- 相關(guān)推薦
曾幾的《三衢道中》原文及賞析
【原作】
三衢道中——[宋]曾幾
梅子黃時日日晴,
小溪泛盡卻山行。
綠-陰-不減來時路,
添得黃鸝四五聲。
【注釋】
三衢(qú)道中:在去三衢州的道路上。三衢,即三衢山,在今浙江衢州境內(nèi)。
梅子:梅樹的果實。梅子未成熟時為青色*,成熟時一般為黃|色*。成熟的月份一般為-陰-歷的四月份。
小溪泛盡:乘小船走到小溪的盡頭。泛,乘船。盡,盡頭。
卻山行:回去時走的山路。卻,有轉(zhuǎn)折之意,意即由水路改為山路。
綠-陰-:樹蔭。
不減:沒有減少。
添:增加,增添。
黃鸝:黃鶯。
【古詩今譯】
梅子成熟的時候原本是多雨的季節(jié),卻難得遇上了連續(xù)晴朗的日子,于是與朋友結(jié)伴去游賞三衢山。來的時候,坐著小船,一直游賞到濃蔭掩映的小溪盡頭,山林的深處。回來的時候,雖然走的是山路,但是一路綠樹濃蔭并不比來時看到得少,尤其是婉轉(zhuǎn)于綠蔭深處的黃鶯那悠揚(yáng)的叫一聲,更令人游興未窮。
【賞析】
曾幾(1084—1166),宋代詩人,字吉甫,號茶山居士,贛州(今江西贛州市)人。曾僑居茶山(今江西上饒縣北),遂自號茶山居士。曾幾的詩歌風(fēng)格明快流暢,曾受江西詩派影響,但不拘于成規(guī)。作品有《茶山集》傳世。
曾幾是一位旅游愛好者,這首詩就是他游賞浙江衢州三衢山時寫的。作品再現(xiàn)了詩人游賞三衢山時的愉悅情景,抒寫了詩人行于三衢道中的見聞感受,流露了詩人對自然山水、對平淡生活的熱愛,自然,優(yōu)美,清新,明快。
“梅子黃時日日晴”,詩人開篇首先交代了出行的時間,“梅子黃時”,即-陰-歷四至五月。在江南,梅子快要成熟的季節(jié),往往多雨,這在古代典籍及古典詩詞歌賦中多有描述:如宋代詩人趙師秀《約客》中有“黃梅時節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙”;宋代蘇軾也有“三旬已斷黃梅雨”的詩句。再如漢代應(yīng)劭(sh&agra一ve;o)《風(fēng)俗通》說:“五月有落梅雨,江淮以為信風(fēng)!绷硗猓诋(dāng)今中國氣象學(xué)和地理學(xué)中也有“梅雨” 這一名詞。就在這多雨的季節(jié),卻有難得的“日日晴”,這 “日日晴”從字面上看是寫天氣晴明,而仔細(xì)品味,卻是在寫詩人的愉悅心情。難得有這樣“日日晴”的好天氣,因此詩人的心情自然也為之一爽,游興驟然興起,于是與朋友相約結(jié)伴出去游山玩水。
“小溪泛盡卻山行”,這一句寫的是出行游賞的路線。在這里,詩人首先按時間的先后順序?qū)懥顺鲂袝r的路線“小溪”,出行的交通工具“泛”——船,出行游賞的終極景點“盡”——小溪的盡頭,應(yīng)該是山林的至深處;詩人借助于水路“泛盡”了小舟,到了小溪的盡頭,仍然游興未盡,于是又舍舟登岸,改成山路——三衢山中之小道兒——步行往回返,可見詩人游興情趣之盎然,可謂溪盡興未盡,“日晴”心更晴。
“綠-陰-不減來時路”,這一句緊承上句之“山行”寫歸路之“綠-陰-”,詩人在這里用“來時路”巧妙地將筆墨悄然過渡到描寫歸程上來。眼前這美麗如畫的“綠-陰-”比來時的小溪兩岸非但沒有減少,反而更加濃郁,寫得涼爽,寫得寧靜,寫出了詩人輕松愉悅的內(nèi)心感受。
“添得黃鸝四五聲”,這一句將意境描寫推到極致,將詩人舒暢愉悅之情懷推至頂峰,使作品之主題更臻完善。在山路的綠樹濃蔭中,婉轉(zhuǎn)著黃鶯那悠揚(yáng)悅耳的歌聲,為三衢山路宜人的景致增添了無窮的意趣與生機(jī),同時也更好地流露了詩人寄情山水的愉悅情懷!疤淼谩倍钟玫们擅睿ㄟ^形象的描寫暗示了雖是游賞歸途,然而仍然興致濃郁。
作品給讀者的感受可謂是明快自然,生活韻味十足,這將得益于構(gòu)思的精巧,剪裁的精當(dāng)。作者將平平淡淡的一次游山玩水的旅游行程寫得景色*宜人,寫得愉悅心情躍然紙上,寫得令人仿佛置身于那平凡生活的意趣之中,這不能不說是一種高超技藝的完美一體現(xiàn)。
【曾幾的《三衢道中》原文及賞析】相關(guān)文章:
曾幾《三衢道中》鑒賞05-08
曾幾《三衢道中》的翻譯賞析及閱讀答案06-15
曾幾三衢道中譯文及賞析02-09
曾畿《三衢道中》翻譯賞析11-22
《三衢道中》原文及翻譯賞析02-21
三衢道中原文及賞析07-20
三衢道中原文及賞析10-13
曾幾三衢道中古詩帶拼音版09-22
《三衢道中》原文及譯文02-18