賣(mài)油翁原文和翻譯介紹
本文是北宋歐陽(yáng)修所著的一則寫(xiě)事明理的寓言故事。作者是北宋文學(xué)家歐陽(yáng)修。出自《歐陽(yáng)文忠公文集·歸田錄》。賣(mài)油翁原文和翻譯介紹,歡迎閱讀。
原文
陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無(wú)雙 ,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之。
康肅問(wèn)曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他, 但手熟爾!笨得C忿然曰:“爾安敢輕吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。因曰:“我亦無(wú)他, 惟手熟爾!笨得C笑而遣之。
此與莊生所謂解牛斫輪者何異?(為便于學(xué)生理解,此句在大多數(shù)教材中都沒(méi)有出現(xiàn),但在原文中的確提到,在此特補(bǔ))
*在部分語(yǔ)文課本中,“陳康肅公堯咨善射”被變?yōu)椤瓣惪得C公善射”。
譯文
康肅公陳堯咨擅長(zhǎng)射箭,當(dāng)時(shí)沒(méi)有第二個(gè),他憑借射箭的本領(lǐng)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣(mài)油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,斜著眼看他,很久也不離開(kāi)。老翁見(jiàn)到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地點(diǎn)點(diǎn)頭。
陳堯咨問(wèn)道:“你也懂得射箭嗎?難道我射箭的技藝不精湛嗎?”老翁說(shuō):“沒(méi)有什么別的奧妙,只不過(guò)是手法熟練罷了。”陳堯咨氣憤地說(shuō):“你怎么能夠輕視我射箭(的本領(lǐng))!”老翁說(shuō):“憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))知道這個(gè)道理!庇谑抢衔倘〕鲆粋(gè)葫蘆放在地上,用一枚銅錢(qián)蓋住葫蘆的口,慢慢地用勺子倒油(通過(guò)銅錢(qián)方孔)注到葫蘆里,油從銅錢(qián)的孔中注進(jìn)去,卻沒(méi)有沾濕銅錢(qián)。接著老翁說(shuō):“我也沒(méi)有什么其它奧妙,只不過(guò)是手法熟練罷了!笨得C公尷尬的笑著把老翁打發(fā)走了。
這與莊子所講的庖丁解牛、輪扁斫輪的故事有什么區(qū)別呢?
注釋
善射:擅長(zhǎng)射箭 善:擅長(zhǎng),善于。
以:憑借,用。
自矜(jīn):自夸。
嘗:曾經(jīng)。
家圃:家里(射箭的)場(chǎng)地。圃,園子,這里指場(chǎng)地。
釋?zhuān)悍畔隆?/p>
立:站立。
睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。
去:離開(kāi)。
其:代詞,指代陳堯咨。
發(fā):把箭射出去。
矢(shǐ):箭。
但:只。
微:微微。
頷(hàn):點(diǎn)頭
之:湊足音節(jié)。
不亦……乎:(難道)不也……嗎?
熟:熟練。
忿然:氣憤的樣子。
知:懂得。
射:射箭的本領(lǐng)。
精:精湛,奧妙。
無(wú)他:沒(méi)有別的(奧妙)。
爾:同“耳”,相當(dāng)于“罷了”。
爾:你。
安:怎么。
輕:作動(dòng)詞用,看輕。
酌(zhuó):舀
乃:于是,就。
取:拿出。
置:放置。
覆:覆蓋。
徐:緩緩地。
杓(sháo):同“勺”,勺子。
瀝(lì)之:向下灌注,瀝,滴。
因:這里是“接著”的意思。
唯:只,不過(guò)。
遣:打發(fā) 。
遣之:打發(fā)。
濕;沾濕
公:舊時(shí)對(duì)男子的尊稱(chēng)。
解牛斫輪:指庖丁解牛與輪扁斫輪。
文言文知識(shí)
一、重點(diǎn)字詞
(1)自矜:自夸。矜,夸耀。
。2)釋擔(dān):放下?lián)。釋(zhuān)畔隆?/p>
(3)睨:斜著眼睛看。
。4)發(fā)矢:放箭。矢,箭。
。5)但微頷之:只是微微地點(diǎn)點(diǎn)頭。但,只是。頷,點(diǎn)頭。
。6)但手熟爾:不過(guò)手法熟練罷了。爾,罷了。
