《孟子·滕文公下》閱讀及答案參考
語(yǔ)文閱讀在平時(shí)測(cè)試、期末考試中都占有很大的比重,所以,多做一些閱讀練習(xí),不僅能熟能生巧,輕松應(yīng)對(duì)考試,下面是小編整理的《孟子·滕文公下》閱讀及答案參考,歡迎閱讀參考!
《孟子·滕文公下》閱讀及答案參考1
楚人學(xué)齊語(yǔ)
【原文】
孟子謂戴不勝曰:“子欲子之王之善與?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齊語(yǔ)也,則使齊人傅諸?使楚人傅諸?”曰:“使齊人傅之!痹唬骸耙积R人傅之,眾楚人咻之,雖日撻而求其齊也,不可得矣。引而置之莊、岳之間數(shù)年,雖日撻而求其楚,亦不可得矣。
子謂薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,長(zhǎng)幼卑尊皆薛居州也,王誰(shuí)與為不善?在王所者,長(zhǎng)幼卑尊皆薛居州也,王誰(shuí)與為善?一薛居州,獨(dú)如宋王何?”
。ㄟx自《孟子·滕文公下》)
【參考譯文】
孟子對(duì)戴不勝說(shuō):“你是想要你的國(guó)王達(dá)到善的境地嗎?讓我明確地告訴你,在這里有一位楚國(guó)的大夫,希望他的兒子能說(shuō)齊國(guó)話,那么是讓齊國(guó)人來(lái)教他呢,還是讓楚國(guó)人來(lái)教他?”戴不勝說(shuō):“讓齊國(guó)人來(lái)教他。”孟子說(shuō):“一個(gè)齊國(guó)人教他,眾多楚國(guó)人吵擾他,即使天天鞭打他,而要他學(xué)會(huì)齊國(guó)話,也不可能。若是帶他到齊國(guó)的大街小巷住上幾年,即使天天鞭打他,要他說(shuō)楚國(guó)話也不可能!
你說(shuō)薛居州是一個(gè)善士,讓他居住在國(guó)王的身邊,在國(guó)王身邊的人無(wú)論年紀(jì)大小,地位高低都是薛居州那樣的善人。國(guó)王和誰(shuí)去做壞事呢?如果在國(guó)王身邊的人無(wú)論年紀(jì)大小,地位高低都不是薛居州那樣的善人,國(guó)王和誰(shuí)一起去做好事呢?一個(gè)薛居州,能把宋王怎么樣呢?
【閱讀訓(xùn)練】
1、解釋:
、偕疲合蛏疲蔀樯迫 ②明:明白地,清楚地 ③使:讓
、軗椋罕薮 ⑤引:帶,帶著 ⑥居:居住
3、本文給人的啟示是:環(huán)境對(duì)人有很大的影響。
《孟子·滕文公下》閱讀及答案參考2
景春曰:“公孫衍、張儀,豈不誠(chéng)大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄!
孟子曰:“是焉得為大丈夫乎!子未學(xué)禮乎?……居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道;得志與民由之,不得志獨(dú)行其道;富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈:此之謂大丈夫!
《孟子·滕文公下》
。1)上述文字闡述的主要問(wèn)題以及孟子的基本觀點(diǎn)是什么?(3分)
答案:孟子闡述了什么是真正的“大丈夫”這一問(wèn)題,(1分)其標(biāo)準(zhǔn)是“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”。(2分)
。2)對(duì)上述文字闡述的主要問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系現(xiàn)實(shí)談?wù)効捶。?00字以內(nèi))(9分)
計(jì)分點(diǎn):
、儆忻鞔_的觀點(diǎn):時(shí)代呼喚“大丈夫”;(3分)
、谶\(yùn)用現(xiàn)實(shí)材料分析(2分)
、劢Y(jié)構(gòu)完整,條理清晰;(2分)
、苷Z(yǔ)言流暢。(2分)
譯文:
景春說(shuō):“公孫衍、張儀,難道不是真正的大丈夫嗎?發(fā)起怒來(lái),諸侯們都會(huì)害怕;安靜下來(lái),天下就會(huì)平安無(wú)事。”
孟子說(shuō):“這怎能算是大丈夫呢?你沒(méi)有學(xué)過(guò)禮嗎?……住在天下最寬廣的住宅里,站在天下最正確的位置上,走著天下最光明的大道;得志的時(shí)候,便與老百姓一同前進(jìn),不得志的時(shí)候,便獨(dú)自堅(jiān)持自己的原則,富貴不能使他驕奢淫逸,貧賤不能使他改移節(jié)操,威武不能使他屈服意志,這樣才叫大丈夫!
