男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

郗鑒傳原文及翻譯

時間:2022-09-26 02:53:54 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

郗鑒傳原文及翻譯

  閱讀下面的文言文,完成4~7題。

  郗鑒,字道徽,高平金鄉(xiāng)人,漢御史大夫慮之玄孫也。少孤貧,博覽經籍,躬耕隴畝,吟詠不倦,以儒雅著名。趙王倫辟為掾,知倫有不臣之跡,稱疾去職。及倫篡,其黨皆至大官,而鑒閉門自守,不染逆節(jié)。東海王越辟為主簿,舉賢良,不行。征東大將軍茍晞檄為從事中郎。晞與越方以力爭,鑒不應其召。及京師不守,寇難鋒起,鑒遂陷于陳午賊中。邑人張實先求交于鑒,鑒不許。至是,實于午營來省鑒疾,既而卿鑒。鑒謂實曰:“相與邦壤,義不及通,何可怙亂至此邪!”實大慚而退。午以鑒有名于世,將逼為主,鑒逃而獲免。午尋潰散,鑒得歸鄉(xiāng)里。元帝初鎮(zhèn)江左,承制假鑒龍驤將軍、兗州刺史,鎮(zhèn)鄒山。咸和初,領徐州刺史。及祖約、蘇峻反,鑒聞難,便欲率所領東赴。詔以北寇不許。未幾鑒去賊密邇,城孤糧絕,人情業(yè)業(yè),莫有固志。設壇場,刑白馬,大誓三軍曰:“今主上幽危,百姓倒懸,忠臣正士志存報國。凡我同盟,既盟之后,戮力一心,以救社稷!辫b登壇慷慨,三軍爭為用命。會舒、潭戰(zhàn)不利,鑒與后將軍郭默還丹徒,立大業(yè)、曲阿、庱亭三壘以距賊。而賊將張健來攻大業(yè),城中乏水,郭默窘迫,遂突圍而出,三軍失色。參軍曹納以為大業(yè)京口之捍,一旦不守,賊方軌而前,勸鑒退還廣陵以俟后舉。鑒乃大會僚佐,責納曰:“吾蒙先帝厚顧,荷托付之重,正復捐軀九泉不足以報。今強寇在郊,眾心危迫,君腹心之佐,而生長異端,當何以率先義眾,鎮(zhèn)一三軍邪!”將斬之,久而乃釋。會峻死,大業(yè)圍解。后以寢疾,上疏遜位。疏奏,以蔡謨?yōu)殍b軍司。鑒尋薨,時年七十一。帝朝晡哭于朝堂。冊曰:“惟公忠亮雅正,行為世表,社稷之危,賴公以寧。謚曰文成!

 。ü(jié)選自《晉書?列傳第三十七?郗鑒傳》)

  4.對下列句子中加點的詞語的解釋,不正確的一項是(3分)

  A.而鑒閉門自守,不染逆節(jié) 染:沾染

  B.承制假鑒龍驤將軍假:授予

  C.勸鑒退還廣陵以俟后舉 舉:行動

  D.后以寢疾,上疏遜位 遜:辭讓

  5.以下各組句子中,全都表明郗鑒忠誠高潔的一組是(3分)

  ①吟詠不倦,以儒雅著名 ②知倫有不臣之跡,稱疾去職

 、蹠勁c越方以力爭,鑒不應其召 ④設壇場,刑白馬,大誓三軍

 、菡龔途柢|九泉不足以報 ⑥將斬之,久而乃釋

  A.①③⑥ B.②③⑤C.①④⑤D.②④⑥

  6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

  A.郗鑒博覽群書,品行高潔。他曾在趙王司馬倫手下任職,看到司馬倫有不軌的行跡,就稱病離職而去,司馬倫篡位后他依舊閉門自守。

  B.郗鑒心存報國,勇于擔當。在叛賊距離守城很近的危急時刻,他設壇場,殺白馬,與三軍對天盟誓要挽救國家,三軍爭著為他效命。

  C.郗鑒臨危不亂,不徇私情。當大業(yè)營壘難以堅守時,郗鑒心腹參將曹納勸其退還廣陵。郗鑒當眾怒斥曹納臨危叛變,準備將他斬首示眾。

  D.郗鑒因病辭職,舉薦后任。郗鑒后來臥病在床,所以請求辭職,在辭職表中推舉蔡謨接替他軍司的職位。他死后被追封謚號為“文成”。

  7.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

 、乓厝藦垖嵪惹蠼挥阼b,鑒不許。至是,實于午營來省鑒疾,既而卿鑒。

  ⑵未幾鑒去賊密邇,城孤糧絕,人情業(yè)業(yè),莫有固志。

  答案:

  4.(3分)A 5.(3分)D 6.(3分)C

  7.(10分)

