英文讀后感
讀完一本名著以后,大家心中一定有不少感悟,是時候靜下心來好好寫寫讀后感了。但是讀后感有什么要求呢?以下是小編收集整理的英文讀后感,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
英文讀后感1
若書的世界是一片海洋,那我便是這片海洋中的一條小魚,任憑我在書海中自由自在地遨游。有一天,我發(fā)現(xiàn)了一顆閃著璀璨琳瑯般光澤的珍珠,這顆珍珠便是《伊索寓言》!
我上上下下“打量”完這顆“珍珠”時,又發(fā)現(xiàn)了這“珍珠的一大特點——講述著一個個動人的故事,故事中還包含著種種深刻的道理。我找到了一篇《說謊的猴子》,故事是這樣的:一個愛說謊的猴子上船去雅典,可船在路上遭到了暴風(fēng)雨的襲擊,翻了船。有一條海豚十分喜歡與人類交談,從而獲取知識。海豚把猴子當(dāng)作人類托上水面,并與猴子交談,交談中猴子又在說謊,被海豚揭穿后海豚憤憤不平,便把猴子弄下海,淹死了。這則寓言要告訴我們,做人,千萬不能說謊,說謊的人也會因此而受到報應(yīng)!所以我們要做一個誠實的人,這樣,才能使其融入到大家、群眾的生活中去;這樣,才不會被世人鄙視!俗話說得好:“誠實是通往知識大門的金鑰匙!彼裕\實待人,等于尊重別人!
英文讀后感2
大二時看過英文原著
小說展現(xiàn)了一個具備善良秉性的男孩(皮普)獲得巨大財富后又一無所有的成長歷程。環(huán)境對一個人的影響是毋庸置疑的,皮普曾因身份地位的變化而染上揮霍的惡習(xí),甚至與摯愛的親人朋友淡漠關(guān)系。不過起決定作用的還是人的內(nèi)心。皮普在發(fā)現(xiàn)前程幻滅后,竭盡全力回報給他帶來曾經(jīng)幸運(yùn)如今不幸的命運(yùn)的恩人,沒有私吞本不屬于他的“動產(chǎn)”,這是他正直善良的本性使得他從巔峰摔下時仍保持清醒頭腦。承受住了命運(yùn)的作弄,皮普帶著他唯一的財產(chǎn)——愛,到海外自力更生。時隔十一年,他的愛得到了回報,與心上人終成眷屬。
我最敬佩皮普的是他的包容。被安排愛上一個不該愛的女子,本可以怨恨的他選擇了赤裸裸地敞開自己的真心,只求讓心愛的人不再誤入歧途。不計回報,獨(dú)自承受苦難,這需要怎樣寬廣的胸懷與堅強(qiáng)的心!
環(huán)境是難以預(yù)知和變幻無窮的',我們應(yīng)當(dāng)像茶葉一樣,在沸水里,浮浮沉沉,最終芳香四溢!
英文讀后感3
今年寒假,我看了一本英文小故事書,這本書叫《穿靴子的貓》,是由(法)Perrault,c.著,(新西蘭)JoySharp等改寫的。這是一篇外國童話故事,內(nèi)容講的是:一只聰明的貓幫它的主人娶到了美麗的公主的故事。
看完這本故事書后,我覺得這只貓真聰明。”热,這只貓經(jīng)常用卡拉巴司侯爵的名義,向國王送去各種禮物,讓國王非常高興,對卡拉巴司侯爵印象非常好,就想當(dāng)面見卡拉巴司侯爵;為了讓主人有新衣服穿,它讓主人跳進(jìn)河里洗澡,然后把舊衣服藏起來,并對國王說衣服被小偷偷走了,國王就送給它主人新衣服穿;為了讓主人有個城堡,這只貓跑到妖怪城堡前面并先請妖怪變成一只獅子,然后趁妖怪得意的時候請妖怪變成一只老鼠,并馬上撲上去一口咬死了變成老鼠的妖怪,于是獲得了漂亮的城堡。
通過這個童話故事,我明白了一只聰明的貓比大的磨房和大的驢子強(qiáng)多了,小小的貓通過思考想出各種好辦法干成了大事,我要向這只愛思考的貓學(xué)習(xí),遇到事情時要多多思考,想出各種辦法來解決問題。
英文讀后感4
“Hills Like White Elephants”, one of Hemingway’s terrific works, is a story that happens at a train station in the Ebro River valley of Spain. An American and his girlfriend are drinking beers and having a conversation when they are waiting for the train. In the dialogue, the young man’s attempt of convincing the girl Jig to take an operation has caused a lot of arguments. Though they are not explicit about what this operation really is, I consider this operation an abortion.
The conversation between them suggests that they are talking about an abortion. In the text, the man says it is an awfully simple operation and “it is just to let the air in” (Hemingway, 373). “To let the air in” is a process of vacuum aspiration in America in the 1920s, which is commonly used as a method of induced abortion. What is more, in their argument, Jig says, “Once they take it away, you never get it back”(Hemingway, 374). The man also makes it clear that he does not want anyone else but her. And this statement indicates a third person is involved. What could be the thing taken away in an operation that you may still want it back? Who could come to get in their life if the girl does not take the operation? All we can come up with is a baby. The man does not want a baby before they settle down, before he is ready to take the responsibility of raising a family. And Jig is still struggling about whether to take this operation or not in their debates. So this is an operation to take the unexpected baby away---abortion.
Sceneries between the two lines of the rails are also indications of their two different choices in pregnancy. On one side, there is no shade and no trees but only barren land stretching toward the hills. On the other side, the land is covered with green, fertile fields and river. Barren is used to describe a woman who is unable to produce children while fertile represents female’s capability of producing babies. If Jig agrees to take the operation, then the baby will no longer exist and thus making her barren. But if she chooses not to, then she will be consider as a fertile woman who is able to produce babies. That is to say the two totally opposite views symbolize their dilemma of the pregnancy --- infertile or fecund, undergo the abortion or not.
The title of this story itself is a metaphor implying this is an abortion. White elephant denotes something that is completely burdensome, although it may be precious enough. And here in this text, the white elephant is the symbol of a baby—valuable but troublesome. There is no doubt that the baby is a treasure. But the fact is that they are a young couple traveling around the world without a place to settle down. They have neither enough time nor energy to take care of a baby. Even if they don’t have to worry about those material conditions, they are not psychologically ready yet. Problems like “requirements of being qualified parents” has never occurred in their minds. Based on both physical and psychology circumstances of the young couple, we can see that the baby is precious but also a burden. Hence the white elephant here is an intimation of an abortion.
The phrase “to let the air in” makes it quite clear that this is an abortion. And during their debates, we can get to know someone is involved in this young couple and the American is trying to get away from this third person by requesting Jig to take the operation. Furthermore, the two different landscapes on the two sides of the rails is also foreshadowing us the outcome of Jig’s choice. Take it, she is barren. Reject, fertile. And the white elephant becomes emblematic of a baby that could be a sweet burden in their life. This symbol strengthen the operation that has been talked about in the whole story is an abortion. With all these factors integrated together, we can conclude this is an abortion.
【英文讀后感】相關(guān)文章:
項鏈英文讀后感12-08
紅與黑英文讀后感11-27
苔絲,英文讀后感09-10
《簡愛》英文讀后感08-17
《苔絲》英文讀后感01-06
《哈姆雷特》英文讀后感01-06
簡愛英文讀后感10-21
書蟲英文讀后感08-18
經(jīng)典英文讀后感08-12