝;若洛陽既定,吾即北返矣!迸c帝執(zhí)手相泣,久之不能別,解白貂裘以衣帝,贈良馬二十匹,戰(zhàn)馬千二百匹,曰:“世世子孫勿相忘!庇衷唬骸皠⒅h、趙瑩、桑維翰皆創(chuàng)業(yè)功臣,無大故,勿棄也!
后晉高祖將要進軍上黨,契丹主舉著酒杯對他說:“我遠道而來履行協約,現在大事已經完成,我如果再向南進軍,黃河以南的人必然要引起大的驚駭;你應該自已率領漢兵南下,人心定不會太恐懼,我命令太相溫帶領五千騎兵保衛(wèi)護送你到河陽橋,你想要多少人隨你渡河由你決定。我暫時留在這里,等你的消息,有緊急情況,我便下山去援救你;如果你能把洛陽安定下來,我就返回北面去!庇谑桥c后晉高祖執(zhí)手相泣,久久不能作別,脫下自己的白貂裘給后晉高祖穿上,又贈送了好馬二十匹,戰(zhàn)馬一千二百匹,說:“世世代代子孫不要相忘!庇终f:“劉知遠、趙瑩、桑維翰都是創(chuàng)業(yè)的功臣,沒有大的過失,不要丟棄他們。”
初,張敬達既出師,唐主遣左金吾大將軍歷山高漢筠守晉州。敬達死,建雄節(jié)度副使田承肇帥眾攻漢筠于府署,漢筠開門延承肇入,從容謂曰:“仆與公俱受朝寄,何相迫如此?”承肇曰:“欲奉公為節(jié)度使!睗h筠曰:“仆老矣,義不為亂首,死生惟公所處!背姓啬孔笥矣麣⒅娛客度杏诘卦唬骸案呓鹞崂鄢薜,奈何害之!”承肇乃謝曰:“與公戲耳!甭牆h筠歸洛陽。帝遇諸途,曰:“朕憂卿為亂兵所傷,今見卿甚喜!
起初,張敬達率師出征后,后唐末帝派左金吾大將軍歷山人高漢筠戍守晉州。張敬達死后,建雄節(jié)度副使田承肇率領部眾在府署攻擊高漢筠,高漢筠打開府署大門延請?zhí)锍姓剡M入,很從容地對田承肇說:“我和您都是受朝廷的委任,為何如此相迫?”田承肇說:“要擁戴您做節(jié)度使。”高漢筠說:“我老了,道義上不允許我當作亂的頭頭,或死或生都聽任您的處置了。”田承肇目示左右要殺他,軍士們把武器投擲在地說:“高金吾是幾朝有德望的人,為什么要害他!”田承肇這才向他謝罪說:“和您開玩笑而已!甭犛筛邼h筠歸還洛陽。后晉高祖在路途中遇上了他,說道:“朕擔憂您為亂兵所傷,現在見到您,我很高興!