 、牛5分)同鄉(xiāng)人張實先前請求和郗鑒交朋友,郗鑒沒有答應。到這時候,張實到陳午的軍營來探視看望郗鑒的病情,過后不久讓郗鑒擔任卿。

  譯出大意給2分;“交”、“ 省”、“ 卿鑒”三處,每譯對一處給1分。

 、疲5分)沒過多久敵軍距離郗鑒很近了,守城孤立無援糧草已盡,軍心惶惶不安,沒有什么人有固守的心情了。

  譯出大意給2分;“去”、“ 密邇”、“固”三處,每譯對一處給1分。

  譯文:

  郗鑒字道徽,高平國金鄉(xiāng)縣人,是漢朝御史大夫郗慮的玄孫。郗鑒從小孤貧,博覽經書 典籍,躬耕于隴畝之中,吟詠詩書從不怠倦,得到了儒雅的名聲。趙王司馬倫辟他為掾(原 為佐助的意思,后為副官佐或官署屬員的通稱) ,他看到司馬倫有不軌的行跡,稱疾離職而 去。到司馬倫篡位時,其黨徒個個升官晉級,而郗鑒閉門自守,保持節(jié)操的清白無污。東海 王司馬越辟他為主簿、舉賢良,沒有成行。征東大將軍茍日希發(fā)檄文召他為從事中郎,茍日 希與司馬越正以武力相爭,郗鑒不應征召。當京師淪陷、群寇蜂起之時,郗鑒被陳午賊軍所 獲。同鄉(xiāng)人張實先前要和郗鑒相交,郗鑒不予理睬,這時,張實到陳午的軍營來探視看望郗 鑒,既而召郗鑒為卿。郗鑒對張實說: “我們同處一鄉(xiāng),但情義不曾相通,你怎么能乘著混 亂這樣胡為呢! ” 張實非常慚愧,知趣地退走了。陳午因為郗鑒有極大的名望,準備硬逼他 當賊軍主帥,郗鑒逃走了才得以幸免。直到陳午不久之后兵敗潰散,郗鑒才回歸故鄉(xiāng)。 元帝司馬睿當初鎮(zhèn)守江左時,承君之命授郗鑒龍驤將軍、兗州刺史,出鎮(zhèn)鄒山。咸和初 年(326),郗鑒領徐州刺史。到祖約、蘇峻反叛時,郗鑒知道消息后,便準備率部東征救援。 朝廷怕北邊敵寇侵犯下詔不準他離開徐州。郗鑒離敵很近,孤立無援糧草已盡,人心惶惶不 安,都沒有固守的信心了。

  郗鑒設立壇場,宰殺白馬,與三軍一起對天盟誓,誓言說: “現(xiàn) 今主上陷于危難,百姓處于倒懸,忠臣志士無不心存報國之念。凡入我同盟者,一經盟誓之 后,齊心合力,以救社稷。 ”郗鑒登壇慷慨陳辭,三軍士氣大振。正值王舒、虞潭出戰(zhàn)失利, 郗鑒和后將軍郭默退守丹徒,設大業(yè)、曲阿、肻亭三座營壘以防守。敵將張健前來進攻大業(yè) 營壘,因城中缺水,郭默堅持不了,于是突圍而走,三軍大為恐慌。參軍曹納認為大業(yè)是京 口的防線,一旦失守,敵人齊頭并進,勸郗鑒趁早退還廣陵,再等待時機然后反攻。郗鑒于 是召集僚佐集會,責斥曹納說: “我承蒙先帝厚顧之恩,托付以重任,就是為國捐軀也不足 回報,F(xiàn)強寇當前,人心惶恐形勢危急,你是我的心腹佐吏,卻萌生異心,這樣我怎么能做 義師的榜樣,怎能讓三軍服從我的統(tǒng)一指揮! ”要將曹納處斬,很久后才釋放他。后蘇峻死, 大業(yè)之圍解除。 當時賊寇首領劉征聚眾數(shù)千人,乘船浮海侵掠東南沿海諸縣。郗鑒于是 坐鎮(zhèn)京口,任都督揚州之晉陵、吳陵諸軍事,率眾討伐消滅了劉征。進位太尉。后來因病, 上疏辭去職位。此疏上奏后,任命蔡謨?yōu)檑b的軍司。郗鑒不久病故,時年七十一歲。成帝 于朝晡之時哭于朝堂之上,朝廷冊書說: “惟郗鑒公道德高尚,體識宏遠,忠誠雅正,舉止 行為為世人之表率。危害社稷,動搖朝廷,賴郗公之力得以安寧。謚號文成!

【郗鑒傳原文及翻譯】相關文章:

《以人為鑒》原文及翻譯08-17

古人鑄鑒原文和翻譯注釋11-30

周敦頤傳原文及翻譯01-09

蘇武傳翻譯及原文09-10

祖逖傳原文及翻譯09-15

班超傳原文翻譯07-11

班超傳原文及翻譯10-19

徐霞客傳原文及翻譯11-07

蘇武傳原文與翻譯09-07

華佗傳原文翻譯07-19