- 相關(guān)推薦
《念奴嬌春情》李清照譯文
《念奴嬌·春情》是宋代女詞人李清照所創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。該詩(shī)詞為春閨獨(dú)處懷人之作,以下是小編搜索整理一篇《念奴嬌春情》李清照譯文,歡迎大家閱讀!
念奴嬌·春情
作者:李清照
蕭條庭院,又斜風(fēng)細(xì)雨,重門須閉。
寵柳嬌花寒食近,種種惱人天氣。
險(xiǎn)韻詩(shī)成,扶頭酒醒,別是閑滋味。
征鴻過(guò)盡,萬(wàn)千心事難寄。
樓上幾日春寒,簾垂四面,玉欄干慵倚。
被冷香消新夢(mèng)覺(jué),不許愁人不起。
清露晨流,新桐初引,多少游春意!
日高煙斂,更看今日晴未?
注釋
險(xiǎn)韻:以生僻字協(xié)韻寫詩(shī)填詞。
扶頭酒:能讓人精神振作的好酒,飲多則易醉。一說(shuō)“扶頭”為酒名。
玉闌干:白石欄桿。
香消:香爐中的香已燒盡。
清露晨流,新桐初引:出自《世說(shuō)新語(yǔ)·賞譽(yù)》。初引:葉初長(zhǎng)。
譯文
蕭條冷落的庭院里,吹來(lái)了斜風(fēng)細(xì)雨,一層層的院門緊緊關(guān)閉。春天的嬌花開(kāi)即將放,嫩柳也漸漸染綠。寒食節(jié)即將臨近,又到了令人煩惱的時(shí)日,推敲險(xiǎn)仄的韻律寫成詩(shī)篇,從沉醉的酒意中清醒,還是閑散無(wú)聊的情緒,別有一番閑愁在心頭。遠(yuǎn)飛的大雁盡行飛過(guò),可心中的千言萬(wàn)語(yǔ)卻難以托寄。連日來(lái)樓上春寒泠冽,簾幕垂得低低。玉欄桿我也懶得憑倚。錦被清冷,香火已消,我從短夢(mèng)中醒來(lái)。這情景,使本來(lái)已經(jīng)愁緒萬(wàn)千的我不能安臥。清晨的新露涓涓,新發(fā)出的桐葉一片湛綠,不知增添了多少游春的意緒。太陽(yáng)已高,晨煙初放,再看看今天是不是又一個(gè)放晴的好天氣。
賞析
這是一首懷人之作。它敘寫了寒食節(jié)時(shí)對(duì)丈夫的懷念。開(kāi)頭三句寫環(huán)境氣候,景色蕭條。柳、花而用“寵”、“嬌”修飾,隱有妒春之意。接著寫作詩(shī)填詞醉酒,但閑愁卻無(wú)法排解,已有萬(wàn)般怨尤。一句“征鴻過(guò)盡,萬(wàn)千心事難寄”,道出詞人閑愁的原因:自己思念遠(yuǎn)行的丈夫,“萬(wàn)千心事”卻無(wú)法捎寄。下闋開(kāi)頭三句,寫出詞人懶倚欄桿的愁悶情志,又寫出她獨(dú)宿春閨的種種感覺(jué)!安辉S愁人不起”,寫出作者已失去支撐生活的樂(lè)趣!扒迓丁眱删滢D(zhuǎn)寫新春的可愛(ài),因之產(chǎn)生游春心思。結(jié)尾兩句最為佳妙:天已放晴,卻擔(dān)心是否真晴,那種心有余悸的感覺(jué),表現(xiàn)得極為凄迷。
創(chuàng)作背景
此詞為春閨獨(dú)處懷人之作,是詞人早期作品。政和六年(1116),清照三十三歲。這年三月初四,夫婿趙明誠(chéng)游覽距青州約一百七十里的名剎靈嚴(yán)寺。夫君離她而去,深閨寂寞,她卻無(wú)可奈何。斷腸心事難以寄托,于是在滿懷思念之時(shí)創(chuàng)作了這首《念奴嬌》。
作品鑒賞
文學(xué)賞析
