- 相關(guān)推薦
陳涉世家注釋及譯文
譯文
陳勝,是陽城人,字涉。吳廣,是陽夏人,字叔。陳勝年輕時(shí),曾同別人一起被雇傭給人耕地,(一天他)停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而嘆息了許久,說:“如果有誰富貴了,不要忘記大家呀!币黄鸶鞯耐樾χ卮鹫f:“你一個(gè)受雇耕作的人,哪來的富貴呢?”陳涉長(zhǎng)嘆一聲說:“唉,燕雀怎么能知道鴻鵠的志向呢?”
秦二世元年七月,朝廷征發(fā)貧民調(diào)派去駐守漁陽,駐扎在大澤鄉(xiāng)。陳勝、吳廣都被編入謫戍的隊(duì)伍里面,擔(dān)任戍守隊(duì)伍的小頭目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤期。誤了期限,按(秦朝的)法律都應(yīng)當(dāng)斬首。陳勝、吳廣于是商量說:“即使現(xiàn)在逃跑(被抓回來)也是死,發(fā)動(dòng)起義也是死,同樣是死,為國事而死,可以么?”陳勝說:“天下百姓受秦朝統(tǒng)治、逼迫已經(jīng)很久了。我聽說秦二世是始皇帝的小兒子,不應(yīng)立為皇帝,應(yīng)立的是公子扶蘇。扶蘇因?yàn)閷掖蝿裰G的緣故,皇上派(他)在外面帶兵,F(xiàn)在有人聽說他沒什么罪,秦二世卻殺了他。老百姓大都聽說他很賢明,而不知道他死了。項(xiàng)燕是楚國的將領(lǐng),曾多次立下戰(zhàn)功,又愛護(hù)士兵,楚國人都很愛戴他。有人認(rèn)為他死了,有人認(rèn)為他逃跑了,F(xiàn)在如果把我們的人假稱是公子扶蘇和項(xiàng)燕的隊(duì)伍,號(hào)召天下百姓反秦,應(yīng)當(dāng)會(huì)有很多響應(yīng)的人!眳菑V認(rèn)為他講得對(duì)。于是二人就去占卜(來預(yù)測(cè)吉兇)。占卜的人了解了他們的意圖,就說:“你們的大事都能成功,可以建立功業(yè)。然而你們把事情向鬼神卜問過嗎?”陳勝、吳廣很高興,考慮卜鬼的事情,說:“這是教我們利用鬼神來威服眾人罷了!庇谑蔷陀玫ど霸诰I子上寫上“陳勝王”(三個(gè)字),放在別人所捕的魚的肚子里。士兵們買魚回來烹食,發(fā)現(xiàn)魚肚子里面的帛書,本來已經(jīng)對(duì)這事感到奇怪了。陳勝又暗地里派吳廣到駐地旁邊叢林里的神廟中,在夜間提著燈籠,作狐貍嗥叫的凄厲的聲音大喊:“大楚將興,陳勝為王!笔勘鴤冋贵@恐不安。第二天,士兵們中間議論紛紛,只是指指點(diǎn)點(diǎn),互相以目示意看著陳勝。
吳廣向來愛護(hù)士兵,士兵大多愿意聽(他)差遣,(一天)押送戍卒的將尉喝醉了,吳廣故意多次說想要逃跑,使將尉惱怒,讓他侮辱自己,以便激怒那些士兵們。將尉果真用竹板打吳廣。將尉拔劍出鞘想殺吳廣,吳廣跳起來,奪過利劍殺了將尉。陳勝幫助他,一起殺了兩個(gè)將尉。(于是陳勝)召集并號(hào)令部屬的人說:“你們諸位遇上大雨,都已誤了期限,誤期是要?dú)㈩^的。假使僅能免于斬刑,可是去守衛(wèi)邊塞死掉的本來也會(huì)有十分之六七。況且壯士不死便罷了,要死就該成就偉大的名聲啊,王侯將相難道有天生的貴種么?”部屬的人都說:“愿意聽從您的號(hào)令!庇谑蔷图俜Q是公子扶蘇、項(xiàng)燕的隊(duì)伍,順從人民的愿望。個(gè)個(gè)露出右臂(作為起義的標(biāo)志),號(hào)稱大楚。用土筑成高臺(tái)并在臺(tái)上宣誓,用(兩個(gè))將尉的頭祭天。陳勝自立為將軍,吳廣任都尉。他們攻打大澤鄉(xiāng),收編大澤鄉(xiāng)的義軍之后攻打蘄縣。