男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

國風(fēng)·周南·桃夭原文注釋翻譯與簡評(píng)賞析

時(shí)間:2021-06-16 20:24:04 古籍 我要投稿

國風(fēng)·周南·桃夭原文注釋翻譯與簡評(píng)賞析

  《國風(fēng)·周南·桃夭》,是一首祝賀年青姑娘出嫁的詩。據(jù)《周禮》云:“仲春,令會(huì)男女!敝祆洹对娂瘋鳌吩疲骸叭粍t桃之有華(花),正婚姻之時(shí)也!笨梢娭艽话阍诖汗饷髅奶一ㄊ㈤_的時(shí)候姑娘出嫁,故詩人以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌。舊說如《毛序》等以為與后妃君王有關(guān),為今人所不取。

  國風(fēng)·周南·桃夭

  桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

  桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。

  桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

  【注釋】

  ⑴夭夭:花朵怒放,美麗而繁華的樣子。

 、谱谱疲夯ǘ渖术r艷如火,明亮鮮艷的樣子。華:同“花”。

 、侵樱哼@位姑娘。于歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱“歸”。于:去,往。

  ⑷宜:和順、親善。

  ⑸蕡(fén墳):草木結(jié)實(shí)很多的樣子。此處指桃實(shí)肥厚肥大的樣子。有蕡即蕡蕡。

 、瘦瑁▃hēn真):草木繁密的樣子,這里形容桃葉茂盛。

  【譯文】

  桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。

  桃花怒放千萬朵,果實(shí)累累大又多。這位姑娘要出嫁,早生貴子后嗣旺。

  桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協(xié)手家和睦。

  賞析

  一首簡單樸實(shí)的歌,唱出了女子出嫁時(shí)對(duì)婚姻生活的希望和憧憬,用桃樹的枝葉茂盛、果實(shí)累累來比喻婚姻生活的幸福美滿。歌中沒有濃墨重彩,沒有夸張鋪墊,平平淡淡,就像我們現(xiàn)在熟悉的、誰都能唱的《一封家書》、《同桌的你》、《小芳》一類的`歌。 魅力恰恰就在這里。

  它符合天地間一個(gè)基本的道理:簡單的就是好的。

  正如女子化妝,粉黛輕施的淡妝總有無窮的神韻,沒有的地方總覺得有,有的地方總覺得沒有。濃妝艷抹,厚粉濃膏,不僅艷俗,而且拒人于千里之外,讓人疑心厚重的脂粉底下有多少真實(shí)的貨色,或許卸下妝來是半老徐娘一個(gè)或滿臉雀斑。

  簡單是質(zhì)樸,是真實(shí),是實(shí)在,是親切,是縈繞心間不能忘卻的情思。刻意修飾是媚俗,是虛偽,是浮泛,是淺薄,是令人生厭,是古人常說的惡俗。

  簡單質(zhì)樸既是人生的一種境界,也是藝術(shù)的一種境界,并且是至高的境界。

【國風(fēng)·周南·桃夭原文注釋翻譯與簡評(píng)賞析】相關(guān)文章:

詩經(jīng)《國風(fēng)·周南·桃夭》賞析09-11

《詩經(jīng)國風(fēng)周南桃夭》作者及翻譯賞析03-29

桃夭原文、翻譯注釋及賞析02-25

詩經(jīng)國風(fēng)周南桃夭賞析09-29

詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·桃夭11-13

詩經(jīng)《國風(fēng)·周南·桃夭》譯文和賞析08-05

詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·桃夭譯文和賞析06-27

詩經(jīng)《國風(fēng)·周南·桃夭》譯文和賞析06-27

詩經(jīng)國風(fēng)周南桃夭11-28