男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

秦楚之際月表譯文和練習題

時間:2022-09-24 15:30:39 閱讀答案 我要投稿
  • 相關推薦

秦楚之際月表譯文和練習題

  秦楚之際月表

  太史公讀秦楚之際,曰:初作難,發(fā)于陳涉;虐戾滅秦,自項氏;撥亂誅暴,平定海內(nèi),卒踐帝祚,成于漢家。五年之間,號令三嬗,自生民以來,未始有受命若斯之亟也!

  昔虞、夏之興,積善累功數(shù)十年,德洽百姓,攝行政事,考之于天,然后在位。湯、武之王,乃由契、后稷,修仁行義十余世,不期而會孟津八百諸侯,猶以為未可,其后乃放弒。秦起襄公,章于文、繆,獻、孝之后,稍以蠶食六國,百有余載,至始皇乃能并冠帶之倫。以德若彼,用力如此,蓋一統(tǒng)若斯之難也。

  秦既稱帝,患兵革不休,以有諸侯也,于是無尺土之封,隳名城,銷鋒鏑,鋤豪杰,維萬世之安。然王跡之興,起于閭巷,合從討伐,軼于三代。鄉(xiāng)秦之禁,適足以資賢者為驅(qū)除難耳。故憤發(fā)其所為天下雄,安在無土不王?此乃傳之所謂大圣乎?豈非天哉,豈非天哉?非大圣孰能當此受命而帝者乎?

 。ㄟx自司馬遷《史記》)

  8.下加點詞語解釋不正確的一項是

  A.號令三嬗 嬗:嬗變,變化。

  B.德洽百姓 洽:融洽,浸潤。

  C.攝行政事 攝:代理,代職。

  D.卒踐帝祚 踐:履行,實踐。

  9.以下各組句子全都表明統(tǒng)一天下不易的一組是

 、俪踝麟y,發(fā)于陳涉 ②昔虞、夏之興,積善累功數(shù)十年

 、蹨⑽渲,乃由契、后稷,修仁行義十余世 ④百有余載,至始皇乃能并冠帶之倫

 、葶拿牵N鋒鏑,鋤豪杰,維萬世之安

  A.①②③ B.②③④ C.①④⑤ D.②④⑤

  10.下加對原文有關內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是

  A.司馬遷在文中對農(nóng)民起義領袖陳涉,以及項羽的歷史作用給予了積極評價。

  B.文章第一段著重表明了漢朝得國之速,為自古以來所未有的觀點。

  C.秦得天下后,削減諸侯的兵力,減少他們的封地,以此求得國家的長治久安。

  D.作者認為漢朝得天下,不完全是戰(zhàn)功、智謀的人事之效,其中也是天意所賜。

  11.把文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)

 。1)秦起襄公,章于文、繆,獻、孝之后,稍以蠶食六國。(3分)

 。2)然王跡之興,起于閭巷,合從討伐,軼于三代。鄉(xiāng)秦之禁,適足以資賢者為驅(qū)除難耳。(3分)

  參考答案:

  8.D(踐:登。)

  9.B(①說的是陳涉;⑤秦稱帝之后的事。)

  10.C(不是削減諸侯的兵力、減少他們的土地,而是對功臣、宗室連一尺土地都沒有分封。)

  11.(6分)(1)秦國自襄公時興起,在文公、穆公時顯示出強大的力量,到獻公、孝公之后,逐漸侵占六國的土地。(2)然而帝王的功業(yè),興起于民間,天下英雄豪杰互相聯(lián)合,討伐暴秦,氣勢超過了三代,從前秦國的那些禁令,恰好用來資助賢能的人替他們排除創(chuàng)業(yè)的患難而已。

  【文言文翻譯】

  太史公研讀關于秦楚之際的記載,說:最早發(fā)難的是陳涉,殘酷暴戾地滅掉秦朝的是項羽、誅除兇暴、平定天下、終于登上帝位、取得成功的是漢家。五年之間,號令變更了三次,自從有人類以來,帝王受天命的變更,還不曾有這樣急促的。

  當初虞舜、夏禹興起的時候,他們積累善行和功勞的時間長達幾十年,百姓都受到他們恩德的潤澤,他們代行君主的政事,還要受到上天的考驗,然后才即位。商湯、周武稱王是由契、后稷開始講求仁政,實行德義,經(jīng)歷了十幾代,到周武王時,竟然沒有約定就有八百諸侯到孟津相會,他們還認為時機不到。從那時以后,才放逐了夏桀,殺了殷紂王。秦國自襄公時興起,在文公、穆公時顯示出強大的力量,到獻公、孝公之后,逐漸侵占六國的土地。(經(jīng)歷了)一百多年以后,到了始皇帝才兼并了官吏貴族們。實行德治像虞、夏、湯、武那樣,使用武力像秦國這樣,才能成功,統(tǒng)一天下是如此艱難!

  秦稱帝之后,憂慮過去的戰(zhàn)爭所以不斷,是由于有諸侯的緣故,因此,對功臣、宗室連一尺土地都沒有分封,而且毀壞有名的城池,銷毀刀箭,鏟除各地的豪強勢力,打算保持萬世帝業(yè)的安定。然而帝王的功業(yè),興起于民間,天下英雄豪杰互相聯(lián)合,討伐暴秦,氣勢超過了三代。從前秦國的那些禁令,恰好用來資助賢能的人排除創(chuàng)業(yè)的患難而已。因此,發(fā)憤有為而成為天下的英雄,怎么能說沒有封地便不能成為帝王呢?這就是上天把帝位傳給所說的大圣吧!這難道不是天意嗎?這難道不是天意嗎?如果不是大圣,誰能在這亂世承受天命建立帝業(yè)呢!

【秦楚之際月表譯文和練習題】相關文章:

秦楚之際月表閱讀答案及翻譯06-29

《秦楚之際月表》司馬遷文言文原文注釋翻譯04-12

《晏子使楚》原文和譯文賞析11-25

墨池記譯文和閱讀練習題11-01

《陳情表》原文和譯文09-20

燭之武退秦師原文和譯文12-28

晏子使楚原文及譯文06-29

《李賀集》譯文和閱讀練習題06-14

《把酒問月》原文和譯文09-22

《楚吟》李商隱譯文、賞析06-03