攻下蘄以后,就派符離人葛嬰率軍巡行蘄縣以東的地方,陳勝則攻打铚、酂、苦、柘、譙等地,都攻占下來。行軍中沿路收納兵員。等到到達(dá)陳縣,已有戰(zhàn)車六七百輛,騎兵一千多,士兵好幾萬。攻陳縣時(shí),那里的郡守和縣令都不在,只有守丞帶兵在城門洞里同起義軍作戰(zhàn)。守丞不能勝,被人殺死了,起義軍才進(jìn)城占領(lǐng)了陳縣。過了幾天,陳勝下令召集當(dāng)?shù)毓芙袒泥l(xiāng)官和才能出眾的鄉(xiāng)紳一起來集會(huì)議事。鄉(xiāng)官、鄉(xiāng)紳都說:“將軍您親身披著戰(zhàn)甲,拿著銳利的武器,討伐不義的暴君,消滅殘暴的秦朝,重建楚國的江山,按照功勞應(yīng)當(dāng)稱王! 陳涉于是自立為王,定國號(hào)叫張楚。在這時(shí),各郡縣中吃盡秦朝官吏苦頭的百姓,都起來懲罰當(dāng)?shù)乜たh長(zhǎng)官,殺死他們來響應(yīng)陳勝(的號(hào)召)。[2]
于是就以吳廣為代理王,督率各將領(lǐng)向西進(jìn)攻滎陽(在今河南鄭州市轄區(qū)內(nèi))。命令陳縣人武臣、張耳、陳馀去攻占原來趙國的轄地,命令汝陰(今安徽阜陽)人鄧宗攻占九江郡(今安徽壽縣)。這時(shí)候,楚地幾千人聚集在一起起義的,多得不計(jì)其數(shù)。
葛嬰到達(dá)東城(今安徽定遠(yuǎn)),立襄強(qiáng)為楚王。葛嬰后來聽說陳勝已自立為王,接著就殺了襄強(qiáng),回來向陳勝報(bào)告。一到陳縣,陳勝就殺了葛嬰。陳勝命令魏人周市北上攻取原屬魏國的地方。吳廣包圍了滎陽。李由任三川郡(今河南洛陽東白馬寺東。李由,李斯之子)守,防守滎陽,吳廣久攻不下。陳勝召集國內(nèi)的豪杰商量對(duì)策,任命上蔡(在今河南駐馬店市轄區(qū)內(nèi))人房君蔡賜做上柱國。
周文(《史記集解》作周章),是陳縣有名的賢人,曾經(jīng)是項(xiàng)燕軍中的占卜望日官,也在楚相春申君黃歇手下做過事,他自稱熟習(xí)用兵,陳王就授給他將軍印,帶兵西去攻秦。他一路上邊走邊召集兵馬,到達(dá)函谷關(guān)(河南靈寶)的時(shí)候,有戰(zhàn)車千輛,士兵幾十萬人,到了戲亭(今陜西臨潼東北,距咸陽四十千米)時(shí),就駐扎了下來。秦王朝派少府章邯赦免了因犯罪而在驪山服役的人、以及家奴所生的兒子,全部調(diào)集來攻打張楚的大軍,把楚軍全給打敗了,周文失敗之后,逃出了函谷關(guān),在曹陽(今河南三門峽西南)駐留了兩三個(gè)月。章邯又追來把他打敗了,再逃到澠池(今河南三門峽)駐留了十幾天。章邯又來追擊,把他打得慘敗。周文自殺,他的軍隊(duì)也就不能作戰(zhàn)了。
武臣到達(dá)邯鄲,就自立為趙王,陳馀做大將軍,張耳、召騷任左、右丞相。陳王知道后非常生氣,就把武臣等人的家屬逮捕囚禁了起來,打算殺死他們。上柱國蔡賜說:“秦王朝還沒有滅亡就殺了趙王將相的家屬,這等于是又生出一個(gè)與我們?yōu)閿车那貒鴣。不如就此封立他好些!标愅跤谑蔷团汕彩拐咔巴w國去祝賀,同時(shí)把武臣等人的家屬遷移到宮中軟禁起來,又封張耳的兒子張敖做成都君,催促趙國的軍隊(duì)速進(jìn)軍函谷關(guān)。趙王武臣的將相們商議說:“大王您在趙國稱王,并不是楚國的本意。等到楚滅秦以后,一定會(huì)來攻打趙國。最好的辦法莫過于不派兵向西進(jìn)軍,而派人向北攻取原來燕國的轄地以擴(kuò)大我們自己的土地。趙國南面據(jù)黃河天險(xiǎn),北面又有燕、代的廣大土地,楚國即使戰(zhàn)勝了秦國,也不敢來壓制趙國。如果楚國不能戰(zhàn)勝秦國,必定就會(huì)借重趙國。到時(shí)候趙國趁著秦國的疲敝,就可以得志于天下了。”趙王認(rèn)為說得有道理,因而不向西出兵,而派了原上谷郡卒史韓廣領(lǐng)兵北上去攻取燕地。
