- 相關(guān)推薦
獄中上梁王書譯文
獄中上梁王書 原文
臣聞忠無不報(bào),信不見疑,臣常以為然,徒虛語耳。昔荊軻慕燕丹之義,白虹貫日,太子畏之;衛(wèi)先生為秦畫長平之事,太白食昴,昭王疑之。夫精變天地而信不諭兩主,豈不哀哉!今臣盡忠竭誠,畢議愿知,左右不明,卒從吏訊,為世所疑。是使荊軻、衛(wèi)先生復(fù)起,而燕、秦不寤也。愿大王孰察之。
昔玉人獻(xiàn)寶,楚王誅之;李斯竭忠,胡亥極刑。
是以箕子陽狂,接輿避世,恐遭此患也。愿大王察玉人、李斯之意,而后楚王、胡亥之聽,毋使臣為箕子、接輿所笑。臣聞比干剖心,子胥鴟夷,臣始不信,乃今知之。愿大王孰察,少加憐焉。
語曰:“有白頭如新,傾蓋如故!焙蝿t?知與不知也。故樊於期逃秦之燕,借荊軻首以奉丹事;王奢去齊之魏,臨城自剄以卻齊而存魏。夫王奢、樊於期非新于齊、秦而故于燕、魏也,所以去二國、死兩君者,行合于志,慕義無窮也。是以蘇秦不信于天下,為燕尾生;白圭戰(zhàn)亡六城,為魏取中山。何則?誠有以相知也。蘇秦相燕,人惡之燕王,燕王按劍而怒,食以駃騠;白圭顯于中山,人惡之于魏文侯,文侯賜以夜光之璧。
何則??jī)芍鞫,剖心析肝相信,豈移于浮辭哉!
故女無美惡,入宮見妒;士無賢不肖,入朝見嫉。昔司馬喜臏腳于宋,卒相中山;范雎拉脅折齒于魏,卒為應(yīng)侯。此二人者,皆信必然之畫,捐朋黨之私,挾孤獨(dú)之交,故不能自免于嫉妒之人也。是以申徒狄蹈雍之河,徐衍負(fù)石入海,不容于世,義不茍取比周于朝以移主上之心。故百里奚乞食于道路,繆公委之以政;甯戚飯牛車下,桓公任之以國。此二人者,豈素宦于朝,借譽(yù)于左右,然后二主用之哉?
感于心,合于行,堅(jiān)如膠漆,昆弟不能離,豈惑于眾口哉?故偏聽生奸,獨(dú)任成亂。昔魯聽季孫之說逐孔子,宋任子冉之計(jì)囚墨翟。夫以孔、墨之辯,不能自免于讒諛,而二國以危。何則?眾口鑠金,積毀銷骨也。秦用戎人由余而伯中國,齊用越人子臧而強(qiáng)威、宣。此二國豈系于俗,牽于世,系奇偏之浮辭哉?
公聽并觀,垂明當(dāng)世。故意合則胡越為兄弟,由余,子臧是矣;不合則骨肉為仇敵,朱、象、管、蔡是矣。今人主誠能用齊、秦之明,后宋、魯之聽,則五伯不足侔,而三王易為也。
是以圣王覺寤,捐子之之心,而不說田常之賢,封比干之后,修孕婦之墓,故功業(yè)覆于天下。何則?欲善亡厭也。夫晉文親其讎,強(qiáng)伯諸侯;齊桓用其仇,而一匡天下。何則?慈仁殷勤,誠加于心,不可以虛辭借也。
至夫秦用商鞅之法,東弱韓、魏,立強(qiáng)天下,卒車裂之。越用大夫種之謀,禽勁吳而伯中國,遂誅其身。是以孫叔敖三去相而不悔,於陵子仲辭三公為人灌園。今人主誠能去驕傲之心,懷可報(bào)之意,披心腹,見情素,墮肝膽,施德厚,終與之窮達(dá),無愛于士,則桀之犬可使呔堯,跖之客可使刺由,何況因萬乘之權(quán),假圣王之資乎!然則荊軻湛七族,要離燔妻子(),豈足為大王道哉!