(7)忿然:惱怒的樣子。
。8)爾安敢輕吾射:你怎么敢輕視我的射技?爾,你。輕,輕視。
。9)以我酌油知之:憑我倒油(的經(jīng)驗(yàn))懂得這個(gè)道理。
。10)乃取一葫蘆置于地:就取來(lái)一個(gè)葫蘆放在地上。乃,就,于是。置,放。
(11)以錢(qián)覆其口:用一枚銅錢(qián)蓋住葫蘆的口。以,用。覆,蓋。
(12)徐以杓酌油瀝之:慢慢地用勺子倒油(通過(guò)銅錢(qián)方孔)注到葫蘆里。徐,慢慢地。杓,現(xiàn)在寫(xiě)作“勺”。瀝,注入。
(13)因:接著。
。14)康肅笑而遣之:陳堯咨笑著將他(賣(mài)油翁)打發(fā)走了。
二、通假字
但手熟爾:同“耳”,罷了。
三、一詞多義
之:
。1)但微頷之(代詞,指陳堯咨射箭十中八九這一情況)
(2)以我酌油知之(代詞,指射箭也是憑手熟的道理)
。3)以杓酌油瀝之(代詞,指葫蘆)
。4)笑而遣之(代詞,指賣(mài)油翁)
其:
。1)其發(fā)矢十中八九(代詞,代陳堯咨)
。2)以錢(qián)覆其口(代詞,代葫蘆)
以:
。1)以我酌油知之(介詞,憑)
(2)錢(qián)覆其口(介詞,用)
射:
(1)嘗射于家圃(動(dòng)詞,射箭)
。2)吾射不亦精乎(名詞,射箭的技藝)
爾:
。1)但手熟爾(同“耳” ,罷了)
。2)爾安敢輕吾射(代詞,你)
而:
。1)釋擔(dān)而立(連詞,表順承)
。2)自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕(連詞,表轉(zhuǎn)折)
(3)康肅笑而遣之(連詞,表修飾)
四、古今異義
1、但手熟爾
古義:只,不過(guò);今義:表示轉(zhuǎn)折的連詞
2、爾安敢輕吾射
古義:怎么;今義:平安,安全
五、詞類(lèi)活用
1、但微頷之 (頷:名詞活用為動(dòng)詞,點(diǎn)頭)
2、汝亦知射乎 (射:動(dòng)詞活用為名詞,射技)
3、爾安敢輕吾射 (輕:形容詞活用為動(dòng)詞 輕視)
4、徐以杓酌油瀝之 (杓:通“勺” 勺子)
賞析
本文是一篇富含哲理與情趣的小品文章,通俗易懂,意味深長(zhǎng),非常具有教育意義,因此多年來(lái)為中學(xué)課本必選篇目。這篇文章的成功之處在于將熟能生巧這個(gè)大道理。用一個(gè)生動(dòng)的小故事加以闡釋?zhuān)_(dá)到了發(fā)人深省、心領(lǐng)神會(huì)的目的。
第一段寫(xiě)陳堯咨射箭和賣(mài)油翁看射箭。文章一開(kāi)始用極簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言交代了陳堯咨善射,而“當(dāng)世無(wú)雙”突出了他射箭技術(shù)的熟練;“以此自矜”又寫(xiě)出他沾沾自喜韻驕矜態(tài)度。賣(mài)油翁“釋擔(dān)”、“久而不去”,表明他被陳堯咨射箭所吸引,想看個(gè)究竟?匆(jiàn)陳堯咨射箭“十中八九斗”,只是微微地點(diǎn)了點(diǎn)頭。“睨之”、“微頷”神態(tài)的描述,準(zhǔn)確而傳神。既表示對(duì)陳堯咨熟練的射箭技術(shù)的肯定,又寫(xiě)出他尚有不滿(mǎn)意的靜觀神情。一個(gè)是稍有成績(jī),就沾沾自喜,一個(gè)是看了半天,沒(méi)有一句贊揚(yáng)和捧場(chǎng)的話,表現(xiàn)出頗不以為意的神態(tài)。作者在不動(dòng)聲色的敘述中,初步揭示了這兩個(gè)不同身份、不同地位的人對(duì)待射箭技術(shù)的不同態(tài)度,這就構(gòu)成了矛盾并使讀者產(chǎn)生了懸念,由此,引出了進(jìn)一步的敘述。
第二段寫(xiě)賣(mài)油翁自錢(qián)孔瀝油。這段一開(kāi)始,通過(guò)陳堯咨和賣(mài)油翁的兩組對(duì)話,進(jìn)一步對(duì)照地寫(xiě)出兩人對(duì)射箭技術(shù)的不同看法,不同態(tài)度。“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”陳堯咨連著發(fā)出兩句問(wèn)話,顯得盛氣凌人,并流露出對(duì)賣(mài)油翁輕視的態(tài)度;而賣(mài)油翁的回答卻是淡然一句:“無(wú)他,但手熟爾”,語(yǔ)氣平靜,表現(xiàn)出賣(mài)油翁的從容和自信。