燕國原來的貴族豪杰勸告韓廣說:“楚國已經(jīng)立了王,趙國也已立了王。燕國地方雖然小,過去也是個(gè)擁有萬輛兵車的國家,希望將軍您自立做燕王!表n廣回答說:“我的母親還留在趙國,使不得!毖嗳苏f:“趙國現(xiàn)在正西面擔(dān)憂秦,南面擔(dān)憂楚,他的力量不能來限制我們。況且以楚國的強(qiáng)大,都不敢殺害趙王將相的家屬,趙國又怎敢殺害將軍您的家屬呢?”韓廣認(rèn)為他們說的有道理,于是就自立做了燕王。過了幾個(gè)月,趙國派人護(hù)送燕王的母親及其家屬來到了燕國。
在這個(gè)時(shí)候,到各地去攻城占地的將領(lǐng),數(shù)不勝數(shù)。(《資治通鑒》:陳勝既派出周章,認(rèn)為秦政府混亂,有輕視秦政府的意思,不再設(shè)立防備。博士孔鮒勸諫說:“臣聽說兵法:‘不恃仗敵人不來進(jìn)攻,而恃仗我們不怕進(jìn)攻!裉齑笸踔皇颜虜橙瞬粊磉M(jìn)攻,而不恃仗自己的防備,一旦兵敗,后悔都來不及!标悇僬f:“我的軍事行動(dòng),先生不必辛苦擔(dān)心!”)[2]周市北上攻城掠地到達(dá)了狄縣(今山東高青東南),狄縣人田儋殺死了狄縣縣令,自立為齊王,憑借齊地的力量來反擊周市。周市的軍隊(duì)潰散了,退回到了魏地,打算立魏王的后代寧陵君咎做魏王。其時(shí)咎在陳王那里,不能回到魏地去。魏地平定以后,大家想共同擁立周市做魏王,周市不肯接受。使者先后五次往返于陳王與周市之間,陳王乃答應(yīng)立寧陵君咎做魏王,遣送他回到魏國去。周市最后做了魏國的相。
將軍田臧等人一起謀劃說:“周文的軍隊(duì)已經(jīng)潰散,秦國的軍隊(duì)早晚就要到來,我們包圍滎陽城久攻不下,如果秦國的軍隊(duì)到來,一定會(huì)被打得大敗。不如留下少量的部隊(duì),足以守住滎陽就可以了,把其余精銳的軍隊(duì)全部拿來迎擊秦軍。現(xiàn)在代理王吳廣驕橫,又不懂用兵權(quán)謀,這樣的人無法和他商量議事,不殺了他,我們的計(jì)劃恐怕會(huì)被搞壞!庇谑撬麄兙图倜瓣愅醯拿顨⒌袅藚菑V,把吳廣的頭獻(xiàn)給了陳王。陳王就派使者賜給田臧楚令尹的大印,任命他做上將軍。田臧就派部將李歸等人駐守滎陽城,自己帶了精銳的部隊(duì)西進(jìn)到敖倉迎戰(zhàn)秦軍。雙方交戰(zhàn)時(shí),田臧戰(zhàn)死,軍隊(duì)潰散。章邯領(lǐng)兵趁機(jī)到滎陽城下來攻打李歸這些人,打敗了他們,李歸等人戰(zhàn)死。
陽城人鄧說領(lǐng)兵駐扎在郟城(原文作郯城,據(jù)《史記索隱》《史記正義》改。今河南郟縣),被章邯部將所帶的一支部隊(duì)擊敗,鄧說率軍潰逃到陳縣。铚人伍徐率兵駐扎在許縣(今河南許昌東),也被章邯的軍隊(duì)擊潰了他。伍徐的軍隊(duì)都潰散逃到了陳縣。陳王殺了鄧說。
陳勝剛剛自為王時(shí),陵縣(今江蘇泗陽)人秦嘉、铚縣人董緤、符離(今安徽宿州東北)人朱雞石、取慮(今江蘇睢寧西南)人鄭布、徐縣(今江蘇省泗洪東南)人丁疾等都單獨(dú)起兵反秦,他們領(lǐng)兵把東?な孛袘c的圍困在郯城(東?たぶ危诮裆綎|臨沂市轄區(qū)內(nèi))。陳王聽說后,就派武平君名叫畔的做將軍,督率郯城下的各路軍隊(duì)。秦嘉拒不接受這個(gè)命令,自立為大司馬,討厭隸屬于武平君畔。便告訴他的軍吏說:“武平君年輕,不懂得軍事,不要聽他的!”接著就假托陳王的命令殺死了武平畔。