《孟子·滕文公下》閱讀及答案參考3
公都子曰:“外人皆稱夫子好辯,敢問(wèn)何也?”
孟子曰:“予豈好辯哉?予不得已也。天下之生久矣,一治一亂。當(dāng)堯之時(shí),水逆行,泛濫于中國(guó),蛇龍居之,民無(wú)所定。
“堯舜既沒(méi)圣人之道衰暴君代作壞宮室以為洿池民無(wú)所安息棄田以為園囿使民不得衣食邪說(shuō)暴行又作園囿洿池沛澤多而禽獸至及紂之身,天下又大亂。周公相武王誅紂,滅國(guó)者五十,驅(qū)虎、豹、犀、象而遠(yuǎn)之,天下大悅。
“世衰道微,邪說(shuō)暴行有作,臣弒其君者有之,子弒其父者有之?鬃討郑鳌洞呵铩。《春秋》,天子之事也。是故孔子曰:‘知我者其惟《春秋》乎!罪我者其惟《春秋》乎!’
“圣王不作,諸侯放恣,處士橫議,楊朱、墨翟之言盈天下。天下之言不歸楊,則歸墨。楊氏為我,是無(wú)君也;墨氏兼愛(ài),是無(wú)父也。無(wú)父無(wú)君,是禽獸也。公明儀曰:‘庖有肥肉,廄有肥馬;民有饑色,野有餓莩,此率獸而食人也!瘲钅啦幌,孔子之道不著,是邪說(shuō)誣民,充塞仁義也。吾為此懼,閑先圣之道,距楊墨,放淫辭,邪說(shuō)者不得作。作于其心,害于其事;作于其事,害于其政。圣人復(fù)起,不易吾言矣。
“昔者禹抑洪水而天下平,周公兼夷狄,驅(qū)猛獸而百姓寧,孔子成《春秋》而亂臣賊子懼。我亦欲正人心,息邪說(shuō),距诐行,放淫辭,以承三圣者,豈好辯哉?予不得已也。能言距楊、墨者,圣人之徒也。”
。ㄟx自《孟子滕文公下》,有刪改)
。1)下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是
A.堯舜既沒(méi)圣/人之道衰暴/君代作壞宮室/以為洿池/民無(wú)所安/息棄田/以為園囿使民不得/衣食邪說(shuō)暴行/又作園囿洿池沛澤多而禽獸至/
B.堯舜既沒(méi)/圣人之道衰/暴君代作/壞宮室以為洿池/民無(wú)所安息/棄田以為園囿/使民不得衣食/邪說(shuō)暴行又作/園囿洿池沛澤多而禽獸至/
C.堯舜既沒(méi)/圣人之道衰/暴君代作壞宮室/以為洿池民/無(wú)所安息棄田/以為園囿/使民不得衣/食邪說(shuō)暴行又作園囿洿池沛澤/多而禽獸至/
D.堯舜既沒(méi)圣/人之道衰/暴君代作/壞宮室以為洿池/民無(wú)所安息棄田/以為園囿使民不得/衣食邪說(shuō)暴行/又作園囿洿池/沛澤多而禽獸至/
。2)對(duì)于文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是
A.夫子,古代對(duì)男子的敬稱?鬃拥茏幼鸱Q孔子為夫子,后世遂敬稱老師為“夫子”。
B.《春秋》,即《春秋經(jīng)》,古代儒家典籍“六經(jīng)”之一,是我國(guó)第一部紀(jì)傳體史書,由孔子修訂而成。
C.處士,指那些本來(lái)有很高的才能,但因?yàn)楣賵?chǎng)黑暗或未被朝廷重用而隱居不愿做官的人。后也泛指未做過(guò)官的士人。
D.禹,后人稱其為夏禹、大禹,是古代傳說(shuō)中與堯、舜齊名的'賢圣帝王;傳說(shuō)其治理過(guò)洪水。
。3)下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是