賣(mài)油翁的神情和語(yǔ)氣激怒了陳堯咨,陳堯咨氣呼呼地斥責(zé)賣(mài)油翁“爾安敢輕吾射”,這就進(jìn)一步表現(xiàn)出陳堯咨的狂妄自大、咄咄逼人。老翁卻仍然是坦然沉著,用冷靜的語(yǔ)氣回答:“以我酌油知之。”接著作者連用“取”,“置”、“覆”、“酌”、“瀝”幾個(gè)動(dòng)詞,井然有序地而又十分簡(jiǎn)潔,十分準(zhǔn)確地描述了賣(mài)油翁瀝油的過(guò)程,表現(xiàn)了他沉著鎮(zhèn)靜,從容不迫的態(tài)度。有這樣的高超和熟練的技術(shù),卻仍然毫不夸飾地說(shuō):“我亦無(wú)他,惟手熟爾!焙完悎蜃傻淖择鎽B(tài)度相對(duì)照,賣(mài)油翁樸實(shí)、謙遜、毫不驕矜的品德不是躍然如在眼前!拔乙酂o(wú)他,惟手熟爾力”,這是文章畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,作者兩次點(diǎn)這句活,強(qiáng)調(diào)和突出了本文敘事的主旨所在,亦即強(qiáng)調(diào)和突出了本文的中心思想。文章的最后,用一句話交代了陳堯咨態(tài)度的轉(zhuǎn)變和事情的結(jié)束。一個(gè)“笑”字,也是傳神之筆,無(wú)須多加筆墨,就表示出陳堯咨從賣(mài)油翁的行動(dòng)中受到啟示并心悅誠(chéng)服;“笑而遣之”,這樣處置,也符合陳堯咨的身份。這個(gè)結(jié)尾簡(jiǎn)潔、含蓄、發(fā)人深省。
陳堯咨學(xué)問(wèn)不小,官職做得也很大,而且是文武雙全,不愿屈居人下,可是卻不得不在賣(mài)油翁面前認(rèn)輸,因?yàn)橘u(mài)油翁指出的道理辯駁不倒,只得”笑而遣之”,沒(méi)有責(zé)備”犯上”的小百姓,對(duì)于”用刑慘急,數(shù)有杖死”的陳堯咨確實(shí)不大容易!毙Α,既是有所領(lǐng)悟,也是自我解嘲,自是”傳神之筆”。
創(chuàng)作背景
《賣(mài)油翁》選自《歐陽(yáng)文忠公文集·歸田錄》,這是歐陽(yáng)修所著的別集,共153卷,附錄5卷。 《歸田錄》是其中的一卷。 宋英宗治平四年(公元1067年),歐陽(yáng)修再次遭飛語(yǔ)中傷,自請(qǐng)外任,這一卷是在出知亳州時(shí)作的。
作者簡(jiǎn)介
歐陽(yáng)修(1007年8月6日 -1072年9月22日),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)六一居士,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,景德四年(1007年)出生于綿州(今四川省綿陽(yáng)市)。歐陽(yáng)修于宋仁宗天圣八年(1030年)以進(jìn)士及第,歷仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事。死后累贈(zèng)太師、楚國(guó)公,謚號(hào)“文忠”,故世稱(chēng)歐陽(yáng)文忠公。歐陽(yáng)修是在宋代文學(xué)史上最早開(kāi)創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖,與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏合稱(chēng)“唐宋八大家”,并與韓愈、柳宗元、蘇軾被后人合稱(chēng)“千古文章四大家”。 其散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開(kāi)創(chuàng)了一代文風(fēng)。歐陽(yáng)修在變革文風(fēng)的同時(shí),也對(duì)詩(shī)風(fēng)、詞風(fēng)進(jìn)行了革新。在史學(xué)方面,也有較高成就,他曾主修《新唐書(shū)》,并獨(dú)撰《新五代史》。有《歐陽(yáng)文忠公集》傳世。
【賣(mài)油翁原文和翻譯介紹】相關(guān)文章:
《賣(mài)油翁》原文和翻譯03-31
賣(mài)油翁原文和翻譯06-10
賣(mài)油翁翻譯和原文09-21
賣(mài)油翁原文翻譯06-10
賣(mài)油翁的原文及翻譯06-12
翻譯賣(mài)油翁原文06-11
《賣(mài)油翁》原文及翻譯06-11
賣(mài)油翁原文及翻譯03-17
《賣(mài)油翁》原文與翻譯06-11