- 相關(guān)推薦
答顧東橋書原文及翻譯
《傳習(xí)錄》是哲學(xué)著作,作者是中國明代哲學(xué)家、宋明理學(xué)中心學(xué)一派的代表人物王守仁(字伯安),世稱陽明先生。此書記載了他的語錄和論學(xué)書信。傳習(xí)一詞源出自《論語》中的傳不習(xí)乎一語。答顧東橋書便是其中的一部分。下面是小編整理收集的答顧東橋書原文及翻譯,歡迎閱讀參考!
【原文】
來書云:“近時(shí)學(xué)者,務(wù)外遺內(nèi),博而寡要。故先生特倡‘誠意’一義①,針砭膏肓,誠大惠也!”
吾子洞見時(shí)弊如此矣,亦將何以救之乎?然則鄙人之心,吾子固已一句道盡,復(fù)何言哉?復(fù)何言哉?若“誠意”之說,自是圣門教人用功第一義,但近世學(xué)者乃作第二義看,故稍與提掇緊要出來,非鄙人所能特倡也。
【注釋】
、佟肮氏壬币痪洌和鮵ang明早期曾強(qiáng)調(diào)“誠意”的重要性,他所著的《大學(xué)古本序》第一句就是:“《大學(xué)》之要,誠意而已也矣。”
【譯文】
你來信說:“現(xiàn)在的學(xué)者,只注重外在的知識(shí)追求而忽視了本心的存養(yǎng),知識(shí)雖然廣博但不得要領(lǐng)。所以先生特別提倡‘誠意’這一點(diǎn),針砭時(shí)弊,使那些病入膏肓的人有所醒悟,真是大有裨益呀!”
你對(duì)時(shí)弊洞察得如此透徹,你打算怎樣糾偏呢?顯然我的思想觀點(diǎn),你已經(jīng)悉數(shù)領(lǐng)略,我還有什么好說的呢?我還有什么好說!至于‘誠意’的學(xué)說,本來就是圣人教人用功的根本出發(fā)點(diǎn),但是近代的學(xué)者卻把它放在了次要位置上,所以我塞簡略地把它的重要性提出來,并不是我本人的特別提倡。
【原文】
來書云:“但恐立說太高,用功太捷,后生師傳,影響謬誤,未免墜于佛氏明心見性①、定慧頓悟②之機(jī),無怪聞?wù)咭娨。?/p>
區(qū)區(qū)格、致、誠、正之說,是就學(xué)者本心日用事為間,體究踐履,實(shí)地用功,是多少次第、多少積累在!正與空虛頓悟之說相反。聞?wù)弑緹o求為圣人之志,又未嘗講究其詳,遂以見疑,亦無足怪。若吾子之高明,自當(dāng)一語之下便了然矣,乃亦謂“立說太高,用功太捷”,何邪?
【注釋】
①明心見性:佛教禪宗的主張,意為讓自己心底清澈明亮,待看見自己的真性,就可以成佛,而無須于文字上摳求。②定慧頓悟:定慧,佛教的修養(yǎng)功夫,指禪定與智慧。出去心中的雜念為定,明了事物的道理為慧。頓悟,意為突然之間明白了困惑已久的佛理,一悟成佛。與儒家的‘困知’相對(duì)。
【譯文】
你來信說:“只害怕先生的學(xué)說立論太高,下功夫去實(shí)踐時(shí)太方便簡捷,學(xué)生們互相傳承時(shí)出現(xiàn)謬誤,就不免會(huì)陷入佛教的明心見性、定慧頓悟的禪機(jī)中,也難怪聽了先生學(xué)說的人會(huì)產(chǎn)生疑惑!
我對(duì)于格物、致知、誠意、正心的學(xué)說,是就學(xué)者的本心要在日常事物中體察、探究、實(shí)踐、落實(shí)而言的,實(shí)實(shí)在在下功夫,其間可有很多階段、很多積累呀!這正與佛教的定慧頓悟相反。聽到我的學(xué)說的人本來沒有做圣人的追求,又不曾仔細(xì)推敲我的學(xué)說,所以會(huì)心存疑惑,也不足為奇。像你這么聰明的人,自然會(huì)對(duì)我的學(xué)說一點(diǎn)就透,卻也說我的學(xué)說“立說太高,用功太捷”,這是為什么?
