《葉嘉傳》閱讀答案
葉嘉傳
(宋)蘇軾
葉嘉①,閩人也。其先處上谷。曾祖茂先,養(yǎng)高不仕,好游名山,至武夷,悅之,遂家焉。嘗曰:“吾植功種德,不為時(shí)采,然遺香后世,吾子孫必盛于中土!泵仍岷略,子孫遂為郝源民。
至嘉,少植節(jié)操。或勸之業(yè)武。曰:“吾當(dāng)為天下英武之精,一槍一旗,豈吾事哉!”因而游見(jiàn)陸先生②,先生奇之,為著其行錄,傳于時(shí)。上讀其行錄而善之,敕建安太守召嘉,給傳③遣詣京師。
郡守始令采訪嘉所在,命赍書(shū)示之。嘉未就,親至山中,為之勸駕,始行。天子見(jiàn)之,曰:“吾久飫卿名,但未知其實(shí)爾,我 試哉!”因顧謂侍臣曰:“視嘉容貌如鐵,資質(zhì)剛勁,難以遽用,必槌提頓挫之 可。”遂以言恐嘉曰:“砧斧在前,鼎鑊在后,將以烹子,子視之如何?”嘉勃然吐氣,曰:“臣山藪猥士,幸惟陛下采擇至此,可以利生,雖粉身碎骨,臣不辭也!鄙闲,命以名曹處之,又加樞要之務(wù)焉。
上敕御史歐陽(yáng)高、金紫光祿大夫鄭當(dāng)時(shí)、甘泉侯陳平三人與之同事。歐陽(yáng)疾嘉初進(jìn)有寵,計(jì)欲傾之。嘉雖見(jiàn)侮,為之起立,顏色不變。上為責(zé)歐陽(yáng),憐嘉,視其顏色,久之,曰:“葉嘉真清白之士也。其氣飄然,若浮云矣!彼煲缰。少頃,上鼓舌欣然,曰:“始吾見(jiàn)嘉,未甚好也,久味其言,殊令人愛(ài),朕之精魄,不覺(jué)灑然而醒!稌(shū)》曰:?jiǎn)⒛诵,沃朕心。?謂也!庇谑欠饧吴牶虾,位尚書(shū),曰:“尚書(shū),朕喉舌之任也!庇墒菍檺(ài)日加。
后因侍宴苑中,上飲逾度,嘉輒苦諫。上不悅,曰:“卿司朕喉舌,而以苦辭逆我,余豈堪哉!”遂唾之,命左右仆于地。嘉正色曰:“陛下必欲甘辭利口然后愛(ài)耶?臣言雖苦,久則有效。陛下亦嘗試之,豈不知乎!”上因含容之,然亦以是疏嘉。
嘉既不得志,退去閩中。上 不見(jiàn)嘉月余,勞于萬(wàn)機(jī),神苶思困,頗思嘉。因命召至,遂恩遇如故。居一年,嘉告老,上曰:“鉅合侯,其忠可謂盡矣!彼斓镁羝渥樱至羁な?fù)衿渥谥е颊撸繗q貢焉。
贊曰今葉氏散居天下皆不喜城邑惟樂(lè)山居氏于閩中者蓋嘉之苗裔也天下葉氏雖多然風(fēng)味德馨為世所貴皆不及閩。閩之居者又多,而郝源之族為甲。嘉以布衣遇天子,爵徹侯,位八座,可謂榮矣。然其正色苦諫,竭力許國(guó),不為身計(jì),蓋有以取之。
(選自《東坡全集》,有刪改)
【注】①葉嘉:葉之嘉者,指茶葉。②陸先生:陸羽,唐朝人,著《茶經(jīng)》,被后人稱為“茶圣”。③傳:傳車,驛站的車馬。
11.對(duì)下列句子中詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.或勸之業(yè)武 業(yè):從事;以……為業(yè) B.吾久飫卿名 飫:飽。指所聞已多
C.計(jì)欲傾之 傾:傾慕 D.神苶思困 苶:疲倦
12.依次填入橫線處的虛詞,正確的一項(xiàng)是
、傥 試哉 ②必槌提頓挫之 可
、奂 謂也 ④上 不見(jiàn)嘉月余
A.其 以 之 乃 B.其 乃 之 以 C.以 乃 以 之 D.以 其 乃 之
13.下列對(duì)文中字體加粗句子的斷句,正確的是
A.贊曰/今葉氏散居/天下皆不喜城邑/惟樂(lè)山居/氏于閩中者/蓋嘉之苗裔也/天下葉氏雖多/然風(fēng)味德馨為世/所貴皆不及閩
B.贊曰/今葉氏散居/天下皆不喜/城邑惟樂(lè)/山居氏于閩中者/蓋嘉之苗裔也/天下葉氏雖多/然風(fēng)味德馨/為世所貴/皆不及閩
C.贊曰/今葉氏散居天下/皆不喜城邑/惟樂(lè)山居/氏于閩中者/蓋嘉之苗裔也/天下葉氏雖多/然風(fēng)味德馨/為世所貴/皆不及閩
D.贊曰/今葉氏散居天下/皆不喜城邑/惟樂(lè)山居/氏于閩中者/蓋嘉之苗裔也/天下葉氏雖多/然風(fēng)味德馨為世/所貴皆不及閩
14.下列語(yǔ)句,全都直接表現(xiàn)葉嘉美德的一組是
