蕭何追韓信文言文翻譯
在日常的學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文是一種書面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書面語(yǔ)。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編幫大家整理的蕭何追韓信文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
原文
及項(xiàng)梁渡淮,信仗劍從之,居麾下,無(wú)所知名。項(xiàng)梁敗,又屬項(xiàng)羽,羽以為郎中。數(shù)以策干項(xiàng)羽,羽不用。漢王之入蜀,信亡楚歸漢,未得知名,為連敖。坐法當(dāng)斬,其輩十三人皆已斬,次至信,信乃仰視,適見(jiàn)滕公,曰:“上不欲就天下乎?何為斬壯士?”滕公奇其言,壯其貌,釋而不斬。與語(yǔ),大說(shuō)之。言于上,上拜以為治粟都尉,上未之奇也。
韓信數(shù)與蕭何語(yǔ),何奇之。至南鄭,諸將行道亡者數(shù)十人,信度何等已數(shù)言上,上不我用,即亡。何聞信亡,不及以聞,自追之。人有言上曰:“丞相何亡!鄙洗笈,如失左右手。居一二日,何來(lái)謁上,上且怒且喜,罵何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者!鄙显唬骸叭羲氛哒l(shuí)何?”曰:“韓信也!鄙蠌(fù)罵曰:“諸將亡者以十?dāng)?shù),公無(wú)所追;追信,詐也!焙卧唬骸爸T將易得耳。至于信者,國(guó)士無(wú)雙。王必欲長(zhǎng)王漢中,無(wú)所事信;必欲爭(zhēng)天下,非信無(wú)所與計(jì)事者。顧王策安所決耳!蓖踉唬骸拔嵋嘤麞|耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王計(jì)必欲東,能用信,信即留;不能用,信終亡耳!蓖踉唬骸拔釣楣詾閷ⅰ!焙卧唬骸半m為將,信必不留!蓖踉唬骸耙詾榇髮!焙卧唬骸靶疑酢!庇谑峭跤傩虐葜。何曰:“王素慢無(wú)禮,今拜大將如呼小兒耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,擇良日,齋戒,設(shè)壇場(chǎng),具禮,乃可耳。”王許之。諸將皆喜,人人各自以為得大將,乃韓信也,一軍皆驚。
譯文
等到項(xiàng)梁率領(lǐng)抗秦義軍渡過(guò)淮河向西進(jìn)軍的時(shí)候,韓信帶了寶劍去投奔他,留在他的部下,一直默默無(wú)聞。項(xiàng)梁失敗后,改歸項(xiàng)羽,項(xiàng)羽派他做郎中。他好幾次向項(xiàng)羽獻(xiàn)計(jì)策,都沒(méi)有被采納。劉邦率軍進(jìn)入蜀地時(shí),韓信脫離楚軍去投奔他,當(dāng)了一名接待來(lái)客的小官。有一次,韓信犯了案,被判了死刑,和他同案的十三個(gè)人都挨次被殺了,輪到殺他的時(shí)候,他抬起頭來(lái),正好看到滕公,就說(shuō):“漢王不打算得天下嗎?為什么殺掉壯士?”滕公聽(tīng)他的口氣不凡,見(jiàn)他的狀貌威武,就放了他不殺。同他談話,更加佩服得了不得,便把他推薦給漢王。漢王派他做管理糧餉的治粟都尉,還是不認(rèn)為他是個(gè)奇才。
韓信又多次和蕭何談天,蕭何也很佩服他。(漢王的部下多半是東方人,都想回到故鄉(xiāng)去),因此隊(duì)伍到達(dá)南鄭時(shí),半路上跑掉的'軍官就多到了幾十個(gè)。韓信料想蕭何他們已經(jīng)在漢王面前多次保薦過(guò)他了,可是漢王一直不重用自己,就也逃跑了。蕭何聽(tīng)說(shuō)韓信逃跑了,來(lái)不及把此事報(bào)告漢王,就徑自去追趕。有個(gè)不明底細(xì)的人報(bào)告漢王說(shuō):“丞相蕭何逃跑了!睗h王極為生氣,就像失掉了左右手似的。
