五言古詩摘抄
言入黃花川,每逐清溪水。隨山將萬轉(zhuǎn),趣途無百里。
聲喧亂石中,色靜深松里。漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。
我心素已閑,清川澹如此。請(qǐng)留盤石上,垂釣將已矣。
《青溪 / 過青溪水作》譯文及注釋漢譯
我每次進(jìn)入黃花川,都要沿著青溪溪水而行。水隨著山勢(shì)千回萬轉(zhuǎn),但走過的路不過千里。流過亂石時(shí)水聲喧騰,而流經(jīng)松林時(shí)卻沒有聲息與松林相映色調(diào)優(yōu)美。水波蕩漾,浮著菱角和荇菜,清澈的溪水側(cè)映著蘆葦。我的心一向閑靜,就像這淡泊的溪水。請(qǐng)讓我留在溪邊巖石上,垂著釣竿了此一生。韻譯
每次我進(jìn)入黃花川漫游, 常常沿著青溪輾轉(zhuǎn)飄流。
流水依隨山勢(shì)千回萬轉(zhuǎn), 路途無百里卻曲曲幽幽。
亂石叢中水聲喧嘩不斷, 松林深處山色靜謐清秀。
溪中菱藕荇菜隨波蕩漾, 澄澄碧水倒映蘆葦蒲莠。
我的心平素已習(xí)慣閑靜, 淡泊的青溪更使我忘憂。
讓我留在這盤石上好了, 終日垂釣一直終老到頭!韻譯2
每當(dāng)我進(jìn)入黃花川游歷,常常循著青溪的水流方向輾轉(zhuǎn)前行。
這青溪的.流水,依隨著山勢(shì)千回萬轉(zhuǎn),路途雖不足百里,卻曲折蛇行,蜿蜓多姿。
當(dāng)溪流從山間亂石中穿過時(shí),水勢(shì)湍急,潺潺的流水陡然間浪花激蕩,丁冬有聲;
當(dāng)溪流經(jīng)過松林深處時(shí),澄碧的溪水與兩岸青翠蒼勁的松色相映,顯得那么嫻靜、
安謐、清秀,幾乎沒有一點(diǎn)聲息。
當(dāng)溪水流經(jīng)開闊地帶,水面上漂浮的菱葉、荇菜等水生植物隨波蕩漾,平添了很
多生趣;溪流繼續(xù)前行,水面清澈碧透,淺水邊初生的蘆葦,倒映在澄澄碧水之中,
搖曳生姿。
青溪素淡的天然景致,與我平素里自甘淡泊的心情、閑適的情趣是那么的和諧一致。
讓我就留在這青溪邊的盤石上好了,我要像東漢嚴(yán)子陵一樣,終日悠閑自在地垂釣,一直到去世!
【五言古詩摘抄】相關(guān)文章:
清明古詩摘抄03-21
秋的古詩摘抄07-09
古詩對(duì)聯(lián)摘抄02-08
經(jīng)典古詩語句摘抄11-30
經(jīng)典古詩句摘抄12-01
勵(lì)志的古詩句摘抄10-09
山水風(fēng)光的古詩摘抄06-22
關(guān)于讀書的古詩摘抄05-24
摘抄關(guān)于春節(jié)的古詩06-12