《眼兒媚·玉京曾憶昔繁華》閱讀賞析
眼兒媚·玉京曾憶昔繁華 (趙佶)
玉京曾憶昔繁華,萬(wàn)里帝王家。瓊林玉殿,朝喧弦管,暮列笙琶。
花城人去今蕭索,春夢(mèng)繞胡沙。家山何處,忍聽(tīng)羌笛,吹徹梅花。
注:趙佶:宋徽宗,北宋亡,被金人擄往北方。玉京:與后文的“花都”都指北宋首都汴梁。梅花:笛子曲《梅花落》的省稱。
8.本詞表達(dá)了詩(shī)人怎樣的思想情感?(6分)
9.試分析本詞中對(duì)比手法的運(yùn)用。(5分)
參考答案
8.①對(duì)過(guò)去豪華生活的向往之情,從“曾憶”即可看出。
②亡國(guó)之痛,被俘之苦!盎ǔ侨巳ァ卑凳就鰢(guó);身在胡地,只有春夢(mèng)相伴,說(shuō)的是被俘生活。
、蹖(duì)故國(guó)的思念之情,“家山何處”作了明確的提示。
。奎c(diǎn)2分。意思對(duì)即可。)
9.上闕寫(xiě)往昔的“繁華”:“瓊林”兩句,專寫(xiě)皇家豪華!碍偭钟竦睢保复髢(nèi)(皇城)之中各種宮殿,“朝喧”、“暮列”則是以弦管笙琶等樂(lè)器表示宮中游樂(lè)無(wú)度,不分晝夜。下闕寫(xiě)今日的“蕭索”:汴京“蕭索”,身處塵沙漫天的荒漠,歷經(jīng)萬(wàn)般愁苦,讓人怎能再聽(tīng)《梅花落》的曲子。(3分)
今昔對(duì)比鮮明,強(qiáng)烈地表達(dá)出作者心靈的`痛楚。(2分)(意思對(duì)即可。)
【詩(shī)歌鑒賞】
本詞為宋徽宗趙佶被俘北上后所作。作者以概括性很強(qiáng)而又極富藝術(shù)性的語(yǔ)言將北宋覆亡的史事,當(dāng)時(shí)的社會(huì)風(fēng)貌,以及亡國(guó)之君內(nèi)心復(fù)雜的感情活動(dòng)濃縮在短短四十多個(gè)字中。上片先以“曾憶”兩字點(diǎn)明往昔玉京(汴京)的繁華已成為歷史陳?ài)E。《東京夢(mèng)華錄》中曾描繪了文人眼中的汴京盛況,“金翠耀目,羅綺飄香,新聲巧笑于柳陌花衢,按管調(diào)弦于茶坊酒肆!薄盎ü鉂M路,何限春游;簫鼓喧空,幾家夜宴!倍叭f(wàn)里帝王家”,則點(diǎn)出作者在這繁華京師中的帝王身份。
李煜《破陣子》中云:“四十年來(lái)家國(guó),三千里地山河!笨跉馀c之相似,但南唐僅為五代時(shí)的一個(gè)小朝廷,比較之下,北宋王朝可稱得上是“萬(wàn)里帝王家”了。但由于帝王荒淫,導(dǎo)致了它的覆亡,使生靈涂炭,城郭殘破,趙佶父子成為俘虜,從此揭開(kāi)了作者生命史上悲慘的一頁(yè)。所以“玉京”兩句,可以說(shuō)是以回憶的方式簡(jiǎn)括而藝術(shù)地再現(xiàn)了北宋由盛而衰的歷史過(guò)程以及作者由帝王而降為臣虜?shù)膫(gè)人悲劇。
“瓊林”兩句,專寫(xiě)皇家豪華。“瓊林玉殿”,不僅指大內(nèi)(皇城)之中各種宮殿,特別是那搜括財(cái)貨、竭盡民力興建而成的“艮岳”。其間“山林巖壑日益高深、亭榭樓觀不可勝記,四方花竹奇石咸萃于斯,珍禽異獸無(wú)不畢有!保ā稐鞔靶罚俺、“暮列”則是以弦管笙琶等樂(lè)器表示宮中游樂(lè)無(wú)度,不分晝夜。兩句反映了帝王沉湎聲色和驕奢豪侈。
下片通過(guò)想象、夢(mèng)幻和現(xiàn)實(shí)來(lái)表達(dá)作者被俘以后的愁苦之情。“花城”指靖康之亂以前的汴京,那種“萬(wàn)花爭(zhēng)出”“香花如繡”的美景使人流連忘返。劫亂以后,這座萬(wàn)花叢中的名城只剩下斷垣殘壁,城中空寂無(wú)人,這里只以“蕭索”兩字來(lái)形容那想象之中面目全非的汴京;然而,雖然如今身處塵沙漫天的荒漠,那繁花似錦的汴京卻仍然經(jīng)?M繞在夢(mèng)中,萬(wàn)般愁苦之情也只能在夢(mèng)中得到慰安。
最后幾句,是說(shuō)夢(mèng)醒以后,忽然傳來(lái)陣陣羌笛聲,聞之不禁悲從中來(lái),使他從夢(mèng)幻回到現(xiàn)實(shí),如今父子拘系于北地土墻木柵之中,身受各種侮辱,南望汴京,渺不可見(jiàn),真是“此中日夕只以眼淚洗面。”怎么還忍受得住那《梅花落》的樂(lè)聲來(lái)加深心靈的痛楚呢!
【《眼兒媚·玉京曾憶昔繁華》閱讀賞析】相關(guān)文章:
《眼兒媚·玉京曾憶昔繁華》原文及翻譯賞析06-06
秦觀 《眼兒媚》11-23
眼兒媚原文及翻譯06-09
眼兒媚原文及賞析12-29
眼兒媚原文賞析07-06
眼兒媚詩(shī)歌賞析12-18
《眼兒媚》的詩(shī)詞及鑒賞12-07
眼兒媚·詠梅原文及賞析08-18