男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《廢弈向?qū)W》原文及譯文

時間:2022-09-24 09:24:30 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《廢弈向?qū)W》原文及譯文

  廢弈向?qū)W

  魏甄琛舉秀才入都,頗以弈棋廢日,至通夜不止,令蒼頭執(zhí)燭,或時睡頓,則杖之。奴曰:“郎君辭父母仕宦,若讀書,執(zhí)燭即不敢辭,今乃圍棋日夜不息,豈是向京之意乎?”琛悵然慚感,遂詣赤彪許,假書研習(xí),聞見日優(yōu)。

 。 選自自何良俊《何氏語林》)

  閱讀練習(xí)

  1.下面句中“日”作狀語的一項是( )

  A.頗以弈棋廢日 B.我以日始出時去人近C.聞見日優(yōu) D.士別三日,即更刮目相待

  2.下面句子中加點詞用法與其他三個不同的一項是( )

  A或時睡頓,則杖之B.其一犬坐于前C.一鼓作氣D.狼不敢前,眈眈相向

  3.翻譯句子。

  頗以弈棋廢日

  4.從廢弈向?qū)W這件事可以看出魏琛是一個什么樣的人?

  參考答案

  1. C(日:一天比一天,修飾“優(yōu)”。A、B、D中的“日”意思和用法分別是:A.時間,名詞;B.太陽,名詞;D.天,量詞。)

  2. B(像狗一樣,名詞作狀語。A、C、D均是名詞作動詞,意思分別是:用杖打、擊鼓進軍、走上前。)

  3.(他)因特別喜愛下圍棋浪費了很多有用的時間。

  4.知錯能改,迷途知返

  二:

  1解釋下面句中加線字的意思。

  1)執(zhí)燭即不敢辭(2)假書研習(xí)

  2從廢弈向?qū)W這件事可以看出甄琛是一個怎樣的人?

  3閱讀選文后,你獲得了哪些啟示?

  參考答案

  1(1)推辭(2)借

  2是一個知錯就改、迷途知返的人。

  3圍繞“知錯能改”、“不能玩物喪志”、“要善于聽其他人的正確建議”來回答。

  【文學(xué)常識】

  甄琛,字思伯,中山無極人。漢太保邯之后。孝文時,舉秀才。太和初,拜中書博士,遷諫議大夫,轉(zhuǎn)通直散騎侍郎。出為本州征北府長史,后為衛(wèi)軍陽平王頤長史。宣武即位,拜中散大夫,兼御史中尉,轉(zhuǎn)通直散騎常侍,仍兼中尉。遷侍中,坐事免歸。復(fù)除散騎常侍、領(lǐng)給事黃門侍郎、定州大中正。遷河南尹,加平南將軍。轉(zhuǎn)太子少保。孝明即位,出為營州刺史,加安北將軍。除鎮(zhèn)西將軍、涼州刺史,徵拜太常卿。除吏部尚書,出為征北將軍、定州刺史。徵為車騎將軍、特進,又拜侍中。正光五年卒,贈司徒、尚書左仆射,謚曰孝穆。

  【文言常識】

  名詞作動詞。名詞作動詞是文言文中的詞類活用現(xiàn)象。上文“或時睡頓,則杖之”中的“杖”原本是名詞,在這兒用作動詞,意思是“用木杖打”。有如“吾師道也”中的“師”指“學(xué)習(xí)”,“沛公軍霸上”中的“軍”解釋為“駐扎”,“假周楫者非能水也”中的“水”應(yīng)解釋為“游泳”,都是名詞作動詞。

  注釋:

  甄。罕蔽褐猩轿銟O(今河北無極)人,字伯思。下文“赤彪”也是北魏人。

  舉:應(yīng)試科舉

  都:京城

  以:因為

  弈棋:下棋

  止:停止

  蒼頭:仆役,仆人

  睡頓:倦極假寐

  仕宦:做官

  即:那就

  乃:副詞。卻,竟然

  向京:來京

  詣:到,指到尊長那里去。

  許:處所,地方

  假:借

  聞見:聽到看到的,這里指學(xué)問

  日:一天天

  優(yōu):好,長進

  或時:有時

  執(zhí):拿著

  杖:用杖打

  頗:特別

  【譯文】

  魏國的甄琛應(yīng)試秀才來到京城,他因為特別喜愛下圍棋浪費了很多有用的時間,通宵達旦都不停止,讓仆役給他拿著蠟燭照著下棋,仆役困倦到了極點,打起瞌睡,甄琛便用杖責(zé)打他。仆役說:“郎君辭別父母來京都進取做官,如果因為讀書,差我替你拿蠟燭,我當(dāng)然不敢推辭,但現(xiàn)在你卻日夜不停下圍棋,這難道是你來京都的意愿嗎?”甄琛聽了感到很慚愧,于是(開始悔改),到赤彪(魏國人)那去借書研究學(xué)習(xí),從此學(xué)問一天比一天有長進了。

  【人物分析】

  由“頗以弈棋廢日,至通夜不止”可以看出他是一個不學(xué)無術(shù),只懂玩樂的人。從“琛悵然慚感,遂詣赤彪許,假書研習(xí),聞見日優(yōu)”可以看出他是一個懂得虛心接受別人意見的人,而且一旦下定決心便會努力去做的人。

【《廢弈向?qū)W》原文及譯文】相關(guān)文章:

學(xué)弈的原文及譯文01-05

《學(xué)弈》原文及譯文09-25

《學(xué)弈》原文及譯文2篇09-19

學(xué)弈文言文的原文及譯文04-25

文言文《學(xué)弈》原文及譯文賞析09-19

《秦廢封建》閱讀答案及譯文10-28

學(xué)弈原文及賞析05-12

陸游《月上海棠·斜陽廢苑朱門閉》原文譯文及賞析06-11

勸學(xué)的原文及譯文11-30

文賦原文及譯文12-06