男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《灞上秋居》注解譯文

時間:2022-09-24 13:16:04 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《灞上秋居》注解譯文

  《灞上秋居》是唐代詩人馬戴創(chuàng)作的一首五律,是馬戴的代表作。此詩寫作者客居灞上而感秋來寂寞,情景蕭瑟。全詩意境渾厚,情景交融,寫景樸實無華,寫情真切感人,生動地寫出了古代文人為功名而掙扎的不堪情狀,具有強(qiáng)大的藝術(shù)感染力。

  《灞上秋居》

  灞原風(fēng)雨定,晚見雁行頻。

  落葉他鄉(xiāng)樹,寒燈獨夜人。

  空園白露滴,孤壁野僧鄰。

  寄臥郊扉久,何年致此身。

  注解

  1、郊扉:猶郊居。

  2、致此身:意即以此身為國君盡力。

  譯文

  灞原上的秋風(fēng)細(xì)雨初定,

  傍晚看見雁群南去不停。

  面對他鄉(xiāng)樹木落葉紛紛,

  寒夜的孤燈獨照我一人。

  空園里白露頻頻地下滴,

  單門獨戶只與野僧為鄰。

  寄臥荒涼郊居為時已久,

  何時才能為國致力獻(xiàn)身?

  賞析

  詩寫客居霸上而感秋來寂寞,情景蕭瑟。首聯(lián)寫灞原上空蕭森的秋氣,秋風(fēng)秋雨已定,雁群頻飛。頷聯(lián)寫在他鄉(xiāng)異土見落葉和寒夜獨處的悲凄。頸聯(lián)寫秋夜寂靜,臥聽滴露,孤單無依,與僧為鄰,更進(jìn)一步寫出孤獨的心境。末聯(lián)抒發(fā)詩人的感慨,表達(dá)懷才不遇,進(jìn)身渺茫的悲憤。寫景樸實無華,寫情真切感人。


【《灞上秋居》注解譯文】相關(guān)文章:

灞上秋居原文及賞析02-13

《灞上秋居》古詩翻譯09-19

灞上秋居原文、翻譯、賞析01-08

灞上秋居原文翻譯及賞析03-28

《灞上秋居》原文及翻譯賞析10-18

《灞上秋居》古詩原文及鑒賞12-16

灞上秋居原文翻譯及賞析2篇05-24

《灞上秋居》馬戴唐詩注釋翻譯賞析04-12

歸園田居的譯文06-10

歸園田居譯文06-30