男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《聊齋志異》閱讀答案及譯文

時間:2021-06-15 15:26:57 閱讀答案 我要投稿

《聊齋志異》閱讀答案及譯文

  東郡某人,以弄蛇為業(yè)。嘗蓄馴蛇二,皆青色,其大者呼之大青,小曰二青。二青額有赤點,尤靈馴,盤旋無不如意。期年大青死。一夜寄宿山寺,既明啟笥(笥:箱籠),二青亦渺,蛇人悵恨欲死。冥搜亟呼,迄無影兆。然每至豐林茂草,輒縱之去,俾得自適,尋復(fù)返。以此故冀其自至。坐伺之,日既高,亦已絕望。出門不遠,聞叢薪雜草中寒率作響,停趾愕顧,則二青來也。大喜,如獲拱璧。視其后,小蛇從焉。撫之曰:“我以汝為逝矣。小侶而所薦耶?”出餌飼之,兼飼小蛇。小蛇雖不去,然瑟縮不敢食。二青含哺之,宛似主人之讓客者。食已,隨二青俱入笥中。荷去教之旋折,輒中規(guī)矩,與二青無少異,因名之小青。

《聊齋志異》閱讀答案及譯文

  大抵蛇人之弄蛇也,止以二尺為率,大則過重,輒更易。緣二青馴,故未遽棄。又二三年,長三尺余。臥則笥為之滿,遂決去之。一日至淄邑東山間,飼以美餌,祝而縱之。

  二青在山中數(shù)年,漸出逐人,因而行旅相戒,罔敢出其途。一日蛇人經(jīng)其處,蛇暴出如風,蛇人大怖而奔。蛇逐益急,回顧已將及矣。而視其首,朱點儼然,始悟為二青。呼曰:“二青!”蛇頓止。昂首久之,縱身繞蛇人如昔日狀。又以首觸笥,蛇人悟其意,開笥出小青。二蛇相見,交纏如飴糖狀,久之始開。蛇人乃祝小青曰:“我久欲與汝別,今有伴矣!敝^二青曰:“原君引之來,可還引之去。更囑一言‘深山不乏食飲,勿擾行人,以犯天譴’!倍叽诡^,似相領(lǐng)受。此后行人如常,不知二蛇何往也。

  異史氏曰:“蛇,蠢然一物耳,乃戀戀有故人之意,且其從諫也如轉(zhuǎn)圜(如轉(zhuǎn)圜:如同轉(zhuǎn)動圓物那樣簡單)。獨怪儼然而人也者,以十年把臂之交,數(shù)世蒙恩之主,轉(zhuǎn)恩之主,轉(zhuǎn)思下井復(fù)投石焉;又不然則藥石相投,悍然不顧,且怒而仇焉者,不且出斯蛇下哉。

 。ㄟx自《聊齋志異》有刪節(jié))

  17、《聊齋志異》的作者是 (1分)

  18、解釋下列句中加點的詞語(4分)

  A.二青亦渺( )B.俾得自適,尋復(fù)返( )

  C.緣二青馴,故未遽棄()D.因而行旅相戒( )

  19.下列各組句中加點詞的意義和用法相同的一組是:(3分)

  A.東郡某人,以弄蛇為業(yè)以吾一日長乎爾,毋吾以也。(《子路……侍坐》)

  B.與二青無少異,因名之小青 因為長句,歌以贈之。(《琵琶行并序》)

  C.且怒而仇焉者 公辨其聲,而目不可開。(《左忠毅公逸事》)

  D.乃戀戀有故人之意 其所以摧敗零落者,乃一氣之余烈!肚锫曎x》

  20、把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(6分)

 。1)撫之曰:“我以汝為逝矣。小侶而所薦耶?

 。2)一日至淄邑東山間,飼以美餌,祝而縱之。

  21、請結(jié)合文本的最后一段,簡析作者的寫作意圖。(3分)

  參考答案

  17、蒲松齡(1分)

  18、A、沒有影蹤B、不久、一會兒C、立刻、馬上D、告誡(4分)

  19、B項,于是;A項,憑借/因為;C項,表并列/可是,表轉(zhuǎn)折;D項,竟然/就是。(3分)

  20、(1)耍蛇人輕輕地撫摸著二青說:“我還以為你跑掉了哩。這個小家伙是你介紹來的嗎?” (得分點:省略句、逝、小侶、薦。)(3分)

 。2)有一天,耍蛇人來到淄邑東山間,用好東西喂二青吃,祝福完后便放走了二青。(得分點:省略句、倒裝句、祝。)(3分)

  21、作為動物的蛇,尚且能夠眷戀故人之情,聽取主人的勸告,不再作惡。作者的寫作意圖,顯然是在諷刺、抨擊那些恩將仇報的小人,他們的行為竟然還不如蛇。(3分)