①養(yǎng)高不仕,好游名山 ②容貌如鐵,資質(zhì)剛勁 ③粉身碎骨,臣不辭也
④為之起立,顏色不變 ⑤其氣飄然,若浮云矣 ⑥勞于萬(wàn)機(jī),神苶思困
A.①③ B.③④ C.④⑥ D.③⑤
15.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是
A.文章開(kāi)篇介紹了葉嘉的家世,他的原籍是福建,祖先曾居上谷,曾祖父茂先遷居武夷,死后葬在郝源,從此茂先的子孫都成了郝源人。
B.葉嘉出身布衣,從小樹(shù)立氣節(jié)操守。因品行出眾被皇上征召入朝,在朝中他寵辱不驚,氣度非凡,敢于直諫,忠心報(bào)國(guó)。
C.本文表面寫(xiě)人,實(shí)際寫(xiě)茶葉。通篇無(wú)一“茶”字,卻又無(wú)處無(wú)茶,從茶的歷史到茶的采摘、制作、品質(zhì)、功效,其中蘊(yùn)含著豐厚的茶文化內(nèi)涵。
D.蘇軾為葉嘉作傳,目的在于表達(dá)自己對(duì)高潔剛正、恬淡飄然的品格的追求,同時(shí)也通過(guò)對(duì)葉嘉生平的敘述,勸誡人們對(duì)名利不必汲汲以求,而應(yīng)功成身退。
16.將文言文閱讀材料中劃?rùn)M線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)
(1)卿司朕喉舌,而以苦辭逆我,余豈堪哉!
(2)遂得爵其子,又令郡守?fù)衿渥谥е颊撸繗q貢焉。
【答案】
11.C C項(xiàng),傾,排擠。
12.B B項(xiàng),其,語(yǔ)氣詞,表一定;乃,才;“嘉之謂也”翻譯為“說(shuō)的就是葉嘉啊”,“之”是賓語(yǔ)前置的標(biāo)志;以,介詞,因?yàn)椤?/p>
13.C
14.B
15.D
16.(1)你專管我的喉舌,卻用難聽(tīng)的話忤逆我,我怎么受得了呢。
(2)就給他的兒子封賜爵位,又下令郡守選擇他家族中品行優(yōu)良的弟子,年年推薦給朝廷。
【解析】
13.本題考查文言文斷句的能力。解答時(shí),首先要根據(jù)上下文把握文句的大意,然后根據(jù)文言標(biāo)志,如虛詞、對(duì)話標(biāo)志、對(duì)偶、排比、特殊句式等來(lái)斷句,最后運(yùn)用排除法,針對(duì)選項(xiàng)中不同的斷句點(diǎn)分析、排除。對(duì)話標(biāo)志:曰;虛詞標(biāo)志:者,也;根據(jù)語(yǔ)境,“不喜城邑”的對(duì)象是“葉氏”,不是“天下”;排除AB兩項(xiàng);“為……所”表被動(dòng),中間不應(yīng)斷開(kāi),排除D項(xiàng)。
14.本題考查篩選文中的信息的能力。根據(jù)題干的要求,“直接表現(xiàn)”,運(yùn)用排除法選擇答案。①是葉嘉曾祖的行為;②寫(xiě)葉嘉的容貌和稟性;⑤這是皇帝對(duì)葉嘉的贊美;⑥寫(xiě)出了皇帝對(duì)葉嘉的思念。
15.本題考查歸納內(nèi)容要點(diǎn),概括中心意思的能力。D項(xiàng),蘇軾為葉嘉做傳的目的主要是表達(dá)對(duì)葉嘉高潔剛正、恬淡飄然品格的贊美。
16.本題考查理解并翻譯文中的句子的能力。翻譯時(shí),直譯為主,意譯為輔,實(shí)詞要字字落實(shí),注意文言句式的翻譯。關(guān)鍵詞:(1)司:管理,掌管;以,介詞,用;逆:忤逆;堪:忍受(2)爵:名詞作動(dòng)詞,賜予爵位;歲:每年;貢:推薦。
參考譯文:
葉嘉,福建人。他的先人住在上谷。曾祖父叫茂先,修養(yǎng)高尚卻不去做官,喜歡游覽名山,到武夷山,很喜歡它,于是就在這里安了家。曾經(jīng)說(shuō):“我在培植功德,雖然不一定被當(dāng)時(shí)的人所采用,然而會(huì)給后世留下清香,我的子孫后代一定會(huì)在中原地區(qū)興盛起來(lái)的,他們將來(lái)一定會(huì)享受到我所培植的功德的恩惠的!比~茂先安葬在郝源,子孫于是都成為郝源人。