章邯打敗伍徐以后,接著進(jìn)攻陳縣,陳王的上柱國房君蔡賜戰(zhàn)死了。章邯又領(lǐng)兵進(jìn)攻駐守在陳縣西面的張賀部隊(duì)。陳王親自出來督戰(zhàn),結(jié)果楚軍還是戰(zhàn)敗,張賀陣亡。
十二月,陳王退到了汝陰(今安徽阜陽),在回到下城父(今安徽渦陽)時(shí),他的車夫莊賈殺了他投降秦軍。陳勝死后安葬在碭縣(今河南永城東北),謚號(hào)叫隱王。
陳王從前的侍臣呂臣將軍組織了一支青巾裹頭的“蒼頭軍”,從新陽(今安徽界首北)起兵攻打陳縣,攻克后,殺死了莊賈,又以陳縣為楚都。
當(dāng)初,陳王剛到陳縣的時(shí)候,曾命令铚縣人宋留領(lǐng)兵去平定南陽(今河南省地級(jí)市),再進(jìn)兵武關(guān)(今陜西丹鳳東)。宋留攻占了南陽之后,傳來了陳王被殺的消息,于是南陽又被秦軍奪了回去。宋留不能進(jìn)入武關(guān),就往東到了新蔡(今河南駐馬店市轄區(qū)內(nèi)),不料又遇上了秦軍,宋留帶著部隊(duì)投降了秦軍。秦軍押解宋留到了咸陽,將他五馬分尸示眾。
秦嘉等人聽說陳王的軍隊(duì)已經(jīng)兵敗逃走了,就立景駒做了楚王,率兵到了方與(今山東魚臺(tái)西),準(zhǔn)備在定陶(今山東菏澤市轄區(qū)內(nèi))附近襲擊秦軍。于是派公孫慶出使齊國去會(huì)見齊王田儋,想聯(lián)合他一同進(jìn)兵。齊王說:“聽說陳王戰(zhàn)敗了,至今生死不明,楚國怎么能不來向我請(qǐng)示就自立為王呢?”公孫慶說:“齊國不請(qǐng)示楚國而立王,楚國為什么要向齊國請(qǐng)示才能立王呢?何況楚是首先起義反秦的,理當(dāng)號(hào)令天下。”田儋殺死了公孫慶。
秦的左右校尉率領(lǐng)部隊(duì)再次進(jìn)攻陳縣,并占領(lǐng)了它。將軍呂臣失敗逃跑后,重新集結(jié)兵馬。并與當(dāng)年在鄱陽為盜后被封為當(dāng)陽君的黥布所率領(lǐng)的軍隊(duì)聯(lián)合起來,又攻擊秦左右校尉的軍隊(duì),在青波把他們打敗了,再度以陳縣為楚都。這時(shí)正好項(xiàng)梁立楚懷王的孫子名叫心的做了楚王。
陳勝稱王總共六個(gè)月的時(shí)間。當(dāng)了王之后,以陳縣為國都。從前一位曾經(jīng)與他一起雇傭給人家耕田的伙計(jì)聽說他做了王,來到了陳縣,敲著宮門說:“我要見陳涉!笔貙m門的長(zhǎng)官要把他捆綁起來。經(jīng)他反復(fù)解說,才放開他,但仍然不肯為他通報(bào)。等陳王出門時(shí),他攔路呼喊陳涉的名字。陳王聽到了,才召見了他,與他同乘一輛車子回宮。走進(jìn)宮殿,看見殿堂房屋、帷幕帳簾之后,客人說:“夥頤!陳涉大王的宮殿高大深邃!”楚地人把“多”叫做“夥”,所以天下流傳“夥涉為王”的俗語,就是從陳涉開始的。這客人在宮中出出進(jìn)進(jìn)越來越隨便放肆,常常跟人講陳涉從前的一些舊事。有人就對(duì)陳王說:“您的客人愚昧無知,專門胡說八道,有損于您的威嚴(yán)!标愅蹙桶褋砜蜌⑺懒。從此之后,陳王的故舊知交都紛紛自動(dòng)離去,沒有再親近陳王的人了。(《史記索隱》:陳勝當(dāng)了國王,岳父和妻兄都前去投靠。陳勝以普通賓客的禮節(jié)對(duì)待他們。岳父憤怒地說:“依仗強(qiáng)勢(shì)怠慢長(zhǎng)者,不能長(zhǎng)久!”于是不辭而別。)陳王任命朱房做中正,胡武做司過,專門督察群臣的過失。將領(lǐng)們攻占了地方回到陳縣來,命令稍不服從,就抓起來治罪,以苛刻地尋求群臣的過失作為對(duì)陳王的忠心。凡是他倆不喜歡的人,一旦有錯(cuò),不交給負(fù)責(zé)司法的官吏去審理,就擅自予以懲治。陳王卻很信任他們。將領(lǐng)們因?yàn)檫@些緣故就不再親近依附他了。這就是陳王所以失敗的原因。