臣聞明月之珠,夜光之璧,以闇投人于道,眾莫不按劍相眄者。何則?無因而至前也。蟠木根柢,輪囷離奇,而為萬乘器者,以左右先為之容也。故無因而至前,雖出隨珠和璧,祗怨結(jié)而不見德;
有人先游,則枯木朽株,樹功而不忘。今夫天下布衣窮居之士,身在貧羸,雖蒙堯、舜之術(shù),挾伊、管之辯,懷龍逢、比干之意,而素?zé)o根柢之容,雖竭精神,欲開忠于當(dāng)世之君,則人主必襲按劍相眄之跡矣。是使布衣之士不得為枯木朽株之資也。
是以圣王制世御俗,獨(dú)化于陶鈞之上,而不牽乎卑辭之語,不奪乎眾多之口。故秦皇帝任中庶子蒙嘉之言,以信荊軻,而匕首竊發(fā);周文王獵涇渭,載呂尚歸,以王天下。秦信左右而亡,周用烏集而王。何則?以其能越攣拘之語,馳域外之議,獨(dú)觀乎昭曠之道也。
今人主沈諂諛之辭,牽帷廧之制,使不羈之士與牛驥同皁,此鮑焦所以憤于世也。
臣聞盛飾入朝者不以私污義,底厲名號(hào)者不以利傷行。故里名勝母,曾子不入;邑號(hào)朝歌,墨子回車。今欲使天下寥廓之士籠于威重之權(quán),脅于位勢(shì)之貴,回面污行,以事諂諛之人,而求親近于左右,則士有伏死堀穴巖藪之中耳,安有盡忠信而趨闕下者哉!
譯文
臣子聽說忠心不會(huì)得不到報(bào)答,誠實(shí)不會(huì)遭到懷疑,臣子曾經(jīng)以為是這樣,卻只不過是空話罷了。從前荊軻仰慕燕太子丹的義氣,以至感動(dòng)上天出現(xiàn)了白虹橫貫太陽的景象,太子丹卻不放心他;衛(wèi)先生為秦國策劃趁長平之勝滅趙的計(jì)劃,上天呈現(xiàn)太白星進(jìn)入昴宿的吉相,秦昭王卻懷疑他。精誠使天地出現(xiàn)了變異,忠信卻得不到兩位主子的理解,難道不可悲嗎?現(xiàn)在臣子盡忠竭誠,說出全部見解希望你了解,大王左右的人卻不明白,結(jié)果使我遭到獄吏的審訊,被世人懷疑。這是讓荊軻、衛(wèi)先生重生,而燕太子丹、秦昭王仍然不覺悟啊。希望大王深思明察。
從前卞和獻(xiàn)寶,楚王砍掉他的腳;李斯盡忠,秦二世處他以極刑。因此箕子裝瘋,接輿隱居,是怕遭受這類禍害啊。希望大王看清卞和、李斯的本心,置楚王、秦二世的偏聽于腦后,不要使臣子被箕子、接輿笑話。臣子聽得比干被開膛破心,伍子胥死后被裹在馬皮囊里扔進(jìn)錢塘江,臣子原先不相信,今天才清楚了。希望大王深思明察,稍加憐惜。
俗話說:“有相處到老還是陌生的,也有停車交談一見如故的!睘槭裁?關(guān)鍵在于理解和不理解啊。所以樊於期從秦國逃到燕國,用自己的頭交給荊軻來幫助太子丹的事業(yè);王奢離開齊國投奔魏國,親上城樓自殺來退齊軍以保存魏。王奢、樊於期并非對(duì)齊、秦陌生而對(duì)燕、魏有久遠(yuǎn)的關(guān)系,他們離開前兩個(gè)國家,為后兩個(gè)國君效死,是因?yàn)樾袨榕c志向相合,他們無限地仰慕義氣。因此蘇秦不被天下各國信任,卻為燕國守信而亡;白圭為中山國作戰(zhàn)連失六城,到了魏國卻能為魏攻取中山國。為什么?確實(shí)是因?yàn)橛辛司奸g的相知啊。
蘇秦做燕相時(shí),有人向燕王說他壞話,燕王按著劍把發(fā)怒,用貴重的馬肉給蘇秦吃。白圭攻取中山國后很顯貴,有人向魏文侯說他壞話,魏文侯賜給白圭夜光璧。為什么??jī)蓚(gè)君主兩個(gè)臣子,互相敞開心扉、肝膽相照,豈能被不實(shí)之辭所改變呢!