【原文】
來書云:“所喻知行并進(jìn),不宜分別前后,即《中庸》‘尊德性而道問學(xué)’之功交養(yǎng)互發(fā),內(nèi)外本末一以貫之之道。然功夫次第,不能無先后之差,如知食乃食,知湯乃飲,知衣乃服,知路乃行。未有不見是物先有是事。此亦毫厘倏忽之間,非謂截然有等,今日知之而明日乃行也。”
既云“交養(yǎng)互發(fā),內(nèi)外本末一以貫之”,則知行并進(jìn)之說無復(fù)可疑矣。又云“功夫次第,不能無先后之差”,無乃自相矛盾已乎?“知食乃食”等說,此尤明白易見。但吾子為近聞①障蔽,自不察耳。夫人必有欲食之心,然后知食,欲食之心即是意,即是行之始矣。食味之美惡,必待入口而后知,豈有不待入口而已先知食味之美惡者邪?必有欲行之心,然后知路,欲行之心即是意,即是行之始矣。路岐之險(xiǎn)夷,必待身親履歷而后知,豈有不待身親履歷而已先知路岐之險(xiǎn)夷者邪?“知湯乃飲,知衣乃服”,以此例之,皆無可疑。若如吾子之喻,是乃所謂“不見是物而先有是事”者矣。吾子又謂“此亦毫厘倏忽之間,非謂截然有等,今日知之而明日乃行也”,是亦察之尚有未精。然就如吾子之說,則知行之為合一并進(jìn),亦自斷無可疑矣。
【注釋】
、俳劊褐钢祆涞闹刃泻蟮挠^點(diǎn)。
【譯文】
你信中說:“你所說的知行應(yīng)該并舉,不應(yīng)該分為前后兩步,就是《中庸》中說的‘尊德行而道問學(xué)’兩中功夫互相存養(yǎng),互相激發(fā),本心和外物本來就是一個(gè)整體,不可分割。然而修行的功夫有個(gè)先后順序,不可能沒有先后的區(qū)別,就像知道是事物才會(huì)吃,知道是湯羹才會(huì)喝,知道是衣服才會(huì)穿,知道是路才會(huì)走在上面。從來沒有還沒見到事物就先做事的。這中間的先后順序也是瞬間微妙的,不會(huì)截然分明的,不像今天知道了事物,明天才去實(shí)踐那樣。”
既然說“交養(yǎng)互發(fā),內(nèi)外本末一以貫之”,那么知行并舉的說法就沒有什么可以懷疑的了。又說:“功夫次第,不能無先后之差”,這難道不是自相矛盾嗎?“知食乃食”等說法,尤其顯而易見。但是你被朱熹先生說的知先行后的觀點(diǎn)所蒙蔽,而自己不曾察覺。人必然有想吃東西的心,然后才會(huì)去認(rèn)識(shí)食物,想吃的心就是意念,也就是行動(dòng)的開始。食物口味的好壞,一定要等到入口之后才知道,哪有不嘗一嘗就已經(jīng)預(yù)先知道食物味道的好壞呢?一定先有想走的心,然后才會(huì)去認(rèn)識(shí)路,想走的心就是意念,也就是行走的開始。路途的坦蕩險(xiǎn)峻,必須親身行走過之后才能知道,哪里有還沒有走過就預(yù)先知道路途的坦蕩險(xiǎn)峻的呢?“知湯乃飲,知衣乃服”以此類推,都沒有什么可懷疑的。如果如你說的那樣,才正是“不見是物而先有事”。你又說“此亦毫厘倏忽之間,非謂截然有等,今日知之而明日乃行也”,這也是你體察還不夠精確。然而就像你所說的,那么知和行并舉也肯定沒有什么好懷疑的。
【答顧東橋書原文及翻譯】相關(guān)文章:
答蘇武書原文翻譯09-13
與顧章書原文及翻譯07-29
答蘇武書原文,翻譯,賞析01-04
答蘇武書原文翻譯及賞析12-14
《答秦太虛書》原文及翻譯07-24
《答司馬諫議書》的原文及翻譯07-25
答蘇武書原文及翻譯賞析01-12
《答司馬諫議書》原文及翻譯03-07
與顧章書翻譯和原文09-09