男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

燕歌行譯文和原文

時間:2022-09-24 13:30:00 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

燕歌行譯文和原文

  導(dǎo)讀:《燕歌行》是唐代詩人高適創(chuàng)作的一首七言樂府詩。此詩主要是揭露主將驕逸輕敵,不恤士卒,致使戰(zhàn)事失利。下面小編為大家?guī)硌喔栊凶g文和原文,希望能幫助到大家。

  燕歌行原文

  唐代:高適

  開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者;作《燕歌行》以示適,感征戍之事,因而和焉。

  漢家煙塵在東北,漢將辭家破殘賊。

  男兒本自重橫行,天子非常賜顏色。

  摐金伐鼓下榆關(guān),旌旆逶迤碣石間。

  校尉羽書飛瀚海,單于獵火照狼山。

  山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風(fēng)雨。

  戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞。

  大漠窮秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

  身當(dāng)恩遇常輕敵,力盡關(guān)山未解圍。(常輕敵 一作:恒輕敵)

  鐵衣遠(yuǎn)戍辛勤久,玉箸應(yīng)啼別離后。

  少婦城南欲斷腸,征人薊北空回首。

  邊庭飄飖那可度,絕域蒼茫更何有。(飄飖 一作:飄飄)

  殺氣三時作陣云,寒聲一夜傳刁斗。

  相看白刃血紛紛,死節(jié)從來豈顧勛。

  君不見沙場征戰(zhàn)苦,至今猶憶李將軍。

  燕歌行譯文

  唐玄宗開元二十六年,有個隨從主帥出塞回來的人,寫了《燕歌行》詩一首給我看。我感慨于邊疆戰(zhàn)守的事,因而寫了這首《燕歌行》來應(yīng)和他。

  唐朝邊境舉煙火狼煙東北起塵土,唐朝將軍辭家去欲破殘忍之邊賊。

  戰(zhàn)士們本來在戰(zhàn)場上就所向無敵,皇帝又特別給予他們豐厚的賞賜。

  鑼聲響徹重鼓棰聲威齊出山海關(guān),旌旗迎風(fēng)又逶迤獵獵碣石之山間。

  校尉緊急傳羽書飛奔浩瀚之沙海,匈奴單于舉獵火光照已到我狼山。

  山河荒蕪多蕭條滿目凄涼到邊土,胡人騎兵仗威力兵器聲里夾風(fēng)雨。

  戰(zhàn)士拼斗軍陣前半數(shù)死去半生還,美人卻在營帳中還是歌來還是舞!

  時值深秋大沙漠塞外百草盡凋枯,孤城一片映落日戰(zhàn)卒越斗越稀少。

  身受皇家深恩義常思報國輕寇敵,邊塞之地盡力量尚未破除匈奴圍。

  身穿鐵甲守邊遠(yuǎn)疆場辛勤已長久,珠淚紛落掛雙目丈夫遠(yuǎn)去獨啼哭。

  少婦孤單住城南淚下凄傷欲斷腸,遠(yuǎn)征軍人駐薊北依空仰望頻回頭。

  邊境飄渺多遙遠(yuǎn)怎可輕易來奔赴,絕遠(yuǎn)之地盡蒼茫更是人煙何所有。

  殺氣春夏秋三季騰起陣前似烏云,一夜寒風(fēng)聲聲里如泣更聲驚耳鼓。

  互看白刃亂飛舞夾雜鮮血紛飛,從來死節(jié)為報國難道還求著功勛?