隔了一兩天,蕭何回來(lái)見(jiàn)漢王,漢王又是生氣又是高興,責(zé)備他說(shuō):“你逃跑,是為什么?”蕭何回答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人!澳闳プ坊貋(lái)的是誰(shuí)?”蕭何說(shuō):“韓信啊!睗h王又責(zé)備道:“軍官跑掉的人可以用十來(lái)計(jì)算,你都沒(méi)有追;倒去追韓信,這是撒謊!笔捄握f(shuō):“那些軍官是容易得到的,至于像韓信這樣的人才,是普天下也找不出第二個(gè)來(lái)的。大王假如只想在漢中稱王,當(dāng)然用不上他;假如要想爭(zhēng)奪天下,除了韓信就再也沒(méi)有可以商量大計(jì)的人。只看大王如何打算罷了。”漢王說(shuō):“我也打算回東方去呀,哪里能夠老悶在這個(gè)鬼地方呢?”蕭何說(shuō):“大王如果決計(jì)打回東方去,能夠重用韓信,他就會(huì)留下來(lái);假如不能重用他,那么,韓信終究還是要跑掉的!睗h王說(shuō):“我看在你的面子上,派他做個(gè)將軍吧。”蕭何說(shuō):“即使讓他做將軍,韓信也一定不肯留下來(lái)的!睗h王說(shuō):“那么,讓他做大將!笔捄握f(shuō):漢中的“拜將壇”
“太好了!碑(dāng)下漢王就想叫韓信來(lái)拜將。蕭何說(shuō):“大王一向傲慢無(wú)禮,現(xiàn)在任命大將,就像是呼喚一個(gè)小孩子一樣,這就難怪韓信要走了。大王如果誠(chéng)心拜他做大將,就該揀個(gè)好日子,自己事先齋戒,搭起一座高壇,按照任命大將的儀式辦理,那才行!”漢王答應(yīng)了。那些軍官們聽(tīng)說(shuō)了,個(gè)個(gè)暗自高興,人人都以為自己會(huì)被任命為大將,等到大將的時(shí)候,才知道是韓信,全軍上下都大吃一驚。
拓展閱讀:
《蕭何追韓信》作品簡(jiǎn)介
《蕭何追韓信》,是一篇元代雜劇,簡(jiǎn)名《追韓信》,金仁杰撰。此劇僅有曲文,科白不全,第四折并有缺頁(yè)。劇情由《史記·淮陰侯列傳》修改而成。劇演韓信大雪天歸來(lái),受到妻子的奚落,煩惱出門。又遇惡少仗劍相欺,韓信忍辱三穿其胯下。后來(lái)漂母憐其饑寒,以一飯相贈(zèng)。韓信初投楚霸王項(xiàng)羽,楚王不用;改投漢王劉邦,亦不被重視,于是決意離漢他奔。丞相蕭何得知,月夜追來(lái),曉以大義,韓信復(fù)回漢營(yíng)。劉邦筑壇拜韓信為將。樊噲不服,韓信喝令行刑,被漢王救下。韓信為劉邦分析楚漢形勢(shì)之優(yōu)劣,分兵遣將,定計(jì)逼項(xiàng)羽自刎。第四折項(xiàng)羽鄉(xiāng)人呂馬童向劉邦講述了項(xiàng)羽兵敗自刎烏江的情形。劇本將結(jié)束時(shí),韓信、劉邦都出場(chǎng),當(dāng)有封官慶賞等情節(jié),但已殘缺。本劇正末前三折扮韓信,第四折扮呂馬童,復(fù)扮韓信。曲文雄渾雅健,佳句時(shí)見(jiàn)。第二折月下追韓信的情節(jié),在舞臺(tái)上頗為流行,京劇、昆曲仍在演出,曲詞差別亦不大。有版本僅《元刊古今雜劇三十種》一種。
《蕭何追韓信》典故地址
現(xiàn)陜西省漢中市留壩縣馬道鎮(zhèn),樊河橋和“寒溪夜?jié)q碑”,在留壩縣馬道街以北。
蕭何追韓信紀(jì)念亭寒溪,記載了蕭何月夜追韓信的歷史故事。公元前206年韓信投奔劉邦,不為重用,棄漢東歸至此,河水猛漲,擋住了去路。蕭何追至河邊,將韓信勸回漢中,輔佐劉邦,建立了帝業(yè)。故民間傳頌著一首歌謠:“不是寒溪一夜?jié)q,焉得炎漢四百年! 以此頌揚(yáng)韓信的功勞。樊河上原有一鐵索橋,于1951 年農(nóng)歷8月斷掉,南北岸橋墩的石基還宛然如故。相傳該橋?yàn)槲鳚h武陽(yáng)侯樊噲所建,故得名“樊河橋”。樊河北岸尚有三碑相連,一通系乾隆八年(公元1743年)知褒城縣事萬(wàn)世漠立,咸豐五年(公元1855年)馬道士庶人等重刻立,上刻“漢相國(guó)蕭何追韓信于此”。另一通上刻“寒溪夜?jié)q”四個(gè)大字,上款:“漢酂侯追淮陰侯,因溪夜?jié)q至此,故及之”。下款“嘉慶十年(公元1805年)旅蒙赤奮(乙丑)暮春吉日,馬道驛丞黃綬立”。還有一通系道光十五年桂月所立的“恭記邑賀太老爺新建樊河鐵索橋德政碑”。溪邊原有蕭何廟一座,于1983年溪河漲水山勢(shì)坍塌,廟宇隨之全毀。
【蕭何追韓信文言文翻譯】相關(guān)文章:
蕭何追韓信文言文的翻譯04-12
蕭何追韓信原文翻譯03-30
蕭何追韓信歷史典故09-22
蕭何追韓信的歷史典故09-26
《蕭何追韓信》“信數(shù)與蕭何語(yǔ),何奇之”閱讀答案及原文翻譯07-16
蕭何月下追韓信的歷史典故04-19
關(guān)于蕭何月下追韓信的歷史典故12-03
蕭何高中文言文翻譯04-13
蕭何為什么幫助劉邦殺韓信12-05