寒窯賦原文解讀
一、《寒窯賦》作者簡(jiǎn)介
呂蒙正(944~1011年),字圣功,河南洛陽人,祖籍在今萊州市城港路街道軍寨址村。北宋初年宰相。
太平興國(guó)二年(公元977年),考中狀元后,授將作丞,出任升州通判。步步高升,三次登上相位,封為許國(guó)公,授太子太師。
為人寬厚正直,對(duì)上遇禮而敢言,對(duì)下寬容有雅度。大中祥符四年(公元1011年),去世,終年六十八,追贈(zèng)中書令,謚號(hào)文穆。
二、寒窯賦原文解讀
北宋傳奇狀元宰相呂蒙正有一則流傳了1000多年的《寒窯賦》,小編整理了寒窯賦原文解讀,歡迎閱讀。
《寒窯賦》全文
天有不測(cè)風(fēng)云,人有旦夕禍福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄雞兩翼,飛不過鴉。馬有千里之程,無騎不能自往;人有沖天之志,非運(yùn)不能自通。
蓋聞:人生在世,富貴不能淫,貧賤不能移。文章蓋世,孔子厄于陳邦;武略超群,太公釣于渭水。顏淵命短,殊非兇惡之徒;盜跖年長(zhǎng),豈是善良之輩。堯帝明圣,卻生不肖之兒;瞽叟愚頑,反生大孝之子。張良原是布衣,蕭何稱謂縣吏。晏子身無五尺,封作齊國(guó)宰相;孔明臥居草廬,能作蜀漢軍師。楚霸雖雄,敗于烏江自刎;漢王雖弱,竟有萬里江山。李廣有射虎之威,到老無封;馮唐有乘龍之才,一生不遇。韓信未遇之時(shí),無一日三餐,及至遇行,腰懸三尺玉印,一旦時(shí)衰,死于陰人之手。
有先貧而后富,有老壯而少衰。滿腹文章,白發(fā)竟然不中;才疏學(xué)淺,少年及第登科。深院宮娥,運(yùn)退反為妓妾;風(fēng)流妓女,時(shí)來配作夫人。
青春美女,卻招愚蠢之夫;俊秀郎君,反配粗丑之婦。蛟龍未遇,潛水于魚鱉之間;君子失時(shí),拱手于小人之下。衣服雖破,常存儀禮之容;面帶憂愁,每抱懷安之量。時(shí)遭不遇,只宜安貧守份;心若不欺,必然揚(yáng)眉吐氣。初貧君子,天然骨骼生成;乍富小人,不脫貧寒肌體。
天不得時(shí),日月無光;地不得時(shí),草木不生;水不得時(shí),風(fēng)浪不平;人不得時(shí),利運(yùn)不通。注福注祿,命里已安排定,富貴誰不欲?人若不依根基八字,豈能為卿為相?
吾昔寓居洛陽,朝求僧餐,暮宿破窖,思衣不可遮其體,思食不可濟(jì)其饑,上人憎,下人厭,人道我賤,非我不棄也。今居朝堂,官至極品,位置三公,身雖鞠躬于一人之下,而列職于千萬人之上,有撻百僚之杖,有斬鄙吝之劍,思衣而有羅錦千箱,思食而有珍饈百味,出則壯士執(zhí)鞭,入則佳人捧觴,上人寵,下人擁。人道我貴,非我之能也,此乃時(shí)也、運(yùn)也、命也。
嗟呼!人生在世,富貴不可盡用,貧賤不可自欺,聽由天地循環(huán),周而復(fù)始焉。
《寒窯賦》譯文