所以女子無論美不美,一進(jìn)了宮都會(huì)遭到嫉妒;士無論賢不賢,一入朝廷都會(huì)遭到排擠。從前司馬喜在宋國受臏刑,后來到中山國做了相;范雎在魏國被打斷了肋骨敲折了牙齒,后來到秦國卻封為應(yīng)侯。這兩個(gè)人,都自信一定會(huì)成功的計(jì)謀,丟棄拉幫結(jié)派的私情,依仗單槍匹馬的交往,所以不可避免會(huì)受到別人的嫉妒。因此申徒狄自沉雍水漂入黃河,徐衍背負(fù)石頭跳進(jìn)大海,他們與世俗不相容,堅(jiān)持操守而不肯茍且結(jié)伙在朝廷里改變君主的主意。所以百里奚在路上討飯,秦穆公把國政托付給他;
甯戚在車下喂牛,齊桓公委任他治國。這兩個(gè)人,難道是向來在朝廷里做官,靠了左右親信說好話,然后兩位君主才重用他們的嗎?心相感應(yīng),行動(dòng)相符合,牢如膠漆,兄弟都不能離間他們,難道眾人的嘴就能迷惑他們嗎?所以偏聽會(huì)產(chǎn)生奸邪,獨(dú)斷獨(dú)行會(huì)造成禍患混亂。從前魯國聽信了季孫的壞話趕走了孔子,宋國采用了子冉的詭計(jì)囚禁了墨翟。憑孔子、墨翟的口才,還免不了受到讒言諛語的中傷,而魯、宋兩國則陷于危險(xiǎn)的境地。為什么?眾人的嘴足以使金子熔化,積年累月的誹謗足以使金子熔化,積年累月的誹謗是以使骨骸銷蝕啊。秦國任用了戎人由余而稱霸于中原,齊國用了越人子臧而威王、宣王兩代強(qiáng)盛一時(shí)。這兩個(gè)國家難道受俗見的束縛,被世人所牽制,為奇邪偏頗的不實(shí)之辭所左右嗎?聽各種意見,看各個(gè)方面,為當(dāng)時(shí)留下一個(gè)明智的榜樣。所以心意相合就是胡人越人也可以視為兄弟,由余、子臧就是例子;心意不合就是親骨肉也可以成為仇敵,丹朱、象、管叔、蔡叔就是例子,F(xiàn)在人主要是真能采取齊國、秦國的明智立場(chǎng),置宋國、魯國的偏聽偏信于腦后,那么五霸將難以相比,三王也是容易做到的啊。
因此圣明的君王能夠省悟,拋棄子之那種“忠心”,不喜歡田常那種“賢能”,像周武王那樣封賞比干的后人,為遭紂王殘害的孕婦修墓,所以功業(yè)才覆蓋天下。為什么?行善的愿望從不以為夠了。晉文公親近往日的仇人,終于稱霸于諸侯;齊桓公任用過去的敵對(duì)者,從而成就一匡天下的霸業(yè)。為什么?慈善仁愛情意懇切,確確實(shí)實(shí)放在心上,是不能用虛假的言辭來替代的。
至于秦國采用商鞅的變法,東邊削弱韓、魏,頓時(shí)強(qiáng)盛于天下,結(jié)果卻把商鞅五馬分尸了。越王采用大夫種的策略,征服了強(qiáng)勁的吳國而稱霸于中原,最后卻逼迫大夫種自殺了。因此孫叔敖三次從楚國離開相位也不后悔,於陵子仲推辭掉三公的聘任去為人澆灌菜園。
當(dāng)今的君主真要能夠去掉驕傲之心,懷著令人愿意報(bào)效的誠意,坦露心胸,現(xiàn)出真情,披肝瀝膽,厚施恩德,始終與人同甘苦,待人無所吝惜,那么夏桀的狗也可叫它沖著堯狂吠,盜跖的部下也可以叫他去行刺許由,何況憑著君主的權(quán)勢(shì),借著圣王的地位呢!這樣,那么荊軻滅七族,要離燒死妻子兒女,難道還值得對(duì)大王細(xì)說嗎?
