張居正傳文言文翻譯及閱讀答案
張居正是明朝萬(wàn)歷年間有名的政治家和改革家,除此之外,張居正還是著名的文學(xué)家。張居正在政治方面,雄韜武略,文學(xué)方面也頗有建樹(shù)。張居正著有《張?zhí)兰、《書?jīng)直解》、《帝鑒圖說(shuō)》等,至今仍然被后人所拜讀。下面是張居正傳文言文翻譯,歡迎參考閱讀!
張居正,字叔大,江陵人。少穎敏絕倫。十五為諸生,巡撫顧璘奇其文曰:“國(guó)器也!”未幾,居正舉于鄉(xiāng),璘解犀帶以贈(zèng),且曰:“君異日當(dāng)腰玉,犀不足溷子!”嘉靖二十六年,居正成進(jìn)士,改庶吉士。日討求國(guó)家典故,徐階輩皆器重之。
居正為人頎面秀眉目,須長(zhǎng)至腹。勇敢任事,豪杰自許。然沉深有城府,莫能測(cè)也。嚴(yán)嵩為首輔,忌階,善階者皆避匿;居正自如,嵩亦器居正。遷右中允,領(lǐng)國(guó)子司業(yè)事。
居正為政,以尊主權(quán)、課吏職、信賞罰、一號(hào)令為主;雖萬(wàn)里外,朝下而夕奉行。黔國(guó)公沐朝弼數(shù)犯法,當(dāng)逮,朝議難之。居正擢用其子,馳使縛之,不敢動(dòng)。既至,請(qǐng)貸其死,錮之南京。漕河通,居正以歲賦逾春發(fā),水橫溢,非決則涸;乃采漕臣議,督艘卒以孟冬月兌運(yùn)。及歲初畢發(fā),少罹水患。行之久,太倉(cāng)粟充盈,可支十年。
居正喜建豎,能以智數(shù)馭下,人多樂(lè)為之盡。俺答款塞,久不為害;獨(dú)小王子部眾十余萬(wàn),東北直遼左以不獲通互市,數(shù)入寇。居正用李成梁鎮(zhèn)遼,戚繼光鎮(zhèn)薊門,成梁力戰(zhàn)卻敵功多,至封伯;而繼光守備甚設(shè):居正皆右之,邊境晏然。世稱居正知人,然持法嚴(yán)。核驛遞省冗官清庠序多所澄汰公卿群吏不得乘傳與商旅無(wú)別郎署以缺少需次者輒不得補(bǔ)大邑士子額隘艱于進(jìn)取。亦多怨之者。
亡何,居正病,帝頻頒敕諭問(wèn)疾,大出金、帛為醫(yī)藥資。四閱月不愈,百官并齋醮①為祈禱;南都、秦、晉、楚、豫諸大吏,亡不建醮。帝令四維等理閣中細(xì)務(wù),大事即家令居正平章。居正始自力,后憊甚,不能遍閱,及病革,乞歸。及卒,帝為輟朝,諭祭九壇,視國(guó)公兼師傅者。至是,贈(zèng)上柱國(guó),謚“文忠”,命四品京卿、錦衣堂上官、司禮太監(jiān)護(hù)喪歸葬。
(選自《明史.張居正傳》)
注①醮jiào:原意是祭,為古代禮儀。
【參考譯文】
張居正,字叔大,江陵人。從小聰敏過(guò)人,十五歲成為諸生。湖廣巡撫顧璘認(rèn)為他的文章非同一般,說(shuō):“這是可以主持國(guó)家大事的人材!辈痪茫瑥埦诱齾⒓余l(xiāng)試中舉人,顧璘解自己的犀帶送給他,并且說(shuō):“你日后當(dāng)腰佩玉帶,這犀帶不配玷辱你。”嘉靖二十六年,張居正成為進(jìn)士,改選庶吉士。每天采求國(guó)家的典章制度和各種掌故。徐階等人都很器重他。
張居正這個(gè)人,長(zhǎng)臉形,眉目清秀,胡須長(zhǎng)至腹部。勇于任事,素以豪杰自許,然而性格深沉,胸有城府,人莫能測(cè)。嚴(yán)嵩為內(nèi)閣首輔時(shí),妒忌徐階,和徐階友好的人都躲開(kāi)徐階不相往來(lái)。張居正卻行為自如,嚴(yán)嵩也器重他。升任右中允,掌管國(guó)子監(jiān)司業(yè)的事務(wù)。