天上有預(yù)測(cè)不到的風(fēng)和云,人也會(huì)有早晚遇到的災(zāi)禍與喜事。蜈蚣有上百只足,但卻不如蛇行走得好。家雞翅膀雖然很大,卻不能像鳥一樣飛行。馬雖然能行走千里之遙,但沒有人駕馭也不能自己到達(dá)目的地。人有遠(yuǎn)大的理想,但缺乏機(jī)遇就不能實(shí)現(xiàn)?鬃拥奈恼聦懙脹]有人能夠超過卻被圍困于陳國(guó)。擁有文韜武略的姜子牙也曾迫于生計(jì)在渭水垂釣。而盜跖雖然是成年人,卻不是善良人。孔子的學(xué)生顏回雖然早亡,但并不是兇惡的人。堯、舜雖然英明,卻生下頑劣不肖的兒子。舜的父親瞽叟頑固又愚蠢,反而生下舜這樣圣賢的兒子。張良原來只是一個(gè)老百姓,簫何也僅是縣里的吏員。晏子的身高沒有達(dá)到五尺,卻承擔(dān)了齊國(guó)首相的職務(wù)。孔明居住在茅草屋里,卻擔(dān)任了蜀國(guó)的軍師。韓信沒有什么力氣,確受封為漢朝的大將。馮唐雖有治國(guó)安邦的才能,但到老都沒有做官的機(jī)會(huì)。漢將李廣雖有射虎(虎石)的威名,卻終身都未獲得封侯。項(xiàng)羽雖然強(qiáng)大,但卻在烏江自殺;劉邦雖然弱小,最后卻取得了國(guó)家政權(quán)。具有高深學(xué)問的人,頭發(fā)白了都得不到任用;能力差學(xué)問淺的人,很年輕就被任命了重要的官職。有的人先富裕后貧窮,也有人先貧窮后富裕。蛟龍沒有獲得機(jī)遇,只能藏身于魚和蝦的群體里。正直的人沒有機(jī)會(huì)時(shí),只能屈從與小人。天氣不好時(shí),就見不到太陽和月亮的光輝;土地沒有合適的氣候條件時(shí),草木都不會(huì)生長(zhǎng)。水得不到恰當(dāng)?shù)沫h(huán)境時(shí),就會(huì)掀起疾風(fēng)巨浪;人若得不機(jī)遇時(shí),利益和運(yùn)氣都不暢通。
以前,我在洛陽,白天到寺廟里吃齋飯,晚上住在寒冷的窯洞里。所穿衣服不能避寒,吃的粥飯抵御不了饑餓。上等人憎恨我,下等人厭惡我,都說我很賤。我說:不是我賤,是我沒有機(jī)遇啊。當(dāng)我獲得功名,職位達(dá)到官職最高層,地位達(dá)到三公(丞相、御史大夫、太尉),擁有制約百官的能力,也有懲罰卑鄙、吝嗇的權(quán)力,出門時(shí)前呼后擁,回到家里則有美女侍奉,穿衣服是綾羅錦緞,吃的則是山珍海味,皇上寵愛我,下面的人擁載我,所有的`人都恭敬、羨慕我,都說我是貴人。我說:不是我貴,是因?yàn)槲耀@得了好的機(jī)遇啊。所以人活在世上,對(duì)于富貴的人不要去追捧他,對(duì)于貧賤的人不可去欺辱他。這就是為人處世周而復(fù)始的規(guī)律。
《寒窯賦》賞析
《寒窯賦》透出的是人生命運(yùn)和天地自然變化循環(huán)的思想,文章以自己從凄慘到富貴的經(jīng)歷,列舉了自古以來歷史上諸多名人經(jīng)歷的各種命運(yùn)和磨難,擺事實(shí)講道理,來說明這世界人生命運(yùn)的起起落落。
人生的始與終,在無運(yùn)與有運(yùn)、得時(shí)與失時(shí)的這種天地時(shí)空自然變化循環(huán)中,會(huì)產(chǎn)生天差地別和意想不到的人為和自然變化。只有經(jīng)歷過太多苦難滄桑和大起大伏的人,才能夠體會(huì)到最深刻的天道無常和人情冷暖的巨大變化,才會(huì)體會(huì)到在人困、人為和天地自然變化循環(huán)中,命運(yùn)的巨烈沉浮與很多人生無奈的結(jié)局。
【寒窯賦原文解讀】相關(guān)文章:
1.寒窯賦原文及翻譯
7.《月賦》原文
8.《上林賦》原文
9.南江賦原文