這是一首懷人之作。它敘寫了寒食節(jié)時(shí)對(duì)丈夫的懷念。開(kāi)頭三句寫環(huán)境氣候,景色蕭條。柳、花而用“寵”、“嬌”修飾,隱有妒春之意。接著寫作詩(shī)填詞醉酒,但閑愁卻無(wú)法排解,已有萬(wàn)般怨尤。一句“征鴻過(guò)盡,萬(wàn)千心事難寄”,道出詞人閑愁的原因:自己思念遠(yuǎn)行的丈夫,“萬(wàn)千心事”卻無(wú)法捎寄。下闋開(kāi)頭三句,寫出詞人懶倚欄桿的愁悶情志,又寫出她獨(dú)宿春閨的種種感覺(jué)!安辉S愁人不起”,寫出作者已失去支撐生活的樂(lè)趣!扒迓丁眱删滢D(zhuǎn)寫新春的可愛(ài),因之產(chǎn)生游春心思。結(jié)尾兩句最為佳妙:天已放晴,卻擔(dān)心是否真晴,那種心有余悸的感覺(jué),表現(xiàn)得極為凄迷。
“蕭條庭院”句寫詞人所處的環(huán)境,給人以寂寞幽深之感。庭院深深,寂寥無(wú)人,令人傷感;兼以細(xì)雨斜風(fēng),則景象之蕭條,心境之凄苦,更覺(jué)愴然。一句“重門須閉”,寫詞人要把門兒關(guān)上,實(shí)際上她是想關(guān)閉心靈的窗戶。
“寵柳嬌花寒食近,種種惱人天氣”,這兩句由斜風(fēng)細(xì)雨,而想到寵柳嬌花,既傾注了對(duì)美好事物的關(guān)心,也透露出惆悵自憐的感慨。“蕭條庭院”句遣辭造句上,也顯示了詞人獨(dú)創(chuàng)的才能!皩櫫鴭苫ā笔且院鸵装裁洹熬G肥紅瘦”相比美,以其字少而意深,事熟而句生,足見(jiàn)錘煉的功夫。其中可以引申出這么一些意思:春近寒食時(shí)節(jié),垂柳繁花,猶得天寵,人來(lái)柳陰花下留連玩賞,花與柳便也如寵兒嬌女,成為備受人們愛(ài)憐的角色。其中又以人之寵愛(ài)為主體奈何臨近寒食清明這種多雨季節(jié),游賞不成,只好深閉重門,而花受風(fēng)雨摧殘,也“惱人”之列。
“險(xiǎn)韻詩(shī)成,扶頭酒醒,別是閑滋味”,由天氣、花柳,漸次寫到人物。風(fēng)雨之夕,詞人飲酒賦詩(shī),借以排遣愁緒,然而詩(shī)成酒醒之后,無(wú)端愁緒重又襲上心頭,“別是閑滋味”。一“閑”字,將傷春念遠(yuǎn)情懷,暗暗逗出,耐人尋味!罢鼬欉^(guò)盡”句點(diǎn)上片主旨,是虛寫,實(shí)際上是用鴻雁傳書的典故,暗寓趙明誠(chéng)走后,詞人欲寄相思,而信使難逢。“萬(wàn)千心事”,關(guān)它不住,遣它不成,寄也無(wú)方,最后還是把它深深地埋藏心底。
“樓上幾日春寒”句拓開(kāi)一層,然仍承“萬(wàn)千心事”意脈。連日陰霾,春寒料峭,詞人樓頭深坐,簾垂四面!昂煷顾拿妗,是上闋“重門須閉”的進(jìn)一步發(fā)展,既關(guān)上重門,又垂下簾幕,則小樓之幽暗可知;樓中人情懷之索寞,亦不言而喻了。“玉闌干慵倚”,刻畫詞人無(wú)聊意緒,而隱隱離情亦其中。征鴻過(guò)盡,音信無(wú)憑,縱使闌干倚遍,亦復(fù)何用。闌干慵倚,樓內(nèi)寒深,枯坐更加愁悶,于是詞人唯有懨懨入睡了。可是又感羅衾不耐春寒,漸漸從夢(mèng)中驚醒。心事無(wú)人可告,唯有托諸夢(mèng)境;而夢(mèng)鄉(xiāng)新到,又被寒冷喚回。其輾轉(zhuǎn)難眠之意,凄然溢于言表!安辉S愁人不起”,多少無(wú)可奈何的情緒,都包含這六字之中,詞人為離情所折磨而痛苦不堪,又因明誠(chéng)外出而實(shí)有此情,并非虛構(gòu)。虛虛實(shí)實(shí),感人至深。
