男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

齊國佐不辱命鑒賞閱讀

時間:2021-06-12 19:19:35 古籍 我要投稿

齊國佐不辱命鑒賞閱讀

  【原文】

齊國佐不辱命鑒賞閱讀

  晉師從齊師,入自丘輿[1],擊馬陘[2]。齊侯使賓媚人賂以紀甗[3]、玉磬與地,“不可,則聽客之所為!

  賓媚人致賂,晉人不可,曰:“必以肖同叔子為質(zhì)[4],而使齊之封內(nèi)盡東其畝[5]。”對曰:“肖同叔子非他,寡君之母也;若以匹敵,則亦晉君之母也。吾子布大命于諸侯,而曰必質(zhì)其母以為信,其王命何[6]?且是以不孝令也。詩曰:‘孝子不匱,永錫爾類。’若以不孝令于諸侯,其無乃非德類也乎?

  “先王疆理天下[7],物土之宜而布其利,故詩曰:‘我疆我理,南東其畝!裎嶙咏碇T侯,而曰盡東其畝而已;唯吾子戎車是利,無顧土宜,其無乃非先王之命也乎?反先王則不義,何以為盟主?其晉實有闕[8]!

  “四王之王也[9],樹德而濟同欲焉[10];五伯之霸也[11],勤而撫之,以役王命[12];今吾子求合諸侯,以逞無疆之欲。詩曰:‘布政優(yōu)優(yōu),百祿是遒[13]!訉嵅粌(yōu)而棄百祿,諸侯何害焉?

  “不然,寡君之命使臣,則有辭矣[14]。曰‘子以君師辱于敝邑,不腆敝賦以犒從者[15];畏君之震,師徒橈敗[16]。吾子惠徼齊國之福[17],不泯其社稷,使繼舊好,唯是先君之敝器土地不敢愛,子又不許,請收合馀燼[18],背城借一[19]。敝邑之幸,亦云從也;況其不幸,敢不唯命是聽?’”

  【題解】

  本文選自《左傳·成公二年》,文章通過齊國使臣賓媚人不辱使命的表現(xiàn),謙謙君子的風(fēng)度、超凡的勇氣和他大義凜然的正氣,反襯出晉國的霸道和無理,以及齊頃公的軟弱無能。

  【注釋】

  [1]丘輿:地名,齊國境內(nèi),在今山東益都縣內(nèi)。

  [2]馬陘(xíng):地名,齊邑名,在益都縣的西南。

  [3]賓媚人:齊國上卿,即國佐。賂:贈送財物。甗:讀音yǎn,陶器,甑的一種,是一種禮器。玉磬:樂器。紀:古國名。為齊所滅。紀甗玉磬,是齊滅紀時所得到的珍寶。

  [4]肖同叔子:肖,小國名;同叔:國王的名稱;子,女兒。蕭君同叔的女兒,即齊頃公的母親。

  [5]封內(nèi):國境內(nèi)。盡東其畝:田地壟畝全改為東西向,道路溝渠也相應(yīng)地變?yōu)闁|西向,因為齊、晉東西相鄰,這樣一改,以后晉國的兵車過入齊境便于通行。古代田畝制,一畝寬一步,長百步,有東西向和南北向的不同。

  [6]王命:先王以孝治天下的遺命。先王,已去世的君王。

  [7]疆理:指劃分疆界和溝渠小路。

  [8]闕:缺點,過失。

  [9]四王:指夏禹、商湯、周文王和周武王。

  [10]濟:滿足的意思。同欲:共同的欲望。

  [11]五伯:春秋五霸,齊桓公、宋襄公、晉文公、秦穆公、楚莊王。

  [12]役王命:從事于王命。

  [13]優(yōu)優(yōu):和緩寬大的樣子。百祿:百福,百種福祿。遒:聚。

  [14]辭:言詞,話。

  [15]腆:豐厚。

  [16]橈:讀ráo,彎曲,屈從

  [17]徼:讀jiào,巡查

  [18]燼:火灰。余燼:指殘余的軍隊。

  [19]背城借一:背靠著城,再打一仗。意即在城下決一死戰(zhàn)。

  【譯文】

  晉軍追趕齊軍,從丘輿進入齊國境內(nèi),攻打馬陘。齊頃公派賓媚人將紀國的炊器、玉磐贈送給晉國,并歸還魯、衛(wèi)兩國的土地!安恍,就任憑他們所為。”賓媚人送上禮物,晉國人郤克不答應(yīng),說:“必須以蕭同叔的女兒做人質(zhì),同時使齊國境內(nèi)的田畝全部改為東西向!

  賓媚人回答說:“蕭同叔的女兒不是別人,是敝國國君的母親。如果以對等相待,也就是晉國國君的母親。您向諸侯頒布天子的命令,卻說一定要人家的母親做人質(zhì)作為憑信,將何以對天子之命?而且這是以不孝來命令諸侯!对娊(jīng)·大雅·既醉》說:‘孝子的心從不衰竭,永遠賜福于你的同類!绻圆恍⒚钪T侯,恐怕不是施恩德于同類吧?

  先王劃定天下的疆界,治理天下的道路,河流,考察土性所宜而分派它們的.利益。所以《詩經(jīng)·小雅·信南山》說:‘我劃定疆界,治理溝壟,朝南朝東修起田埂!F(xiàn)在您劃分和治理諸侯的土地,卻說‘全部將田壟改為東西向’就完了,只顧有利于您的戰(zhàn)車出入,不顧土性所宜,恐怕不是先王的遺命吧?違反先王就是不義,怎么做諸侯的領(lǐng)袖?恐怕晉國的確有過錯。

  四王統(tǒng)一天下的時候,樹立德行,幫助實現(xiàn)大家的共同愿望。五伯稱霸諸侯的時候,勤勞王事,安撫諸侯,奉行天子的命令,F(xiàn)在您卻謀求會合諸侯,以滿足無止境的貪欲。《詩經(jīng)·商頌·長發(fā)》說:‘施政寬和,百福聚集。’您實在不肯寬大,從而拋棄各種福祿,這對諸侯有什么害處呢?

  如果您不同意,敝國國君命令使臣,已有言辭在先了,說:‘您率領(lǐng)貴國國君的軍隊光臨敝國,敝國以微薄的兵賦來犒勞您的隨從。由于畏懼貴國國君的威嚴,軍隊遭到了挫敗。承蒙您為求取齊國的福佑,不滅絕它的社稷,使它繼續(xù)同貴國保持舊日的友好關(guān)系,敝國決不敢吝惜先君這些破舊的器物和土地。您又不答應(yīng)。那就請允許我們收集殘余,在敝國城下決一死戰(zhàn)。即使敝國僥幸取勝,也要服從貴國;倘若不幸戰(zhàn)敗,敢不完全聽從貴國的命令?’”

【齊國佐不辱命鑒賞閱讀】相關(guān)文章:

《齊國佐不辱命》詩詞鑒賞11-26

《齊國佐不辱命》文言文鑒賞04-06

齊國佐不辱命文言文翻譯04-11

《齊國佐不辱命》文言文賞析03-30

齊國佐不辱命左丘明的文言文原文賞析及翻譯08-13

《佐茶的魚》閱讀答案09-11

張堯佐傳的閱讀答案12-29

詩詞閱讀鑒賞11-20

《宋史陳堯佐傳》閱讀答案10-20