小學(xué)生關(guān)于清明節(jié)英語(yǔ)日記
踩著被雨浸濕的窒息的泥,那細(xì)膩的觸感冰冰涼的滑入指隙,白皙的皮膚襯著淤黑的泥,是誰(shuí)比誰(shuí)更干凈!什么是物是人非,什么是淚留斷腸,也許這就是清明。
On a rain soaked asphyxia of mud, the delicate touch of ice cold slide into the gap, fair skin with black mud, is who is more clean! What is different, what is left heartbroken tears, perhaps this is the Ching ming.
斜雨沙沙透窗寒,誰(shuí)知人事盡待老,卻不忘一句微言傲。暮然四顧墳塋林立,那是一種超脫生命的壯闊,沒(méi)有懼怕,是灑脫的自然,爬滿傷痕的心偷偷舒展,亡靈的安慰——恬靜、安詳。我不是悲的恐怖,只是怕了虛偽,這悲傷悲的多么悲哀啊!
Slanting rain rustling through the window cold, who knows the personnel to be old, but do not forget a word of his pride. When you look around the tomb of buildings, it is a kind of detached the magnificence of life, there is no fear is free and easy, natural, covered with wounds of the heart secretly stretch, the comfort -- quiet, serene. I am not sad horror, just afraid of hypocrisy, the sad sad sad!
用多少惆悵才能譜一曲悲傷,生命的每一處罅隙都綻放著明媚的憂傷,用生命去流浪是不是就會(huì)遺忘。清明啊清明,請(qǐng)你告訴我這雨不是你在哭泣,看慣了離愁的你應(yīng)該麻木!或許請(qǐng)你告訴我,其實(shí)你才是最多愁善感的一個(gè)?赡闶裁匆膊徽f(shuō)只是流淚。
A sad how much melancholy to spectrum, every crevice of life are blooming with bright blue, go Shi Bushi will be forgotten with life. Qingming, tomb sweeping, would you please tell me the rain is not you cry, you should see the sorrow of parting numb! May you tell me, in fact you are one of the most sentimental. But you said nothing but to cry.
“雨打濕了眼眶年年依井盼歸堂最怕不覺(jué)淚一拆兩行又是清明雨上……”
"Rain wet eyes, well look forward to return every year according to the hall are most afraid of not feel tears open two lines is Qingming rain......"
【小學(xué)生清明節(jié)英語(yǔ)日記】相關(guān)文章:
清明節(jié)英語(yǔ)日記03-08
關(guān)于清明節(jié)的英語(yǔ)日記04-09
有關(guān)清明節(jié)的英語(yǔ)日記201603-27
清明節(jié)英語(yǔ)日記帶翻譯10-11
清明節(jié)英語(yǔ)日記100字03-09