從“清露晨流”到篇終,詞境為之一變。此前,詞清調(diào)苦,婉曲深摯;此后,清空疏朗,低徊蘊(yùn)藉!扒迓冻苛,新桐初引”寫晨起時(shí)庭院中景色。從“重門須閉”,“簾垂四面”,至此簾卷門開(kāi),頓然令人感到一股盎然生意。日既高,煙既收,本是大好晴天,但詞人還要“更看今日晴未”,說(shuō)明春寒日久,陰晴不定,即便天已放晴,她還放心不下;暗中與前面所寫的風(fēng)雨春寒相呼應(yīng),脈絡(luò)清晰。以問(wèn)句作結(jié),更有余味不盡的意味。
全詞從上片的天陰寫到下片的天晴,從前的愁緒縈回到后面的軒朗,條理清晰,層次井然。詞中感情的起伏和天氣的變化相諧而生,全篇融情入景,渾然天成。是一首別具一格的閨怨詞。
名家評(píng)價(jià)
宋·黃升《增修箋注草堂詩(shī)馀》:花庵詞客云:前輩常稱易安“綠肥紅瘦”為佳句。余亦謂此篇“寵柳嬌花”之語(yǔ)亦甚奇俊,前此未有道之者。
明·楊慎《草堂詩(shī)馀》:情景兼至,名媛中自是第一。(“被冷”二句)二語(yǔ)絕似六朝!ぁぁぁぁぁぬ钤~雖于文為末,而非自《選》詩(shī)、樂(lè)府來(lái),亦不能入妙。李易安詞“清露晨流,新桐初引”,乃全用《世說(shuō)》語(yǔ)。女流有此,在男子亦秦、周之流也。
明·李攀龍《草堂詩(shī)馀雋》:心事有萬(wàn)千,豈征鴻可寄?“新夢(mèng)”不知夢(mèng)何事?心事托之新夢(mèng),言有寄而情無(wú)方。玩之自有意味。上是心事,難以言傳,下是新夢(mèng),可以意會(huì)。
明·王世貞《弇州上人詞評(píng)》:······易安又有“寵柳嬌花寒食近,種種惱人天氣”,“寵柳嬌花”,新麗之甚。
明·沈際飛《草堂詩(shī)馀正集》:真聲也。不效顰于漢魏,不學(xué)步于盛唐,應(yīng)情而發(fā),能通于人。有首尾!皩櫫鴭苫ā保质且装财婢。后人竊其影,似猶驚目。
明·陸云龍《詞菁》:苦境,亦實(shí)境。
明·徐伯齡《蟫精雋》:·······又“寵柳嬌花”之言,為詞話所賞識(shí);掴种熳釉疲航駮r(shí)婦人能文,只有李易安與魏夫人。
清·毛先舒《詩(shī)辨坻》:·······李易安《春情》,“清露晨流,新桐初引”,用《世說(shuō)》全句,渾妙。嘗論詞貴開(kāi)拓,不欲沾滯,忽悲忽喜,乍近乍遠(yuǎn),所為妙耳。如游樂(lè)詞,須微著愁思,方不癡肥。李《春情》詞本閨怨,結(jié)云“多少游春意”、“更看今日晴未”,忽而開(kāi)拓,不但不為題束,并不為本意所苦。直如行云,舒卷自如,人不覺(jué)耳。
清·王士禛《花草蒙拾》:前輩謂史梅溪之句法,吳夢(mèng)窗之字面,固是確論,尤須雕組而不失天然。如“綠肥紅瘦”、“寵柳嬌花”,人工天巧,可稱絕唱。
清·彭孫遹《金粟詞話》:李易安“被冷香消新夢(mèng)覺(jué),不許愁人不起”、“守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑”,皆用淺俗之語(yǔ),發(fā)清新之思,詞意并工,閨情絕調(diào)。