[38]符彥饒、張彥琪至河陽,密言于唐主曰:“今胡兵大下,河水復淺,人心已離,此不可守!倍〕,唐主命河陽節(jié)度使萇從簡與趙州刺史劉在明守河陽南城,遂斷浮梁,歸洛陽。遣宦者秦繼、皇城使李彥紳殺昭信節(jié)度使李贊華于其第。
[38]符彥饒、張彥琪到達河陽,秘密地向唐末帝說:“現在胡兵大舉南下,黃河的水又很淺,人心已經離散,此地不能固守!倍〕螅ǘ眨筇颇┑勖詈雨柟(jié)度使萇從簡與趙州刺史劉在明戍守河陽南城,便把渡河浮橋斷毀,回到洛陽。派遣宦官秦繼、皇城使李彥紳在昭信節(jié)度使李贊華的府邸將他殺死。
[39]己卯,帝至河陽,萇從簡迎降,舟輯已具。彰圣軍執(zhí)劉在明以降,帝釋之,使復其所。
[39]己卯(二十四日),后晉高祖到達河陽,萇從簡迎接投降,渡河舟楫已經準備好了。彰圣軍拘執(zhí)了劉在明,也來投降,后晉高祖把他釋放了,讓他復職返回鎮(zhèn)所。
[40]唐主命馬軍都指揮使宋審虔、步軍都指揮使符彥饒、河陽節(jié)度使張彥琪、宣徽南院使劉延朗將千馀騎至白馬阪行戰(zhàn)地,有五十馀騎奔于北軍。諸將謂審虔曰:“何地不可戰(zhàn),誰肯立于此?”乃還。庚辰,唐主又與四將議復向河陽,而將校皆已飛狀迎帝。帝慮唐主西奔,遣契丹千騎扼澠池。
[40]后唐末帝命令馬軍都指揮使宋審虔、步軍都指揮使符彥饒、河陽節(jié)度使張彥琪、宣徽南院使劉延朗帶領千余騎兵到達白司馬阪準備進行戰(zhàn)斗的地方,有五十多騎兵投奔到北方的后晉軍隊。諸將對宋審虔說:“哪個地方不能戰(zhàn)斗,誰還肯停留在這里?”便帶兵回來了。庚辰(二十五日),后唐末帝又同宋、符、張、劉四將商討再向河陽進攻,而此時將校都已經馳送降書給晉高祖了。后晉高祖擔心后唐末帝向西逃奔,派遣契丹一千騎兵扼阻在澠池。
辛巳,唐主與曹太后、劉皇后,雍王重美及宋審虔等攜傳國寶登玄武樓自焚;屎蠓e薪欲燒宮室,重美諫曰:“新天子至,必不露居,他日重勞民力;死而遺怨,將安用之!”乃止。王淑妃謂太后曰:“事急矣,宜且避匿,以俟姑夫!碧笤唬骸拔嶙訉O婦女一朝至此,何忍獨生!妹自勉之。”淑妃乃與許王從益匿于毯場,獲免。
辛巳(二十六日),后唐末帝與曹太后、劉皇后、雍王李重美及宋審虔等攜帶著傳國寶璽登上宣武樓自焚。劉皇后積聚薪柴想把宮室也燒了,李重美勸諫說:“新天子來了,必定不能露天居住,以后修建宮室還要勞費民力;我們死了,還要給民眾遺留怨恨,能有什么好處!”于是,便停止了焚燒宮室。王淑妃對曹太后說:“事情已經危急了,應該暫且躲藏一下,等候姑夫來了再說。”曹太后說:“我的兒子、孫子、媳婦、女兒一旦到了如此地步,我怎么忍心獨自生存!妹妹你自己勉勵吧。”王淑妃便同許王李從益藏匿在毯場,終免一死。
是日晚,帝入洛陽,止于舊第。唐兵皆解甲待罪,帝尉而釋之。帝命劉知遠部署京城,知遠分漢軍使還營,館契丹于天宮寺,城中肅然,無敢犯令。士民避亂竄匿者,數日皆還復業(yè)。
這天晚上,后晉高祖石敬瑭進入洛陽,住在自己的舊府第。后唐的兵都解脫鎧甲等待問罪,后晉高祖安慰大家,并加以釋放。后晉高祖命令劉知遠部署京城的治安,劉知遠分派漢軍讓他們回到自己的營地,把契丹兵安置在天宮寺,城中秩序非常平靜,沒有人敢違背命令。士民避亂逃竄躲藏的人,沒有幾天都回來恢復了舊業(yè)。