  參考譯文

  東郡某人,靠耍蛇賣藝為生。這位耍蛇人曾養(yǎng)過兩條很馴服的蛇,它們的皮膚都是青色的。耍蛇人管那條大蛇叫大青,小蛇叫二青。二青的額頭上長有紅點,尤其機靈馴服,盤旋起來,沒有不如人意的地方。因此,耍蛇人喜愛它不同于其它蛇。一年之后大青死掉了,耍蛇人想找一條蛇來替補,但一直沒遇到合適的對象。有天晚上,耍蛇人寄宿在一座山寺中。天亮后,他打開箱籠一看,發(fā)現(xiàn)二青也不見了,蛇人后悔得要死。他到處尋找,大聲呼叫,一直不見二青的蹤影。但是(以前)每次遇到林深草茂的地方,耍蛇人常常要放二青出去,讓它自由自在地活動一下,總是一會兒就自動回來。因為這個緣故,希望它自動回來。他坐在寺中苦苦等待,太陽已爬得老高了,蛇人也已經(jīng)絕望了,就沒精打彩地走了。可出寺門沒幾步路,聽到錯雜堆集的柴草中窸窸窣窣的聲音,停住腳步驚訝地看,原來是自家的二青爬過來了。耍蛇人非常高興,好似得到了極為珍貴的大玉器一般。他趕忙放下?lián)有诼愤,這時二青也立刻停下來了,看它的后面有一條小蛇跟著。耍蛇人輕輕地撫摸著二青說:“我還以為你跑掉了哩。這個小家伙是你介紹來的嗎?”他拿出食物喂二青,連小蛇一起喂。小蛇雖未離開,但瑟瑟地蜷縮著身子,不敢吃食物。二青銜著食物喂它,這情形就像主人禮讓客人進餐一樣。耍蛇人再次給小蛇喂食,小蛇才吃。吃完食后,它便隨二青進入箱籠。耍蛇人扛著箱籠回去,并開始馴教它屈折盤旋,很快合乎要求,跟二青已無多大差別。耍蛇人于是叫它小青。他帶著它們四處奔走賣藝,獲利不少。

  一般對耍蛇人刷蛇,蛇的`身長一般以二尺長為標準,太大就太重,因為二青特別馴服,所以耍蛇人沒有立刻丟棄。這樣又過去兩三年光景,二青長到三尺多長,一睡下就把籠子擠滿了,耍蛇人于是決意放它回歸大自然。有一天,他來到淄邑東山間,用好東西喂二青吃,祝福完后便放二青出籠。二青已經(jīng)離去,一會又爬回來了,彎彎曲曲地盤在籠外。耍蛇人對二青揮揮手,說:“你去吧!世上沒有百年不散的筵席。你從此隱身大山谷中,來日必然能成為神龍。這個小籠子你怎么可以久居呢?”二青才走了。耍蛇人目送著它離去。過了一會兒,二青又返回來,耍蛇人趕它也不走,只見它用頭觸籠子,籠中的小青也把籠子震得直動。耍蛇人突然醒悟說:“莫非你是要與小青告別嗎?”于是,他打開籠門,小青徑直爬出來,于是二青和小青便親昵地交首吐舌,好像互相在說告別的話。不一會兒,兩條蛇曲曲彎彎一起走了。耍蛇人以為小青也不會回來了,但一會兒小青很快就獨自爬回來了,徑直爬進里躺下。此后,耍蛇人時時處處物色好蛇,但一直沒有覓到。但小青漸漸長大,已不再適宜纏在身上獻藝。后來,他雖覓到一條小蛇,它也比較馴服,但始終不如小青好。這時,小青已長得比小孩子手臂都粗了。

  起先,二青在山中活動,打柴的人經(jīng)?吹剿。過了幾年后,二青長到數(shù)尺長,身圍有碗口粗。它慢慢地發(fā)展到追逐過路人,因此,過往旅客互相告誡,不敢走二青所在的那條路。有一天,耍蛇人正好經(jīng)過這里。突然一條大蛇猛地爬出來,耍蛇人非常害怕而沒命地奔跑,那大蛇在后面更加緊追不放,往后一看,已經(jīng)將要追上了。但他觀察它的頭,發(fā)現(xiàn)上面有個非常明顯的紅點時,他才醒悟過來,原來它是二青。耍蛇人放下?lián),喊它:“二青,二青!”大蛇頓時停住了。它抬頭看了耍蛇人很久,接著跳起身來繞在耍蛇人身上,就像以前盤旋賣藝一樣。耍蛇人意識到二青并沒有惡意,只是它的軀體太重,他已經(jīng)受不起它的纏繞,就撲倒在地上求它松開,于是二青也就放開了他。它轉(zhuǎn)而用頭觸箱籠。耍蛇人懂得它的意思,便打開籠子放出小青。二青小青相見后,馬上像飴糖一樣地交纏在一起,很久才慢慢松開。耍蛇人于是叮囑小青說:“我早就想和你告別,今天你總算找到伴侶了!庇謱Χ嗾f:‘它本來就是你引薦來的,還是托你把它領(lǐng)走吧。我再囑咐你一句話:“深山大谷里并不缺少食物,你以后不要再驚擾行人,以免遭到天神的譴責!眱蓷l蛇聽了以后都低著頭,好像是接受了他的勸告。突然,它們揚起頭,二青在前,小青在后,往山中爬去。它們所經(jīng)過的地方,林木都為它們從中間分開。耍蛇人站在那里目送它們,直到看不見才離去。從此以后,行人又能照常安全地從這條山路經(jīng)過,二青和小青不知爬到什么地方去了。

  異史氏曰:“蛇,蠢蠢的一個動物罷了,但有眷戀故人心意,況且它聽從意見如同轉(zhuǎn)動圓物那樣簡單。惟獨奇怪衣冠整齊的人,憑借幾十年挽著手臂的交情,幾代蒙受主人的恩惠,但一轉(zhuǎn)念就想落井下石了;再不然就投以藥石而悍然不顧,并且怒視而仇恨(他們)的人,不又在那(這)蛇之下了嗎。

【《聊齋志異》閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:

《詠雪》閱讀答案及譯文04-01

《塞上》譯文及閱讀答案07-16

《師說》閱讀答案及譯文06-19

《舊唐書》的閱讀答案及譯文08-10

《舊唐書》閱讀答案與譯文07-08

《守株待兔》閱讀答案及以譯文07-04

《漢書閱讀答案及譯文03-05

閱讀答案翻譯譯文11-18

《隋書》閱讀答案及譯文12-26