A.孟子認(rèn)為自己好辯是迫不得已而為之,他借辯論來(lái)表明自己的態(tài)度,宣揚(yáng)儒家的“仁政”思想。
B.孟子將楊墨兩家的學(xué)說(shuō)概括為“無(wú)君”“無(wú)父”,將其比作亂臣賊子的邪說(shuō),認(rèn)為“無(wú)君無(wú)父”的人是禽獸。
C.孟子主張端正人心,消除邪說(shuō),反對(duì)偏激,批判怪論,這些做法是符合人民意愿和社會(huì)發(fā)展規(guī)律的。
D.孟子認(rèn)為,沒(méi)有大禹,天下不會(huì)太平;沒(méi)有孔子,百姓將不得安寧;沒(méi)有周公,人們會(huì)思想混亂。
(4)翻譯下列句子。
、傥崛腙P(guān),秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫(kù),而待將軍。所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。
、谥倌嶂綗o(wú)道桓文之事者,是以后世無(wú)傳焉,臣未之聞也。
③老者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。
答
。1)B
(2)B.“是我國(guó)第一部紀(jì)傳體史書”錯(cuò)誤,《春秋》先秦時(shí)代各國(guó)的編年體史書。
。3)D.“孟子認(rèn)為,沒(méi)有大禹,天下不會(huì)太平;沒(méi)有孔子,百姓將不得安寧;沒(méi)有周公,人們會(huì)思想混亂”錯(cuò)誤,由“昔者禹抑洪水而天下平,周公兼夷狄,驅(qū)猛獸而百姓寧,孔子成《春秋》而亂臣賊子懼”可知,應(yīng)為:沒(méi)有周公,百姓將不得安寧;沒(méi)有孔子,人們會(huì)思想論亂。
。4)①秋毫,極小的財(cái)物;近,占有,沾染;籍,登記;所以,……的原因;出入,偏義復(fù)詞,偏在“入”,進(jìn)來(lái);非常,意外變故。
譯文:我進(jìn)入關(guān)中,極小的財(cái)物都不敢沾染,登記官吏、人民,封閉了(收藏財(cái)物的)府庫(kù),以等待將軍(的到來(lái))。派遣官兵把守函谷關(guān)的原因,是為了防備其它盜賊的進(jìn)入和意外變故。
、谕,這些,這類;道,講述;是以,因此;傳,流傳;“未之聞”,賓語(yǔ)前置,沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)他們的事。
譯文:孔子這些人沒(méi)有講述齊桓公、晉文公的事情,因此后世沒(méi)有流傳,我沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)他們的事。
、垡拢瑒(dòng)詞,穿;然而,如果這樣還;王,動(dòng)詞,稱王,統(tǒng)一天下;未之有,賓語(yǔ)前置,那是沒(méi)有的(事情)。
譯文:老年人穿絲織衣服,吃上肉,老百姓不挨餓受凍,如果這樣還不能統(tǒng)一天下,那是沒(méi)有的(事情)。
參考譯文:
公都子說(shuō):“別人都說(shuō)夫子喜歡爭(zhēng)辯,請(qǐng)問(wèn)是什么原因呢?”