清·沈雄《古今詞話》:李易安“被冷香消新夢(mèng)覺(jué),不許愁人不起”,又“如今憔悴,風(fēng)鬟霜鬢,怕見(jiàn)夜間出去”,楊用修以其尋常語(yǔ)度入音律,殊為自然······易安之“清露晨流,新桐初引”,全用《世說(shuō)》。若在稼軒,諸子百家,行間筆下,驅(qū)斥如意矣。
清·許昂霄《詞綜偶評(píng)》:此詞造語(yǔ),固為奇俊,然未免有句無(wú)章。舊人不加評(píng)駁,殆以其婦人而恕之耶?十
清·馮伯金《詞苑萃編》:·······羨門云:“作意催花柳”天然微妙;“寵柳嬌花”未免組織矣。
清·黃蘇《蓼園詞選》:只寫心緒落寞,遇寒食更難遣耳。陡然而起,便爾深邃。至前闋云“重門須閉”,后闋云“不許不起”,一開(kāi)一合,情各戛戛生新。起處雨,結(jié)句晴,局法渾成。
清·陳廷焯《白雨齋詞話》卷六:李易安之“綠肥紅瘦”、“寵柳嬌花”等類,造句雖工,然非大雅。
清·沈祥龍《論詞隨筆》:用成語(yǔ),貴渾成脫化,如出諸己······李易安“清露晨流,新桐初引”,用《世說(shuō)新語(yǔ)》,更覺(jué)自然。稼軒能合經(jīng)史子而用之,自有才力絕人處。他人不宜輕效。
清·李繼昌《左庵詞話》:作詞須用詞眼,如潘元質(zhì)之“燕嬌鶯姹”,李易安之“綠肥紅瘦”、“寵柳嬌花”,夢(mèng)窗之“醉云醒月”,碧山之“挑云研雪”,梅溪之“柳昏花暝”,竹屋之“玉嬌香怨”。
近代·唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此首寫心緒之落寞,語(yǔ)淺情深!笆挆l”兩句,言風(fēng)雨閉門;“寵柳”兩句,言天氣惱人,四句以景起:“險(xiǎn)韻”兩句,言詩(shī)酒消遣;“征鴻”兩句,言心事難寄,四句以情承。換頭,寫樓高寒重,玉闌懶倚!氨焕洹眱删,言懶起而不得不起!安辉S”一句,頗婉妙!扒迓丁眱删洌谩妒勒f(shuō)》,點(diǎn)明外界春色,抒欲圖自遣之意。末兩句宕開(kāi),語(yǔ)似興會(huì),意仍傷極。蓋春意雖盛,無(wú)如人心悲傷,欲游終懶,天不晴自不能游,實(shí)則即晴亦未必果游。
作者簡(jiǎn)介
李清照(1084—約1151),宋代女詞人。號(hào)易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優(yōu)裕,與夫趙明誠(chéng)共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠(chéng)病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。并能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。
【《念奴嬌春情》李清照譯文】相關(guān)文章:
宋詞三百首李清照《念奴嬌·春情》08-15
李清照《念奴嬌 春情》宋詞賞析及注釋翻譯09-08
李清照的念奴嬌06-29
念奴嬌·春情原文09-20
念奴嬌昆侖譯文04-08
念奴嬌黃庭堅(jiān)譯文06-09
念奴嬌梅辛棄疾譯文06-10
念奴嬌古詩(shī)譯文及賞析07-22