  你沒看見拼殺在沙場戰(zhàn)斗多慘苦,現(xiàn)在還在思念有勇有謀的李將軍。

  燕歌行注釋

  燕歌行:樂府舊題。詩前有作者原序:“開元二十六年,客有從御史大夫張公出塞而還者,作《燕歌行》以示適。感征戍之事,因而和焉!睆埞,指幽州節(jié)度使張守珪,曾拜輔國大將軍、右羽林大將軍,兼御史大夫。一般以為本詩所諷刺的是開元二十六年,張守珪部將趙堪等矯命,逼平盧軍使擊契丹余部,先勝后敗,守珪隱敗狀而妄奏功。這種看法并不很準(zhǔn)確。

  漢家:漢朝,唐人詩中經(jīng)常借漢說唐。

  煙塵:代指戰(zhàn)爭。

  橫行:任意馳走,無所阻擋。

  元戎:軍事元帥。

  非常賜顏色:超過平常的厚賜禮遇。

  摐:撞擊。

  金:指鉦一類銅制打擊樂器。

  伐:敲擊。

  榆關(guān):山海關(guān),通往東北的要隘。

  旌旆:旌是竿頭飾羽的旗。旆是末端狀如燕尾的旗。這里都是泛指各種旗幟。

  逶迤:蜿蜒不絕的樣子。

  碣石;山名。

  校尉;次于將軍的武官。

  羽書;(插有鳥羽的,軍用的)緊急文書。

  瀚海;沙漠。這里指內(nèi)蒙古東北西拉木倫河上游一帶的沙漠。

  單于;匈奴首領(lǐng)稱號,也泛指北方少數(shù)民族首領(lǐng)。

  獵火:打獵時點燃的火光。古代游牧民族出征前,常舉行大規(guī)模校獵,作為軍事性的演習(xí)。

  狼山:又稱狼居胥山,在今內(nèi)蒙古自治區(qū)克什克騰旗西北。一說狼山又名郎山,在今河北易縣境內(nèi)。此處“瀚!、“狼山”等地名,未必是實指。

  極:窮盡。

  憑陵:仗勢侵凌。

  雜風(fēng)雨:形容敵人來勢兇猛,如風(fēng)雨交加。一說,敵人乘風(fēng)雨交加時沖過來。

  半生死:意思是指半生半死,傷亡慘重。

  腓(一作衰):指枯萎。隋虞世基《隴頭吟》:“窮求塞草腓,塞外胡塵飛”

  斗兵。鹤鲬(zhàn)的士兵越打越少了。

  身當(dāng)恩遇:指主將受朝廷的恩寵厚遇。

  玉箸:白色的筷子(玉筷),比喻思婦的淚水如注。

  城南:京城長安的住宅區(qū)在城南。

  薊北:唐薊州在今天津市以北一帶,此處當(dāng)泛指唐朝東北邊地。

  邊庭飄搖:形容邊塞戰(zhàn)場的動蕩不安。庭,一作“風(fēng)”。飄搖,一作“飄飄”,隨風(fēng)飄蕩的樣子。

  度:越過相隔的路程,回歸。

  絕域:更加遙遠(yuǎn)的邊陲。

  更何有:更加荒涼不毛。

  三時:指晨、午、晚,即從早到夜(歷時很久。三,不表確數(shù)。)。

  刁斗:在軍中夜里巡更敲擊報時用的、煮飯時用的,兩用銅器。

  陣云:在戰(zhàn)場上象征殺氣的云,即戰(zhàn)云。

  一夜:即整夜,徹夜。

  血:一作“雪”

  死節(jié):指為國捐軀。節(jié),氣節(jié)。

  豈顧勛:難道還顧及自己的功勛。

  李將軍:指漢朝李廣,他能捍御強敵,愛撫士卒,匈奴稱之他為漢之飛將軍。

【燕歌行譯文和原文】相關(guān)文章:

短歌行的譯文和原文06-12

燕歌行原文翻譯01-04

燕歌行原文及賞析04-26

曹操《短歌行》原文和譯文06-11

《燕歌行》詩歌原文及鑒賞07-12

燕歌行原文翻譯及賞析06-05

《燕歌行》詩歌原文及賞析11-30

燕歌行原文翻譯及賞析古詩12-21

短歌行原文及譯文06-10

《長歌行》的原文及其譯文02-24