- 相關(guān)推薦
念奴嬌黃庭堅(jiān)譯文
念奴嬌,著名詞牌名之一,得名于唐代天寶年間的一個(gè)名叫念奴的歌伎,以下是“念奴嬌黃庭堅(jiān)譯文”,希望能夠幫助的到您!
念奴嬌·斷虹霽雨
宋代:黃庭堅(jiān)
八月十七日,同諸生步自永安城樓,過張寬夫園待月。偶有名酒,因以金荷酌眾客?陀袑O彥立,善吹笛。援筆作樂府長(zhǎng)短句,文不加點(diǎn)。
斷虹霽雨,凈秋空,山染修眉新綠。桂影扶疏,誰便道,今夕清輝不足?萬里青天,姮娥何處,駕此一輪玉。寒光零亂,為誰偏照醽醁?
年少?gòu)奈易酚,晚涼幽徑,繞張園森木。共倒金荷,家萬里,難得尊前相屬。老子平生,江南江北,最愛臨風(fēng)笛。孫郎微笑,坐來聲噴霜竹。
譯文
雨后新晴,秋空如洗,彩虹掛天,青山如黛。桂影繁茂,誰知道,今與夕是那么的清輝不足?萬里的晴天,嫦娥在何處?駕駛一輪玉盤,馳騁長(zhǎng)空。寒光零亂,在為誰斟酌這醽醁?
我和一群年輕人在張園密茂的樹林中徜徉,離開家萬里,難得有今宵開懷暢飲!老夫,在江南海北,最愛的是是臨風(fēng)笛。孫郎微笑著,是因?yàn)槁犞@笛子的聲音。
注釋
1、此詞豪放,宋胡仔《苕溪漁隱叢話》后集卷三十一云:“或以為可繼東坡赤壁之歌!
2、永安:即白帝城,在今四川奉節(jié)縣西長(zhǎng)江邊上。
3、張寬夫:作者友人,生平不詳。
4、金荷:金質(zhì)蓮花杯。
5、文不加點(diǎn):謂不須修改。
6、斷虹:一部分被云所遮蔽的虹,稱斷虹。
7、山染句:謂山峰染成青黛色,如同美人的長(zhǎng)眉毛。
8、桂影:相傳月中有桂樹,因稱月中陰影為桂影。扶疏:繁茂紛披貌。
9、姮娥:月中女神娥。漢時(shí)避漢文帝劉垣諱,改稱嫦娥。一輪玉:指圓月。
10、醽醁(líng lù):酒名。湖南衡陽(yáng)縣東二十里有酃湖,其水湛然綠色,取以釀酒,甘美,名酃淥,又名醽醁。
11、老子:老夫,作者自指。
12、臨風(fēng)笛:陸游《老學(xué)庵筆記》卷二:“予在蜀,見其稿。今俗本改‘笛’為‘曲’以協(xié) 韻,非也。然亦疑笛 字太不入韻。及居蜀久,習(xí)其語(yǔ)音,乃知瀘戎間謂‘笛’為‘獨(dú)’,故魯直得借用,亦因以戲之耳。 ”
13、霜竹:指笛子。
14、《樂書》“剪云夢(mèng)之霜筠,法龍吟之異韻。
【念奴嬌黃庭堅(jiān)譯文】相關(guān)文章:
念奴嬌古詩(shī)譯文及賞析10-07
蘇軾念奴嬌·赤壁懷古譯文及賞析02-21
念奴嬌·赤壁懷古譯文及注釋蘇軾05-31
李清照的念奴嬌09-03
蘇軾念奴嬌·赤壁懷古譯文及賞析經(jīng)典(3篇)02-24
蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》注釋譯文和賞析07-15
念奴嬌辛棄疾翻譯06-01
《念奴嬌》詩(shī)詞鑒賞03-26
念奴嬌高中課文原文04-21
念奴嬌昆侖古詩(shī)翻譯10-15