陳勝雖然已經(jīng)死了,他所封立派遣的侯王將相終于滅掉了秦王朝,這是由于陳涉首先起義反秦的結(jié)果。漢高祖時(shí),在碭縣安置了三十戶人家為陳涉看守墳?zāi)梗綕h武帝時(shí)仍按時(shí)殺牲祭祀他。(《漢書》:王莽戰(zhàn)敗,才斷絕。)
褚先生(褚少孫)說:地形險(xiǎn)阻,是便于用來固守的;武器裝備和法制規(guī)章,是便于統(tǒng)治國家的。但這些還不是最可靠的。先王以仁義道德作為治國的根本,而把鞏固邊塞、制定法律條文看成枝葉,難道不是這樣嗎?我曾經(jīng)聽說賈誼的文章說:
“秦孝公占據(jù)崤山和函谷的險(xiǎn)固地勢(shì),擁有整個(gè)雍州地區(qū)(今陜西、甘肅一帶),君臣牢固把守,隨時(shí)窺視著周王朝的政權(quán),大有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海的勁頭兒,并吞八方極遠(yuǎn)之地的心氣兒。就在這個(gè)時(shí)候,商鞅輔佐秦孝公,對(duì)內(nèi)建立法令制度,致力于耕種紡織,整治攻守的武器,對(duì)外用連橫的策略使諸侯們互相爭(zhēng)斗。于是秦國像兩手相合那樣容易毫不費(fèi)力地取得了黃河以西的大片土地。
秦孝公死后,秦惠文王、武王、昭襄王承接了秦孝公的治國事業(yè),遵循著先人留下來的策略,向南面奪取了漢中,向西南奪取了巴蜀,向東面割得了肥沃的土地,向北面奪得了沖要險(xiǎn)阻的郡邑。諸侯們因此而恐懼驚慌,相會(huì)結(jié)盟商量對(duì)策來削弱秦國。他們不吝惜珍貴的財(cái)寶和富饒的土地,用來招納天下的人才。采取合縱策略締結(jié)盟約,互相支援,為一體。在這個(gè)時(shí)候,齊國有孟嘗君,趙國有平原君,楚國有春申君,魏國有信陵君:這四位公子,都英明智慧而忠誠信義,寬宏厚道而愛惜人才,尊重賢者而器重士人。他們互相約定實(shí)行合縱聯(lián)合抗秦,破壞秦國的連橫策略,聯(lián)合韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山等國的有關(guān)人士。于是六國的人才,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫這些人替他們策劃;有齊明、周最、陳軫、邵滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂毅這些人溝通他們的意見;有吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢這些人統(tǒng)率他們的軍隊(duì)。諸侯們?cè)?jīng)用相當(dāng)于秦國十倍的土地,百萬的大軍,攻打函谷關(guān)而進(jìn)擊秦國。秦國開關(guān)迎敵,九國的軍隊(duì)反逃跑而不敢前進(jìn)。秦國沒有耗費(fèi)一個(gè)箭頭,而天下的諸侯卻已經(jīng)疲憊不堪了。于是合縱解散,盟約破壞,各自爭(zhēng)相割地賄賂秦國。秦國有充余的力量來利用諸侯的弱點(diǎn),追趕逃亡敗走的敵人,殺得他們橫尸百萬,流的血把大盾牌都漂浮起來;秦國趁著有利的形勢(shì),方便的時(shí)機(jī),分割土地山河,因而強(qiáng)國請(qǐng)求臣服,弱國前來朝拜稱臣了。