臣子聽說明月珠、夜光璧,在路上暗中投擲給人,人們沒有不按著劍柄斜看的。為什么?是因?yàn)闊o緣無故來到面前啊。彎木頭、老樹樁,屈曲得怪模怪樣,倒能夠成為君主的用具,是靠了君主身邊的人先給它粉飾一番呀。所以無依無靠來到面前,即使獻(xiàn)出隨侯珠、和氏璧,也只能遭忌結(jié)怨而不會(huì)受到好報(bào);有人先說好話,那枯木朽枝也會(huì)立下功勛而令人難忘。當(dāng)今天下平民出身、家境貧窮的士人,即使胸中藏著堯、舜的方略,擁有伊尹、管仲的辯才,懷著關(guān)龍逢、比干的忠誠,可是從來沒有老樹樁子那種粉飾,雖然盡心竭力,想要向當(dāng)世的君主打開一片忠貞之心,那么君主一定要蹈按著劍柄斜看的覆轍了。這就使平民出身的士人連枯木朽株的待遇也得不到了啊。
因此圣明的君主統(tǒng)治世俗,要有主見像獨(dú)自在轉(zhuǎn)盤上制造陶器一樣,而不被討好奉承的話牽著鼻子走,不因眾說紛紜而改變主張。所以秦始皇聽信了中庶子蒙嘉的話,因而相信了荊軻,而暗藏的匕首終于出現(xiàn)了;
周文王出獵于涇水渭水之間,得到呂尚同車而回,從而取得了天下。秦輕信左右而滅亡,周任用素不相識(shí)的人而成王。為什么?因?yàn)槲耐跄芸缭骄砩囫赖那甲逭Z言,使不受任何局限的議論發(fā)表,自看到光明正大的道理。當(dāng)今君主陷在阿諛奉承的包圍之中,受到妃妾近侍的牽制,使思想不受陳規(guī)拘束的人才與牛馬同槽,這就是鮑焦所以憤世嫉俗的原因。
臣子聽說穿戴著華美服飾進(jìn)入朝廷的人不用私心去玷污節(jié)操,修身立名的人不為私利去敗壞行止。所以里閭以勝母為名,曾子就不肯進(jìn)入;都邑以朝歌為名,墨子就回車而行,F(xiàn)在要使天下有遠(yuǎn)大氣度的人才受到威重的權(quán)勢(shì)的囚禁,受到尊位顯貴的脅迫,轉(zhuǎn)過臉去自壞操行,來侍奉進(jìn)讒阿諛的小人,而求得親近君主的機(jī)會(huì),那么,士人只有隱伏老死在山洞草澤之中罷了,哪會(huì)有竭盡忠信投奔君主的人呢!
賞析
鄒陽被囚獄中,身罹殺身之禍,但并不迎合媚上,哀求乞憐,而在上書中繼續(xù)諫諍,字里行間,還很有些“不遜”(司馬遷語),充分顯示了他的“抗直”、“不茍合”的性格,也是他“有智略”的表現(xiàn)。文章歷舉史實(shí),借古喻今,雄辯地揭示了“人主沈讒諛則危,任忠信則興”的道理。
【獄中上梁王書譯文】相關(guān)文章:
王藍(lán)田性急全文譯文06-15
《滕王閣序》譯文06-10
王勃《山中》譯文及注釋05-15
精選滕王閣序譯文06-16
滕王閣序的譯文06-15
滕王閣序譯文06-16
王勃《落花落》譯文05-14
王勃《滕王閣序》原文與譯文11-09
王勃《滕王閣序》原文及參考譯文03-30