張居正執(zhí)掌朝政,以尊崇皇權(quán)、考核官吏、明信賞罰,統(tǒng)一號(hào)令為主。雖然在萬(wàn)里之外,早晨下令,至了傍晚即得到施行。黔國(guó)公沐朝弼多次犯法,應(yīng)當(dāng)逮捕,朝臣商議以為難辦。張居正提拔重用沐朝弼的兒子,迅速遣使去抓他,沐朝弼不敢反抗。沐朝弼到京師以后,張居正請(qǐng)免其死,禁錮于南京。運(yùn)漕糧的運(yùn)河修通以后,張居正根據(jù)每年賦稅都是過(guò)了春天以后才起運(yùn),河流發(fā)水橫溢,不是決堤便是干涸,于是采納漕臣的意見(jiàn),督令漕船的運(yùn)軍在冬十月運(yùn)輸,到明年初全部發(fā)完,減少了水患的禍害。經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期實(shí)行這種辦法,太倉(cāng)庫(kù)的糧食儲(chǔ)備充足,可以使用十年。
張居正喜歡建功立業(yè),能夠運(yùn)用智謀和權(quán)術(shù)駕馭他的下屬,人們多愿意為他盡力效勞。俺答和明朝政府通好,很久沒(méi)有入犯擾害。唯獨(dú)小王子的部眾十余萬(wàn)人,從東北直至遼東,因沒(méi)有獲得通貢互市,數(shù)次入邊劫掠。張居正用李成梁鎮(zhèn)守遼東,戚繼光鎮(zhèn)守薊門。李成梁奮力作戰(zhàn)打退敵人的進(jìn)攻,積了很多戰(zhàn)功以至被封為伯,而戚繼光的守備設(shè)施也甚為周到。張居正都很支持他們,邊境晏然無(wú)事。世人都說(shuō)張居正知人善任。然而他執(zhí)法非常嚴(yán)厲。查核驛遞,裁減冗官,清理學(xué)校,淘汰了很多人。公卿和眾吏不得乘坐驛站的車馬,與外出經(jīng)商的商人沒(méi)有區(qū)別。因?yàn)檠瞄T官員減少,需要依次提升的人總是得不到補(bǔ)缺。大縣的學(xué)生因名額太少,很難進(jìn)取。也有很多人埋怨張居正。
不久,張居正患病。神宗皇帝頻頻頒發(fā)敕文詢問(wèn)病情,拿出大量的金錢布帛作為醫(yī)藥費(fèi)。過(guò)了四個(gè)月病還沒(méi)有治愈,文武百官一起設(shè)齋建醮為張居正祈禱。南京、陜西、山西、湖廣、河南各地的大吏,無(wú)不建醮祈禱。神宗皇帝命令張四維等人處理內(nèi)閣中的瑣細(xì)事務(wù),大事令送到張居正家里由他決斷處理。張居正起初親自辦理,后來(lái)因過(guò)于疲乏不能一一審閱。到病危時(shí),乞求回鄉(xiāng)。到他死的時(shí)候,神宗皇帝為之停止視朝,令祭九壇,視他為國(guó)公兼師傅。至此時(shí),贈(zèng)上柱國(guó),謚文忠,命令四品京卿、錦衣堂上官、司禮監(jiān)太監(jiān)護(hù)送棺柩回鄉(xiāng)安葬。
12.下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(2分)
A.請(qǐng)貸其死,錮之南京 貸:推卸
B.臺(tái)抗章論居正專恣不法 恣:放縱
C.居正請(qǐng)廣內(nèi)閣員 內(nèi):通“納”,收進(jìn),接納
D.比門啟,餓死者十余輩 比:及,等到
13.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是(2分)
A.朝下而夕奉行 畢禮而歸之
B.居正乃安意去 今君乃亡趙走燕
C.世以此益惡之 猥以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮
D.及卒,帝為輟朝 為天下笑者,何也