延續(xù)到秦孝文王、莊襄王的時(shí)候,他們?cè)谖坏臅r(shí)間短暫,國家沒有什么事。
到了秦始皇,他發(fā)揚(yáng)六代傳下來的功業(yè),像駕車似的揮動(dòng)長(zhǎng)鞭來駕御各諸侯國,吞并了東周和西周兩個(gè)小國,滅亡了六國諸侯,登上了皇帝的寶座而控制天下,手持刑杖來鞭笞天下的人民,聲威震懾四海。向南方奪取了百越的土地,把它設(shè)為桂林郡(今廣西百色東北)和象郡(今廣西崇左);百越的君長(zhǎng)們,低著頭,用繩子拴住自己的脖子來投降,把自己的性命交給秦王朝的下級(jí)官吏掌握。于是派蒙恬到北方去修筑萬里長(zhǎng)城,作為邊疆上的屏障來防守,把匈奴向北驅(qū)趕了七百多里;匈奴人不敢到南邊來牧馬,兵士也不敢搭起弓箭來報(bào)仇。于是廢除了先王的治國之道,焚燒了諸子百家的著作,以圖使老百姓愚昧無知;他還毀壞各地的名城,殺戮豪杰,收集天下的武器集中到咸陽,熔化刀劍和箭頭,鑄成十二個(gè)金屬人像,來削弱天下人民的反抗力量。然后依憑華山當(dāng)作城墻,憑借黃河作為護(hù)城河,依據(jù)億丈高的華山,臨守著深險(xiǎn)莫測(cè)的黃河,作為守衛(wèi)的險(xiǎn)要之地。良將拿著強(qiáng)弓,防守重要的地方,可靠的大臣帶領(lǐng)精干的士兵,擺列著鋒利的武器,嚴(yán)厲盤查過往的行人是誰。天下已經(jīng)平定,秦始皇的心中,自以為關(guān)中的堅(jiān)固,是千里金城,可以作為子子孫孫萬世當(dāng)皇帝的基業(yè)了。
秦始皇死了以后,他的余威還震懾著遠(yuǎn)方。然而陳涉是一個(gè)用破甕作窗戶,用草繩拴門軸的窮苦人家的子弟,是耕田的人,是供人役使的人,是被征發(fā)戍守邊境的人。他的才能比不上一般平常的人,既沒有孔子、墨子那樣的賢明,也沒有陶朱(范蠡)、猗頓那樣的富有,置身在戍卒的行列之中,興起在鄉(xiāng)野之間,帶領(lǐng)著疲乏散亂的戍卒,統(tǒng)率著幾百個(gè)人,轉(zhuǎn)身攻打秦國,砍下木棍做武器,高舉竹竿為旗幟,天下的人就像風(fēng)云那樣迅速匯集起來,像回響那樣應(yīng)聲而起,挑著糧食,如影隨形地跟著他。崤山函谷關(guān)以東的英雄豪杰一齊起來,就把秦王朝推翻了。
再說,那秦王朝的天下并沒有縮小削弱;雍州的土地,崤山函谷關(guān)的險(xiǎn)要堅(jiān)固,還像從前一樣。陳涉的地位,并不比齊、楚、燕、趙、韓、宋、衛(wèi)、中山的國君尊貴;鋤耙戟柄,并不比鉤戟長(zhǎng)矛鋒利;被征發(fā)戍守邊地的民眾,并不比九國的軍隊(duì)強(qiáng)大;深謀遠(yuǎn)慮,行軍與指揮作戰(zhàn)的本領(lǐng),也比不上先前六國的那些才智之士。但是成功失敗完全不同,;功業(yè)完全相反,這是什么原因呢?假使拿崤山、函谷關(guān)以東各國諸侯來跟陳涉量量長(zhǎng)短,比比大小,比較一下他們的權(quán)威,衡量衡量他們的實(shí)力,那簡(jiǎn)直不能夠同年而語,相提并論。然而秦國當(dāng)初憑借很小的地方,發(fā)展為有萬輛兵車的強(qiáng)國,進(jìn)而控制了其它八州,使來與它地位相同的諸侯國都來向秦國朝拜稱臣,已經(jīng)有一百多年的歷史了。然后把天地四方當(dāng)作家,把崤山、函谷關(guān)當(dāng)作宮墻?墒顷惿嬉粋(gè)人首倡起義,秦王朝的七代宗廟就被毀壞,連秦王子?jì)胍菜涝趧e人手中,被天下的人所譏笑,這是什么原因呢?這是因?yàn)椴皇┬腥收ト√煜潞秃髞矸朗靥煜碌男蝿?shì)是不同的啊!
