- 相關(guān)推薦
《晏子春秋·內(nèi)篇雜下第二十五》文言文原文和翻譯
在平日的學(xué)習(xí)中,大家都背過文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無(wú)文言文這一說法。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編為大家收集的《晏子春秋·內(nèi)篇雜下第二十五》文言文原文和翻譯,歡迎閱讀與收藏。
原文:
晏子朝,乘弊車,駕駑馬。景公見之曰:“嘻!夫了之祿寡耶?何乘不任之甚也?”晏子對(duì)曰:“賴君之賜,得以壽三族,及國(guó)游士,皆得生焉。臣得暖衣飽食,弊車駑馬,以奉其身,于臣足矣!
晏子出,公使梁丘據(jù)遺之輅車乘馬,三返不受。公不說,趣召晏子。晏子至,公曰:“夫子不受,寡人亦不乘。”晏子對(duì)曰:“君使臣臨百官之吏,臣節(jié)其衣服飲食之養(yǎng),以先國(guó)之民;然猶恐其侈靡而不顧其行也。今輅車乘馬,君乘之上,而臣亦乘之下,民之無(wú)義,侈其衣服飲食而不顧其行者,臣無(wú)以禁之。”遂讓不受。
譯文:
晏子入朝的時(shí)候,每每乘坐破舊的車子,用劣馬拉車。齊景公發(fā)現(xiàn)了這種情況,驚訝又自責(zé)地說:“哎呀!先生的俸祿太少了嗎?為什么乘坐這么破舊不堪的車子呢?”晏子回答說:“倚仗國(guó)君的恩賜,我得以保全父、母及妻三族的衣食,還能周濟(jì)國(guó)內(nèi)的游士,使他們得以生存。國(guó)家給我的俸祿很多啊,我能夠穿暖吃飽、還有車馬可以自己用,我已經(jīng)很滿足了。”
晏子出宮后,景公派大夫梁丘據(jù)給晏子送去四匹馬拉的豪華大車,結(jié)果來(lái)回送了好多次,晏子都不肯接受。景公很不高興,立即召見晏子。晏子到后,景公說:“先生不接受我的饋贈(zèng),那我也不乘車了!标套踊卮鹫f:“國(guó)君派我管理百官,我應(yīng)該節(jié)省衣食,樸素勤儉,給百官和百姓作個(gè)榜樣。我努力的廉潔節(jié)儉,還恐怕他們奢侈浪費(fèi)而不顧自己的品行。現(xiàn)在,國(guó)君在上乘豪華大車,我在下也乘豪華大車,這樣,我就沒有理由去禁止百姓不講禮義、追求奢華、鋪張浪費(fèi)的行為了!弊詈,晏子還是辭謝了景公的好意,沒有接受豪華的車馬。
賞析
《晏子春秋·內(nèi)篇雜下第二十五》主要講述了晏子與齊景公之間的一段對(duì)話。晏子在上朝時(shí),乘坐的是破舊的車子,拉車的是劣馬。齊景公看到后,驚訝并自責(zé)地問晏子是否因?yàn)橘旱撎俣俗@樣的車馬。晏子回答說,他非常感謝國(guó)君的賞賜,這些賞賜足以讓他和他的家族以及國(guó)家的游士們過上安穩(wěn)的生活。他穿著暖衣,吃著飽飯,還有車馬可用,對(duì)此已經(jīng)感到非常滿足。
之后,齊景公派梁丘據(jù)送給晏子一輛豪華馬車和良馬,但晏子三次拒絕接受。齊景公對(duì)此感到不悅,于是召見晏子。晏子解釋說,他作為臣子,應(yīng)該節(jié)制自己的衣服飲食,以作為國(guó)民的表率。如果他接受了這些豪華的車馬,那么國(guó)民中那些不義之人可能會(huì)因此奢侈浪費(fèi),不顧及自己的品行,而他作為臣子將無(wú)法禁止這種行為。因此,他堅(jiān)決不接受這些饋贈(zèng)。
這段故事展示了晏子高尚的品德和節(jié)儉的生活態(tài)度,同時(shí)也體現(xiàn)了晏子對(duì)國(guó)家和人民的深深憂慮和責(zé)任感。他以身作則,希望引導(dǎo)國(guó)民過上節(jié)儉而正直的生活,這種精神值得我們學(xué)習(xí)和傳承。
【《晏子春秋·內(nèi)篇雜下第二十五》文言文原文和翻譯】相關(guān)文章:
已亥雜詩(shī)翻譯和原文08-19
文言文原文和翻譯08-25
己亥雜詩(shī)龔自珍翻譯和原文04-19
文言文口技翻譯和原文09-06
《秋水》的文言文原文和翻譯07-29
晉書文言文原文和翻譯07-28
李漁文言文原文和翻譯07-28
宋史文言文原文和翻譯07-28