14.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(2分)
A.張居正少年時(shí)已顯現(xiàn)過(guò)人的.才華,徐階等人極器重他。張居正為人城府極深,即使嚴(yán)嵩在任首輔時(shí)忌憚徐階,他也能得到嚴(yán)嵩的賞識(shí)。
B.作為—個(gè)雄才大略的政治家,張居正為政雷厲風(fēng)行,極其嚴(yán)苛。他整頓吏治,明確責(zé)任,賞罰分明,從而使朝廷發(fā)布的政令“雖萬(wàn)里外,朝下而夕奉行”。
C.張居正晚年獨(dú)攬大權(quán),隨個(gè)人喜好提拔、罷免官員,連馮保的門客徐爵都被提拔為錦衣衛(wèi)指揮同知,署南鎮(zhèn)撫。
D.張居正死后,在張居正父喪其間與他結(jié)怨的張四維,彈劾張居正。因此萬(wàn)歷皇帝下詔抄了張家并奪去張居正的謚號(hào)。
15.把文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)
。1)黔國(guó)公沐朝弼數(shù)犯法,當(dāng)逮,朝議難之。居正擢用其子,馳使縛之,不敢動(dòng)。(5分)
。2)而威柄之操,幾于震主,卒致禍發(fā)身后。(3分)
16.用斜線(∕)給下面短文中畫線處斷句。(3分)
曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反,為女殺彘!逼捱m市來(lái),曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也聽(tīng)父母之教今子欺之是教子欺也母欺子子而不信其母非以成教也!彼炫脲橐病
。ā俄n非子》)
12.A。貸:饒恕,寬恕
13.A。A、而:表順接 B、乃:于是;竟C、以:因?yàn);憑借D。為:因?yàn);表被?dòng)
14.D。“時(shí)行與張四維皆自昵于居正”,且是言官?gòu)椲馈?/p>
15.(1)黔國(guó)公沐朝弼屢次犯法,應(yīng)當(dāng)逮捕,大臣們議論都覺(jué)得這事不好辦。張居正提升任用他的兒子,派使臣飛馬去捆縛他,沐朝弼不敢反抗。(“數(shù)”“難”“擢”各一分,句意2分)
。2)可是由于他掌握的權(quán)柄太威猛,差不多要威脅到皇上,結(jié)果使災(zāi)禍在他死后降臨(賓語(yǔ)前置句1分,致“使到達(dá),招致”1分,句意1分)
16.斷句:待父母而學(xué)者也∕聽(tīng)父母之教∕今子欺之∕是教子欺也∕母欺子∕子而不信其母∕非以成教也。
翻譯:孩子是不能和他開(kāi)玩笑的。孩子沒(méi)有知識(shí),等著向父母學(xué)習(xí),聽(tīng)從父母的教誨。現(xiàn)在你欺騙他,這是教孩子騙人啊。母親欺騙兒子,兒子就不相信他的母親,這不是教育孩子的方法啊。
【張居正傳文言文翻譯及閱讀答案】相關(guān)文章:
《黃庭堅(jiān)傳》閱讀答案及翻譯10-11
袁先生傳 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06
張綱傳 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06
《宋史·辛棄疾傳》閱讀答案及翻譯12-28
李仕魯傳 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06
隋書劉行本傳文言文閱讀答案解析及翻譯01-18