注釋
1、世家,《史記》傳記的一種,主要是為王侯將相所作的傳記。陳勝雖出身雇農(nóng),但他首事反秦,功大,又曾建立“張楚”政權(quán),故給予他重要的歷史地位,列入“世家”。
2、陽城:今河南登封東南。
3、陽夏(jiǎ):今河南太康縣。
4、嘗與人傭耕:曾經(jīng)同別人一道被雇傭耕地。傭,被雇傭。
5、輟耕之壟上:停止耕作走到田埂高地上休息。之:動(dòng)詞,去、往。
6、悵恨久之:因失望而嘆恨了很久。悵,失意,不痛快。
7、若:代詞,你,指陳勝。
8、燕雀安知鴻鵠之志哉:燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢!燕雀,麻雀,這里比喻見識(shí)短淺的人。鴻鵠,天鵝,這里比喻有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人。
9、二世元年:公元前209年。秦始皇死后,他的小兒子胡亥繼位,稱為二世。
10、發(fā)閭左適戍漁陽:征發(fā)貧苦人民去駐守漁陽。閭左,指貧民,古時(shí)貧者居住閭左,富者居住閭右。適(zhé),通“謫”,適戍,發(fā)配去守邊。
11、皆次當(dāng)行:都被編入謫戍的隊(duì)伍。當(dāng)行,當(dāng)在征發(fā)之列。
12、屯長(zhǎng):戍守隊(duì)伍的小頭目。
13、亡:逃跑;逃走。
14、舉大計(jì):發(fā)動(dòng)大事,指起義。下文的“舉大名”意思與此相同。
15、等:同樣。
16、死國:為國事而死。
17、苦秦:苦于秦(的統(tǒng)治)。
18、以數(shù)諫故:因?yàn)閷掖蝿裰G的緣故。數(shù),屢次。諫,古代下級(jí)對(duì)上級(jí)提意見或建議,勸誡。
19、上使外將兵:皇上派(他)在外面帶兵。上:臣下對(duì)皇帝的尊稱,指秦始皇嬴政。
20、項(xiàng)燕:戰(zhàn)國末年楚國著名將領(lǐng),項(xiàng)梁之父、西楚霸王項(xiàng)羽的祖父,曾大敗秦將李信。
21、憐:愛戴。
22、誠以吾眾:如果把我們的人。誠:果真,表假設(shè)。
23、唱:通“倡”,首發(fā)。
24、宜多應(yīng)者:應(yīng)當(dāng)(有)很多響應(yīng)的人。宜:應(yīng)當(dāng)。
25、足下:指對(duì)方,古人對(duì)于別人的敬稱。
26、卜之鬼乎:把事情向鬼神卜問一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。
27、念鬼:考慮卜鬼的事。念,考慮、思索。
28、乃丹書帛曰“陳勝王”:于是(用)丹砂(在)綢子上寫“陳勝王”(三個(gè)字)。丹,朱砂。這里是“用朱砂”的意思。書,寫。王,稱王。
29、置人所罾魚腹中:放在別人所捕的魚的肚子里。罾(zēng):魚網(wǎng)。這里作動(dòng)詞,是“用魚網(wǎng)捕”的意思。
30、固以怪之矣:自然就詫怪這件事了。以,通“已”,已經(jīng)。
31、間令:暗使。間,私自,偷著。
32、之次所旁叢祠中:往駐地旁邊的叢林里的神廟中。次所:旅行或行軍時(shí)臨時(shí)駐扎的地方。叢祠,樹木蔭蔽的神廟。
33、旦日:明天,第二天。
34、往往語:到處談?wù)摗?/p>
35、指目:指指點(diǎn)點(diǎn),互相以目示意。
36、將尉:押送(戍卒)的軍官。
37、忿恚(fèn huì)尉:使尉憤怒。
38、笞:用鞭、杖或竹板打。
39、劍挺:拔劍出鞘。
40、召令徒屬:召集并號(hào)令所屬的人。
41、公等:你們諸位。公,對(duì)對(duì)方的敬稱。
42、藉第令毋斬:即使能免于斬刑。“藉”“第”“令”都是“即使、假若”的意思。
43、十六七:十分之六七。
44、王侯將相寧有種乎:王侯將相難道有天生的貴種嗎?寧,難道。
45、受命:聽從(你的)號(hào)令。
46、袒右:露出右臂(做為起義的標(biāo)志)。
47:祭以尉首:用兩(尉)的頭祭天。
48、蘄:今安徽宿州南。
49、符離:今安徽宿州。
50、徇:指率軍巡行,使人降服。
51、铚(zhì)、酂(cuó)、苦(hù)、柘(zhè)、譙(qiáo):秦時(shí)地名,铚、譙,在今安徽。酂、苦、柘,在今河南。
52、行收兵:行軍中沿路收納兵源。
53、比:等到。陳,秦時(shí)縣名,今河南淮陽。
54、守令皆不在:郡守、縣令都不在。秦時(shí),陳縣屬于碭郡,是郡府、縣府所在地,所以有守有令。
55、守丞:守城的當(dāng)?shù)匦姓砉佟?/p>
