男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《阮郎歸》秦觀詞全文注釋參考翻譯賞析

時間:2021-06-12 11:47:11 古籍 我要投稿

《阮郎歸》秦觀詞全文注釋參考翻譯賞析

  阮郎歸    秦觀

  湘天風(fēng)雨破寒初,深沉庭院虛。麗譙吹罷小單于①,迢迢清夜徂②。

  鄉(xiāng)夢斷,旅魂孤,崢嶸歲月除③。衡陽猶有雁傳書,郴陽和雁無④。

  [注釋]

 、冫愖S(qiáo):彩飾樓門。

 、谛危╟hán)于:唐曲有《小單于》。

  ③徂(cú):過去,逝。

 、軑槑V:本意為高峻險阻,引伸為嚴(yán)峻、凜厲。

  ⑤郴(chēn)陽:湖南省郴州市,在衡陽南。

  [賞析]

  此詞寫困居郴州貶所的.孤寂凄涼,上闋寫寒夜夢醒,只感覺庭院深深,聽到城樓門頭傳來陣陣邊地樂曲,漫長的清夜又過去了。反映了羈居貶所的凄涼困境。下闋就夢斷寫異鄉(xiāng)飄泊的孤獨幽怨。接近除夕,還沒有見親人來信,正是引發(fā)夢中相思及夢斷悲苦的原因。詞尾真實地寫出作者身在貶所,舉目無親,孤寂難耐的況味。全詞凄婉動人,淺談之中蘊有深味,很有感染力量。

【《阮郎歸》秦觀詞全文注釋參考翻譯賞析】相關(guān)文章:

阮郎歸秦觀翻譯10-30

《阮郎歸 》秦觀詩詞原文翻譯與賞析12-22

阮郎歸秦觀賞析10-29

秦觀《阮郎歸》12-13

阮郎歸 秦觀10-30

阮郎歸秦觀10-29

阮郎歸秦觀詞鑒賞11-07

阮郎歸·初夏|注釋|賞析10-11

《阮郎歸》秦觀詞作鑒賞11-04