初,帝在河東,為唐朝所忌,中書侍郎、同平章事、判三司張延朗不欲河東多蓄積,凡財賦應留使之外盡收取之,帝以是恨之。壬午,百官入見,獨收延朗付御史臺,余皆謝恩。
過去,后晉高祖在河東時,受到后唐朝廷的猜忌,中書侍郎、同平章事、判三司張延朗不愿讓河東有更多的積蓄,于是把除了應該留供地方使用的財物以外,全部收取上繳,晉高祖因此怨恨他,壬午(二十七日),百官入宮朝見,唯獨把張延朗扣押交付御史臺究辦,其余的都謝恩免究。
甲申,車駕入宮,大赦:“應中外官吏一切不問,惟賊臣張朗、劉延皓、劉延朗奸邪貪猥,罪難容貸;中書侍郎平章事馬胤孫、樞密使房、宣徽使李專美、河中節(jié)度使韓昭胤等,雖居重位,不務詭隨,并釋罪除名;中外臣僚先歸順者,委中書門下別加任使!眲⒀羽┠溆邶堥T,數日,自經死。劉延朗將奔南山,捕得,殺之。斬張延朗;既而選三司使,難其人,帝甚悔之。
甲申(二十九日),后晉高祖車駕入宮,實行大赦:“應中外官吏一切不問,只有賊臣張延朗、劉延皓、劉延朗奸邪貪猥,罪行難于容忍寬貸;中書侍郎、平章事馬胤孫、樞密使房、宣徽使李專美、河中節(jié)度使韓昭胤等,雖然居于重要職位,不追求詭詐逢迎,一并解脫他們的罪行,予以除名;內外臣僚中先歸順的,委令中書、門下省另行加以作用!眲⒀羽┎啬湓邶堥T,幾天后,自己上吊死了。劉延朗將要逃奔南山,捉住了他,并把他殺死。把張延朗斬首,接著選拔三司使,難于有合適人選,后晉高祖很是后悔。
閩人聞唐主之亡,嘆曰:“潞王之罪,天下未之聞也,將如吾君何!”
閩國人聽到后唐末帝的滅亡消息后,嘆息著說:“潞王的罪行,我們沒有聽說過,他比起我們的國君又能怎么樣呢!”
[41]十二月,乙酉朔,帝如河陽,餞太相溫及契丹兵歸國。
[41]十二月,乙酉朔(初一),后晉高祖來到河陽,設宴給太相溫和契丹兵餞行,送他們回國。
[42]追廢唐主為庶人。
[42]追廢后唐末帝為平民百姓。
[43]丁亥,以馮道兼門下侍郎、同平章事。
[43]丁亥(初三),高祖任用馮道兼任門下侍郎、同平章事。
[44]曹州刺史鄭阮貪暴,指揮使石重立因亂殺之,族其家。
[44]曹州刺史鄭阮貪婪暴虐,指揮使石重立乘著變亂,把他殺了,并族滅了他的家屬。
[45]辛卯,以唐中書侍郎姚為刑部尚書。
[45]辛卯(初七),高祖作用后唐中書侍郎姚為刑部尚書。
[46]初,朔方節(jié)度使張希崇為政有威信,民夷愛之,興屯田以省漕運;在鎮(zhèn)五年,求內徙,唐潞王以為靜難節(jié)度使。帝與契丹修好,恐其復取靈武,癸巳,復以希宗為朔方節(jié)度使。
[46]以前,朔方節(jié)度使張希崇治理政務有威信,民眾喜歡愛戴他,他興辦屯田就地取糧,從而省減了漕運,在鎮(zhèn)所五年,要求往內地調遷,后唐潞王李從珂任用為靜難節(jié)度使。后晉高祖與契丹修好,擔心契丹再次攻取靈武,癸巳(初九),仍然作用張希崇為朔方節(jié)度使。
[47]初,成德節(jié)度使董溫琪貪暴,積貨臣萬,以牙內都虞候平山秘瓊為腹心。溫琪與趙德鈞俱沒于契丹,瓊盡殺溫琪家人,瘞于一坎,而取其貨,自稱留后,表稱軍亂。
[47]當初,成德節(jié)度使董溫琪貪焚暴虐,積蓄的財貨竟達巨萬,他把牙內都虞候平山人秘瓊當作心腹。董溫琪與趙德鈞一起死于契丹。秘瓊把董溫琪的家屬殺了,埋葬在一個墳坑里,而把他的家財都奪取了,自稱留后,上表稱言軍隊動亂。
[48]同州小校門鐸殺節(jié)度使楊漢賓,焚掠州城。
