浣溪沙·一半殘陽下小樓閱讀答案及翻譯賞析
浣溪沙
[清]納蘭性德
一半殘陽下小樓,珠簾斜控軟金鉤。倚闌無緒不能愁。
有個盈盈騎馬過,薄妝淺黛亦風流。見人羞澀卻回頭。
1.這首詞上片描寫了怎樣一幅圖景?(4分)
2.這首詞采用了先抑后揚的寫法,試作簡要分析。(4分)
參考答案
1.夕陽西下,小樓染上晚霞,珠簾斜掛在門窗,柔軟的金鉤彎曲下垂。詞人倚在欄桿上,心緒無聊,無法控制心中的憂愁。
2.上片感情基調是低沉的,無論是夕陽還是小樓,既無情緒也控制不了憂愁,這是抑。下片,美少女忽然出現(xiàn),是那么瀟灑,那么風流,使原來低沉的氣氛一掃而光,這是揚。通過先抑后揚手法的運用,塑造了少女的嬌羞美麗形象。
【注釋】
①斜控:斜斜地垂掛?,下垂、彎曲貌。
、谝嘘@句:意謂倚靠著闌桿,心緒無聊,,又不能控制心中的憂愁。
、塾褐^儀態(tài)美好。此處代指儀態(tài)美好之人。盈,與“贏”同,容貌之意。《玉臺新詠·日出東南隅行》:“盈盈公府步,冉冉府中趨!
【譯文】
黃昏時分,你登上狹狹的小樓。夕陽被你嬌小的步子擠下了山,留下欄桿一排,珠簾一條,飛鳥一雙。你就這樣靜靜地佇立。左邊的鞋印才黃昏,右邊的鞋印已深夜。你的愁,很芳香。它讓你又一次數(shù)錯了,懶惰的分分秒秒。終于,你騎一匹小馬出城。懷中的蘭佩,溫軟,如滿月的光輝。他看你時,你也想看他。但是,你卻莞爾回頭。
【賞析】
納蘭詞總的來說都過于傷情悲切。當然,也有些明快的篇章,雖然為數(shù)極少,卻是難得的亮色。比如這闋清新可人的《浣溪沙》。
上片情語出之于景語,寫女子意興闌珊之貌。首句點明時間是黃昏,正是夕陽西下時分,朱簾斜斜地垂掛在軟軟的金鉤上,一副頗無心情的.懶散樣子!耙嘘@無緒不能愁”是說這位女子倚靠著闌桿,心緒無聊,而又不能控制心中的憂愁。此三句以簡潔省凈之筆墨描摹了一幅傍晚時分深閨女子倚欄懷遠圖,為下闋騎馬出游做好鋪墊。
下片亦刻畫了一個小的場景,但同時描繪了一個細節(jié),活靈活現(xiàn)地勾畫出這位閨中女子懷春又羞怯的形象!坝袀盈盈騎馬過”一句,清新可喜,與清照“倚門回首,卻把青梅嗅”有異曲同工之妙。特別是“盈盈”一詞,形容女子,有說不出的熨帖生動,不由叫人想到金庸《笑傲??湖》中那位美貌少女任盈盈,以及《笑傲江湖?后記》中金庸對她的評價:“這個姑娘非常怕羞靦腆”!氨y淺黛亦風流”一句則凸現(xiàn)了她的風情萬種,“薄”、“淺”形容她的容貌,“亦”字說她稍加打扮就很漂亮。那這樣一個裊娜娉婷的小女子出去游玩會發(fā)生什么樣的趣事呢?末句言,“見人羞澀卻回頭”。 好一個“見人羞澀卻回頭”!這只是少女一個極細微的,幾乎叫人難以察覺的動作,詞人卻捕捉到了,輕輕一筆,就活靈活現(xiàn)地勾畫出閨中女子懷春又嬌羞的復雜心情?梢哉f騎馬少女薄妝淺黛羞澀回頭的神態(tài),把原本顯得低沉的夕陽、小樓、斜掛的朱簾、軟垂的金鉤及無聊的心緒襯托為一幅情景交融、極具美感的畫卷,令人讀來口角生香,有意猶未盡之感。
【浣溪沙·一半殘陽下小樓閱讀答案及翻譯賞析】相關文章:
《浣溪沙.一半殘陽下小樓》賞析11-18
浣溪沙·一半殘陽下小樓原文及賞析07-16
浣溪沙·一半殘陽下小樓原文及賞析08-16
《浣溪沙一半殘陽下小樓》原文、注釋、賞析10-28
浣溪沙·一半殘陽下小樓古詩詞12-14
《于中好·獨背殘陽上小樓》閱讀答案及賞析08-23