- 相關(guān)推薦
《穿井得一人》原文及翻譯
在年少學(xué)習(xí)的日子里,相信大家一定都記得文言文吧,現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編收集整理的《穿井得一人》原文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
《穿井得一人》原文:
宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人。”國(guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求聞之若此,不若無聞也。
《穿井得一人》原文注釋:
、龠x自《呂氏春和·慎行覽·察傳》。
②溉汲——從井里打水澆地。溉:音gai,澆灌。汲(ji),從井里打水。
③及——等到。
、車(guó)人道之——都城的人談?wù)撨@件事。國(guó):古代國(guó)都也稱“國(guó)”。
、萋勚谒尉@件事被宋君聽到了。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語。于:介詞:當(dāng)“被”講,引進(jìn)主動(dòng)者。宋君:宋國(guó)國(guó)君。
、迒栔诙∈稀蚨∈蠁栠@件事。于:介詞:當(dāng)“向”講。
、呤埂褂,指勞動(dòng)力。
《穿井得一人》譯文:
宋國(guó)有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經(jīng)常有一個(gè)人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對(duì)別人說:“我家打井得到一個(gè)人!庇腥寺牭竭@話,傳播說:“丁家打井打出了一個(gè)人!倍汲堑娜硕颊?wù)撨@件事,一直傳到宋國(guó)國(guó)君那里。宋國(guó)國(guó)君派人去問姓丁的。丁家的人回答說:“得到一個(gè)人的勞力,并不是從井中挖出一個(gè)人來呀!痹缰朗沁@個(gè)結(jié)果,還不如不問。
《穿井得一人》啟示:
凡事都要調(diào)查研究,仔細(xì)辨別,才能弄清真相。耳聽為虛,眼見為實(shí)。謠言往往失實(shí),只有細(xì)心觀察,研究,以理去衡量,才能獲得真正的答案。不可輕信流言,盲目隨從,人云亦云,否則就會(huì)鬧出以訛傳訛,三人成虎的笑話,使事情的真相被傳得面目全非。
作者簡(jiǎn)介:
呂不韋,姜姓,呂氏,名不韋,衛(wèi)國(guó)濮陽(今河南省滑縣)人。戰(zhàn)國(guó)末年商人、政治家、思想家,秦國(guó)丞相,姜子牙23世孫。
早年經(jīng)商于陽翟,扶植秦國(guó)質(zhì)子異人回國(guó)即位,成為秦莊襄王,拜為相國(guó),封文信侯,食邑河南洛陽十萬戶。帶兵攻取周國(guó)、趙國(guó)、衛(wèi)國(guó)土地,分別設(shè)立三川郡、太原郡、東郡,對(duì)秦王嬴政兼并六國(guó)的事業(yè)作出重大貢獻(xiàn)。莊襄王去世后,迎立太子嬴政即位,拜為相邦,尊稱“仲父”,權(quán)傾天下。受到嫪?dú)奔瘓F(tuán)叛亂牽連,罷相歸國(guó),全家流放蜀郡,途中飲鴆自盡。
拓展:《穿井得一人》閱讀練習(xí)
閱讀下面兩則文言語段,完成5—9題。(14分)
【甲】《穿井得一人》
宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者:“丁氏穿井得一人。”國(guó)人道之,聞之于宋君。宋君令人問之于丁氏,丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也!鼻舐勚舸,不若無聞也。 (選自《呂氏春秋》)
【乙】《桑中生李》
南頓①?gòu)堉谔镏兄埠,見李核,欲持去,顧見空桑②中有土,因植種,以余漿灌溉,后人見桑中復(fù)生李,轉(zhuǎn)相告語。有病目痛者息陰下,言:“李君③令我目愈,謝以一豚④!蹦客茨诵〖,亦行⑤自愈。聞?wù)邆髡Z:“盲者得視!北娙吐暍,遠(yuǎn)近翕赫⑦,其下車騎常數(shù)千百,酒肉滂沱。間一歲余,張助遠(yuǎn)出來還,見之驚云:“此有何神,乃我所種耳!币蚓晚街。 (選自《新輯搜神記》) [注釋]①南頓:古縣名,在今河南項(xiàng)城市。 ②空桑:枯空的桑樹,老桑樹有枯空的樹洞。 ③李君:李先生。此指空桑里長(zhǎng)出的李樹。 ④豚:小豬。 ⑤行:不久。 ⑥眾犬吠聲:是“一犬吠形,百犬吠聲”的省略,意思:一只狗叫,其他的狗也跟著叫起來。形容眾人盲目附和,眾人隨聲傳聞。 ⑦翕赫:翕:聚集。赫:盛貌。此指轟動(dòng)、驚動(dòng)。
1. 給下面句子劃分正確的朗讀節(jié)奏。(劃分一處,用“/”標(biāo)出)(1分)
有 病 目 痛 者 息 陰 下
2. 解釋下列加點(diǎn)的字。(4分)
①及其家穿井 ②國(guó)人道之 ③欲持去 ④間一歲余
3. 下面加點(diǎn)詞語意思和用法相同的一項(xiàng)是(3分)
A.丁氏穿井得一人 盲者得視
B.后人見桑中復(fù)生李 將復(fù)何及
C.聞?wù)邆髡Z 傳不習(xí)乎
D.以余漿灌溉 間一歲余
4. 用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子。(4分)
⑴求聞之若此,不若無聞也。
、拼擞泻紊瘢宋宜N耳。
5. 甲、乙兩文告訴我們?cè)撊绾螌?duì)待傳聞?(2分)
6.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(4分)
。1)及其家穿井()(2)國(guó)人道之()
(3)先自度其足()(4)遽契其舟()
7.用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。(6分)
。1)宋君令人問之于丁氏。
。2)求聞之若此,不若無聞也
(3)是吾劍之所從墜。
8.宋君為什么要派人向丁家詢問這件事呢?(3分)
9.通過這個(gè)故事我們得到的啟示是什么?(3分)
答案:
1、(1)到,等到(2)說,講(3)量長(zhǎng)短(4)用刀刻
2、(1)宋國(guó)國(guó)君就派人向那個(gè)姓丁的人家查問。
。2)求聞之若此,不若無聞也
。3)這兒是我的劍掉下去的地方。
3、因?yàn)樗尉惶嘈糯┚靡蝗说氖虑椤?/p>
4、傳言不要輕信,要實(shí)事求是。尤其“以訛傳訛”更要不得。
5.有病目痛者/息陰下
6.①待,等到 ②講述 ③想要 ④年
7.B
8.⑴尋到的消息如此,還不如不知道。
、七@樹有什么神靈,這是我隨手種下的罷了。
9.對(duì)于傳聞,要以審慎的態(tài)度進(jìn)行分析、甄別,不輕信傳聞(1分);也不要輕易傳播未經(jīng)證實(shí)的傳聞。(1分)(不輕信,1分;不傳播,1分)
【《穿井得一人》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《穿井得一人》原文及譯文10-27
《穿井得一人》譯文12-06
穿井得一人教案02-14
《穿井得一人》教學(xué)設(shè)計(jì)07-22
寓言穿井得一人教案03-10
《穿井得一人》閱讀練習(xí)及答案04-24
穿井得一人教學(xué)反思(精選4篇)12-02