56、譙門中:城門洞里。
57、三老:封建社會(huì)里管教化的鄉(xiāng)官。豪杰,指當(dāng)?shù)赜新曂娜恕?/p>
58、被(pī)堅(jiān)執(zhí)銳:披著鎧甲,拿著兵器。比喻親自投身戰(zhàn)斗,沖鋒陷陣。被,通“披”,穿。堅(jiān),指鐵甲。銳,指武器。
59、社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。后來社稷就用來做國家的代稱。
60、號(hào)為張楚:對(duì)外宣稱要張大楚國,即復(fù)興楚國之意。一說定國號(hào)為“張楚”。
61、刑其長(zhǎng)吏:懲罰當(dāng)?shù)氐目たh長(zhǎng)官。刑,懲罰。
62、滎陽:位于今河南省,是古代的軍事重鎮(zhèn)。
63、楚兵:指楚地的起義軍。 為聚,結(jié)成一伙。聚,集合在一起。
64、還報(bào):回去向陳勝匯報(bào)。
65、視日:占卜日子吉兇的官。
66、春申君:戰(zhàn)國時(shí)楚相黃歇的封號(hào)。
67、關(guān):指函谷關(guān)。
68、酈山徒:指發(fā)配在驪山服勞役的人。酈,今作“驪”。奴產(chǎn)子生,家人奴婢所生的兒子。
69、捕系:逮捕拘禁。
70、柱國:指蔡賜。
71、此生一秦也:這樣做又制造出一個(gè)像秦一樣的敵國來。
72、王王:前一個(gè)“王”字是名詞,指武臣,后一個(gè)“王”字是動(dòng)詞,稱王的意思。
73、計(jì)莫如毋西兵:最好的計(jì)策莫過于不向西方(指秦國)出兵。
74、使使:前一個(gè)“使”字是動(dòng)詞,派遣;后一個(gè)“使”字是名詞,使者。
75、燕故貴人:過去燕國的貴族。
76、居數(shù)月:過了幾個(gè)月。
77、五反:指往返了五次。反,同“返”。
78、周章:即上文中的周文。
79、旦暮至:早晚就要到。
80、兵權(quán):指用兵的計(jì)謀策略。
81、矯王令:假傳陳王的命令。矯,假托。
82、敖倉:秦代在敖山上筑倉儲(chǔ)糧,所以叫敖倉,也叫敖庾。故地在今河南鄭州西北氓山上。
83、郯:在今山東省郯城縣西,當(dāng)時(shí)章邯的軍隊(duì)并沒有到達(dá)那里,不當(dāng)在郯交戰(zhàn)!佰啊碑(dāng)為“郟(jiá)”。郟,在今河南郟縣,與鄧說家鄉(xiāng)陽城臨近。
84、皆特起:都各自起兵反秦。特,單獨(dú)。
85、御:駕車的人。
86、謚:古人有地位的人死后,按其生平事跡給予的稱號(hào)。隱:有功業(yè)未顯使人哀傷之意。
87、倉頭軍:以青巾裹頭的軍隊(duì)。
88、車裂:古代的一種酷刑,用五馬分尸。徇,這里是示眾的意思。
89、首事:指首先起兵反秦。
90、左右校:即左、右校尉,次于將軍的軍官,這里指他們所率領(lǐng)的軍隊(duì)。
91、鄱盜:黥布在陳勝起義前曾在鄱陽一帶的長(zhǎng)江中為盜,故稱“鄱盜”。相收,指呂臣與黥布的軍隊(duì)互相聯(lián)合。
92、懷王孫心:楚懷王的孫子,名心。
93、王:稱王。凡,總共。
94、王陳:即“王于陳”,在陳地做王。
95、宮門令:守衛(wèi)宮門的官。
96、辯數(shù):反復(fù)解說。
97、夥頤:意思是“真多呀”。夥,多。頤,語氣助詞,相當(dāng)于“呀”。
98、沈沈:形容宮室高大深邃,富麗堂皇。
99、夥涉為王:這是當(dāng)時(shí)流傳的口頭語,意思是一朝得志就變得十分闊氣。
100、發(fā)舒:放肆,隨便。
101、顓:通“!薄M,胡說。
102、令之不是者:命令他而不順從的。
103、系:拘捕。罪之,把他判罪。
104、其所不善者:指與朱房、胡武關(guān)系不好的人。
105、下吏:交給執(zhí)法官吏。
106、血食:享受祭祀。古時(shí)祭祀要宰殺牲畜作祭品,所以叫“血食”。
107、兵革刑法:指武器裝備和法制規(guī)章。
108、固塞文法:堅(jiān)固關(guān)塞,文飾法律條文。
109、賈生:指賈誼。以下文字引自賈誼的《過秦論》上篇。
【陳涉世家注釋及譯文】相關(guān)文章:
《陳涉世家》的譯文及重點(diǎn)字詞02-22
《史記陳丞相世家》閱讀答案及譯文04-14
陳涉世家說課稿11-03
《陳涉世家》教案05-12
陳涉起義教案05-13
蕭何世家原文及譯文11-19
陳涉世家優(yōu)秀教案08-29
陳涉世家原文及翻譯03-25
《陳涉世家》的文言現(xiàn)象03-09