[48]同州的小校門鐸殺了節(jié)度使楊漢賓,焚燒并掠搶了州城。
[49]詔贈李贊華燕王,遣使送其喪歸國。
[49]后晉高祖下詔封贈李贊華為燕王,派使者護送他的喪葬回契丹。
[50]張朗將其眾入朝。
[50]代州刺史張朗帶領他的兵眾入京朝見后晉高祖。
[51]庚子,以唐中書侍郎盧文紀為吏部尚書。以皇城使晉陽周為大將軍、充三司使;辭曰:“臣自知才不稱職,寧以避事見棄,猶勝冒寵獲辜。”帝許之。
[51]庚子(十六日),后晉高祖任用后唐中書侍郎盧文紀為吏部尚書。任用皇城使晉陽人周為大將軍、充任三司使;周辭謝說:“臣自知才干不能稱職,寧可因為躲避事責而被陛下見棄,也還是比冒恃陛下的寵愛而獲罪要好!焙髸x高祖準許了他。
[52]帝聞平盧節(jié)度使房知溫卒,遣天平節(jié)度使王建立將兵巡撫青州。
[52]后晉高祖聽說平盧節(jié)度使房知溫去世,遣派天平節(jié)度使王建立領兵巡撫青州。
[53]改興唐府曰廣晉府。
[53]更改興唐府叫廣晉府。
[54]安遠節(jié)度使盧文進聞帝為契丹所立,自以本契丹叛將,辛丑,棄鎮(zhèn)奔吳。所過鎮(zhèn)戍,召其主將,告之故,皆拜辭而退。
[54]安遠節(jié)度使盧文進聽說后晉高祖是由契丹扶立的,自己本是契丹的叛將,辛丑(十七日),放棄了鎮(zhèn)所投奔吳國。所過鎮(zhèn)戍之地,召喚其主將,告訴他們緣故,都拜辭而退。
[55]徐知誥以鎮(zhèn)南節(jié)度使太尉兼中書令李德誠、德勝節(jié)度使兼中書令周本位隆重,欲使之帥眾推戴,本曰:“我受先生大恩,自徐溫父子用事,恨不能救楊氏之危,又使我為此,可乎!”其子弘祚強之,不得已與德誠帥諸將詣江都表吳主,陳知誥功德,請行冊命;又詣金陵勸進。宋齊丘謂德誠之子建勛曰:“尊公,太祖元勛,今日掃地矣!庇谑菂菍m多妖,吳主曰:“吳祚其終乎!”左右曰:“此乃天意,非人事也!
[55]吳國的徐知誥因為鎮(zhèn)南節(jié)度使、太尉兼中書令李德誠、德勝節(jié)度使兼中書令周本的地位高聲望大,想讓他們率領眾將吏推戴自己當皇帝。周本說:“我受先王大恩,自從徐溫父子擅權用事,恨自己不能挽救楊氏的危難,現在又讓我干這種事,可以嗎?”他的兒子周弘祚強迫他干,不得已與李德誠率領諸將到江都上表吳主楊溥,陳述徐知誥的功德,請吳主施行冊命;又到金陵向徐知誥勸進。宋齊丘對李德誠的兒子李建勛說:“令尊是太祖的元勛,今天名聲掃地了!边@個時候,吳宮發(fā)生許多妖異的事情,吳主說:“吳國的福祚大概將要完了!”左右的人說:“這是天意,不是人事所能改變的啊!”
[56]高麗王建用兵擊破新羅、百濟,于是東夷諸國皆附之,有二京,六府,九節(jié)度,百二十郡。
[56]高麗王王建發(fā)兵擊破新羅、百濟,從此東夷諸國都歸附于他,擁有二京、六府、九節(jié)度,一百二十郡。
練習和答案
【《資治通鑒》的文言文解說】相關文章:
文言文《資治通鑒》閱讀理解05-08
《資治通鑒》文言文練習題03-20
《資治通鑒.唐紀》的文言文練習03-14
文言文《資治通鑒》閱讀(附答案)11-29
資治通鑒文言文閱讀附答案11-27
文言文《學弈》解說03-29
《資治通鑒》的文言文閱讀訓練和答案04-11
文言文〈資治通鑒〉》閱讀試題附答案11-09
中考課外文言文《資治通鑒》閱讀題06-13