- 相關推薦
文言文《大道之行也》參考譯文
在大道施行的時候,天下是人們所共有的,把有賢德、有才能的人選出來(給大家辦事),(人人)講求誠信,崇尚和睦。因此人們不單奉養(yǎng)自己的父母,不單撫育自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會效力,幼童能順利地成長,使老而無妻的人、老而無夫的人、幼年喪父的孩子、老而無子的人、殘疾人都能得到供養(yǎng)。男子要有職業(yè),女子要及時婚配。(人們)憎惡財貨被拋棄在地上的現(xiàn)象(而要去收貯它),卻不是為了獨自享用;(也)憎惡那種在共同勞動中不肯盡力的行為,總要不為私利而勞動。這樣一來,就不會有人搞陰謀,不會有人盜竊財物和興兵作亂,(家家戶戶)都不用關大門了,這就叫做大同社會。
說明:
。薄⒋蟮来笸紝儆谔厥飧拍睿捍蟮,指放之四海而皆準的道理或真理,可以有各種各樣的解釋;大同,指儒家的理想社會或人類社會的最高階段,也可以有種種解釋。這一類字眼是不能翻譯也是譯不好的。
。病⒂行┰~語在一定語境中往往具有特殊含義,如歸指女子出嫁,但在男有分,女有歸這句話中就有了及時婚配的意思;親有親近義,但親其親跟子其子是對文,前一個親就有了奉養(yǎng)義,后一個親就專指父母了。
。、文中凡能直譯的語句一概用直譯,但也有一些地方用了意譯。
【文言文《大道之行也》參考譯文】相關文章:
大道之行也原文及譯文注釋02-02
大道之行也02-08
大道之行也文言文字詞翻譯04-14
《大道之行也》文言文原文注釋翻譯04-14
《大道之行也》教案02-02
《大道之行也》教案04-19
大道之行也說課稿11-04
大道之行也翻譯07-22
大道之行也教案02-08
大道之行也《禮記》06-15