等到葉嘉這一代,年輕時(shí)就注重培養(yǎng)好的氣節(jié)品行。有人勸他練習(xí)武藝。他說(shuō):“我應(yīng)該作為天下英武之人的精華,扛一支槍舉一桿旗哪里是我做的事呢?”于是游學(xué)并拜見(jiàn)陸羽先生,先生認(rèn)為他與眾不同,為他寫(xiě)下了記錄他特點(diǎn)的文章,并流傳于后世。皇上讀了介紹葉嘉的文章,認(rèn)為他很好,下令建安太守征召葉嘉,并用傳車送他到京城來(lái)。
太守開(kāi)始派人查訪葉嘉的住處,讓拿出皇帝的詔書(shū)給葉嘉看。葉嘉沒(méi)出來(lái)?な赜H自到山中,勸說(shuō)他,才登車出發(fā);实劭吹搅巳~嘉,說(shuō):“我很久以前就聽(tīng)過(guò)你的大名,只是不了解你的真實(shí)情況,我一定要試試看!庇谑蔷突仡^對(duì)大臣們說(shuō):“看到葉嘉外貌像鐵一樣,稟性剛勁,難以急用,必須用棰子不斷敲打搗碎才可以!本陀迷拋(lái)嚇唬葉嘉:“砧板斧子在你面前,鍋鼎就在你的`背后,將要烹煮你,你覺(jué)得怎么樣?”葉嘉激動(dòng)地吐了一口氣,說(shuō):“我只是住在深山密林的卑賤之人,有幸被你采摘到這里,能夠造福他人,即使粉身碎骨,我也不會(huì)推辭。”皇上聽(tīng)罷笑了,把葉嘉安排到重要的部門(mén),讓他掌管機(jī)要事務(wù)。
皇上于是下令御史歐陽(yáng)高、金紫光祿大夫鄭當(dāng)時(shí)、甘泉侯陳平三人,和葉嘉共事。歐陽(yáng)高嫉妒葉嘉剛一做官就得寵,謀劃著要排擠他。葉嘉雖然遭受羞辱并因此而站起來(lái),但容色并未改變。皇上責(zé)備歐陽(yáng)高,愛(ài)憐葉嘉,看著他的顏色,過(guò)了好一會(huì)兒,說(shuō):“葉嘉確實(shí)是清白之士,他的清氣飄然如白云!庇谑茄(qǐng)他一起宴飲。過(guò)了一會(huì)兒,皇上高興地啞了咂舌頭,說(shuō):“剛才我看到葉嘉并沒(méi)有多少好感,回味他的話,很是讓人珍愛(ài)啊,我的精神不知不覺(jué)就輕松而清醒了。《尚書(shū)》說(shuō)‘敞開(kāi)你的心扉,滋潤(rùn)我的心田’,說(shuō)的就是葉嘉啊!庇谑欠馊~嘉為鉅合侯,位居尚書(shū),并說(shuō):“尚書(shū)是專管我的喉舌的!睆拇巳~嘉更加受到皇上的寵愛(ài)。
后來(lái)因?yàn)樵诨▓@侍宴,皇帝飲用過(guò)量,葉嘉苦苦勸諫;实酆懿桓吲d,說(shuō):“你專管我的喉舌,卻用難聽(tīng)的話忤逆我,我怎么受得了呢!本屯贄壦钍虖陌阉虻乖诘厣。葉嘉嚴(yán)肅地說(shuō):“陛下一定要那人甜言蜜語(yǔ)口齒伶俐,這樣才喜歡他嗎?我說(shuō)的話雖不好聽(tīng),時(shí)間久了卻有好處,陛下嘗試一下不就知道了嗎?皇上于是寬恕了葉嘉,然而也因此疏遠(yuǎn)了他。
葉嘉仕途不順之后,就隱退回到福建中部;实垡?yàn)橐粋(gè)多月沒(méi)有看到葉嘉,又在國(guó)事上操勞受累,神情倦怠思維困頓,很想念葉嘉。就下令把他召來(lái),還像以前一樣恩寵他。過(guò)了一年,葉嘉請(qǐng)求讓他告老回鄉(xiāng),皇帝說(shuō):“鉅合侯,對(duì)我可真是盡忠了!本徒o他的兒子封賜爵位,又下令郡守選擇他家族中品行優(yōu)良的弟子,年年推薦給朝廷。
評(píng)論說(shuō):現(xiàn)在姓葉的分散在天下各地,他們都不喜歡住在城縣里,只喜歡住在山中。住在福建中部的,是葉嘉的后代。天下姓葉的雖然很多,可是品德芳香被世人看重的,都比不上福建的。住在福建的葉姓人也很多,但住在郝源的一族是最好的。葉嘉以平民百姓的出身受到皇帝禮遇,被封為最高的侯的爵位,位居八大職位之列,可也說(shuō)是相當(dāng)榮耀了。那么他正直的本色、苦苦勸諫的精神,盡心盡力報(bào)效國(guó)家、不替自己考慮的品行,那是有值得學(xué)習(xí)借鑒的地方。