孟子說(shuō):“我怎么會(huì)喜歡爭(zhēng)辯呢?我無(wú)法不去說(shuō)。天地生人已經(jīng)很久遠(yuǎn)了,有天下太平的時(shí)候,有天下混亂的時(shí)候。在帝堯的時(shí)候,水倒灌到人群居住的地方,在國(guó)土之上到處漫流肆虐。(人群所居住的地方)被毒蛇、蛟龍所占據(jù),黎民沒(méi)有安定的時(shí)候和安居的地方。
帝堯和帝舜去世之后,圣人所傳的大道漸漸不能流傳和奉行。殘暴的君主一代一代地出現(xiàn),毀壞庶民的房屋卻去建造供君主享樂(lè)的深池大湖,黎民因此而無(wú)時(shí)無(wú)地得以安寧;舍棄耕地而用來(lái)建造成游玩和狩獵的園林,使得庶民得不到應(yīng)有的衣物和糧食。邪惡的論調(diào)和暴虐的接連產(chǎn)生。供君主游獵的園林、供君主享樂(lè)的池沼、荒蕪的草地沼澤越來(lái)越多,因此,飛禽走獸來(lái)到了這樣的地方。到了商紂在位的時(shí)候,天下再次陷入極大的混亂。周公輔佐周武王,滅亡的諸侯國(guó)達(dá)五十個(gè)之多;驅(qū)趕老虎、豹子、犀牛、大象而使它們遠(yuǎn)離人群居住的地方。天下人們非常喜悅。
“時(shí)勢(shì)衰落,道義衰微,荒謬的學(xué)說(shuō)、殘暴的行為又興盛起來(lái),有臣子殺死君主的事,也有兒子殺死父親的事。孔子深為憂慮,寫作了《春秋》!洞呵铩罚ò茟蛺海,本來(lái)是天子的職責(zé),所以孔子說(shuō):‘了解我的人,可能是由于這部《春秋》;責(zé)罵我的人,也可能是由于這部《春秋》!
“(從此以后),圣明的君主不再問(wèn)世,諸侯肆無(wú)忌憚,在野的士人也橫加議論,楊朱、墨翟的學(xué)說(shuō)流行于天下,以至于天下的言論不屬于楊朱派就是屬于墨翟派。楊朱派提倡‘為我’,這是無(wú)視君主;墨翟派主張,‘兼愛(ài)’,這是無(wú)視父親。目無(wú)父輩,目無(wú)君主,簡(jiǎn)直是禽獸!公明儀說(shuō)過(guò):‘廚房里有肥肉,馬廄里有肥馬,但是百姓面有饑色,效野有餓尸,這是率領(lǐng)野獸來(lái)吃人啊!瘲钪臁⒛缘膶W(xué)說(shuō)不消除,孔子的學(xué)說(shuō)就不能發(fā)揚(yáng),這樣荒謬的學(xué)說(shuō)就欺騙了百姓,仁義之路也被阻塞了。我為此而深深擔(dān)擾,便出來(lái)捍衛(wèi)先圣的學(xué)說(shuō),反對(duì)楊墨之說(shuō),駁斥荒唐之言,使發(fā)表謬論的人不能得逞。那些謬論產(chǎn)生于內(nèi)心,危害了工作;危害了工作,也就危害了政治。即使是圣人再度興起,也不會(huì)否定我的這番話。”
“從前大禹制服了洪水,而天下才得以太平;周公兼并了夷狄,趕跑了猛獸,而老百姓才得到安寧:孔子寫成了《春秋》,叛逆之臣、不孝之子才感到害怕。我也準(zhǔn)備端正人心,消除邪說(shuō),反對(duì)偏激的行為,斥責(zé)荒謬的言論,以此來(lái)繼承大禹、周公、孔子三圣的事業(yè);難道是我喜歡辯論嗎?我不得已才這樣啊!只有能用言論來(lái)反對(duì)楊墨的人,才不愧是圣人的門徒!”
【《孟子·滕文公下》閱讀及答案參考】相關(guān)文章:
孟子滕文公下閱讀附答案04-01
孟子滕文公下閱讀訓(xùn)練題及答案06-12
《孟子滕文公上》閱讀答案11-04
《孟子滕文公上》閱讀題及答案06-25
《孟子·告子下》閱讀及答案參考06-12
關(guān)于《孟子·滕文公上》閱讀答案及原文翻譯03-04
孟子之滕文公下文言文閱讀題及答案12-02
《孟子滕文公章句下》的原文及譯文03-24