- 相關(guān)推薦
《新唐書·王及善》原文及翻譯
王及善,洺州邯鄲人。父君愕,有沉謀。高祖入關(guān),與君廓偕來(lái),拜君愕大將軍,封新興縣公,累遷左武衛(wèi)將軍。從太宗征遼,領(lǐng)左屯營(yíng)兵,與高麗戰(zhàn)駐蹕山,死于陣。贈(zèng)左衛(wèi)大將軍、幽州都督、刑國(guó)公,陪葬昭陵。
及善以父死事,授朝散大夫,襲邢國(guó)公爵;侍雍肓ⅲ吧谱蠓钤B。太子宴于宮,命宮臣擲倒,及善辭曰:“殿下自有優(yōu)人,臣茍奉命,非羽翼之美!碧又x之。高宗聞,賜絹百匹。除右千牛衛(wèi)將軍,帝曰:“以爾忠謹(jǐn),故擢三品要職。群臣非搜辟,不得至朕所。爾佩大橫刀在朕側(cè),亦知此官貴乎?”病免。召為衛(wèi)尉卿。垂拱中,歷司屬卿。山東饑,詔為巡撫賑給使。拜春官尚書。出為秦州都督、益州長(zhǎng)史,加光祿大夫,以老病致仕。
神功元年,契丹擾山東,擢魏州刺史,武后勞曰:“逆虜盜邊,公雖病,可與妻子行,日三十里,為朕臥治,為屏蔽也!币蜓訂(wèn)朝政得失,及善陳治亂所宜,后悅曰:“御寇末也,輔政本也,公不可行。”留拜內(nèi)史。來(lái)俊臣系獄當(dāng)死,后欲釋不誅,及善曰:“俊臣兇狡不道,引亡命,污戮善良,天下疾之。不剿絕元惡,且搖亂胎禍,憂未既也。”后納之。廬陵王之還,密贊其謀。既為皇太子,又請(qǐng)出外朝,以安群臣。
及善不甚文,而清正自將,臨事不可奪,有大臣節(jié)。時(shí)二張怙寵,每侍宴,無(wú)人臣禮,及善數(shù)裁抑之,后不悅曰:“卿年高,不宜侍游燕,但檢校閤中!奔吧萍匆撇♀旁,后不復(fù)問(wèn)。嘆曰:“中書令可一日不見(jiàn)天子乎?”遂乞骸骨,猶不許,改文昌左相、同鳳閣鸞臺(tái)三品。卒,年八十二,贈(zèng)益州大都督,謚曰貞,陪葬乾陵。
。ü(jié)選自《新唐書》)
①擲倒:古代雜技的一種,表演時(shí)倒行而舞。②垂拱:武則天主政時(shí)的年號(hào)。
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是 ()
A.太子謝之 謝:感謝 內(nèi)
B. 以老病致仕致仕:辭官,退休
C.武后勞曰 勞:慰勞,勸勉
D.來(lái)俊臣系獄當(dāng)死 系:被拘禁
5.以下各組句子中,全部表明王及善深受器重的一組是 ()
、倩侍雍肓⑦吧谱蠓钤B ②山東饑,詔為巡撫賑給使
③逆虜盜邊,公雖病,可與妻子行④御寇末也,輔政本也,公不可行
⑤清正自將,臨事不可奪,有大臣節(jié) ⑥卿年高,不宜事游燕,但檢校閤中
A.①③⑤ B.②④⑥ C.②③④ D.①④⑤
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是
A.王及善認(rèn)為,大臣們?nèi)绻駨奶拥拿钊シ^,不符合作為輔佐臣子的美行。
B.高宗提拔王及善做了左奉裕率,后來(lái)又提升他任三品要職,讓他身佩大橫刀在自己身旁立侍。
C.王及善認(rèn)為來(lái)俊臣是元兇,是禍亂的根源,應(yīng)予嚴(yán)懲。武后采納了他的建議,處死了來(lái)俊臣。
D.當(dāng)時(shí)“二張”依仗自己受寵,每次侍宴,沒(méi)有做臣子的禮節(jié),王及善多次批評(píng)制止他們,這讓武后很不高興。
7.翻譯文中畫線的句子(10分)
。1)俊臣兇狡不道,引亡命,污戮善良,天下疾之。
。2)及善不甚文,而清正自將,臨事不可奪,有大臣節(jié)。
參考答案:
4.A.謝:道歉
5.C
6.B “皇太子弘立擢及善左奉裕率”
7. 來(lái)俊臣兇惡狡猾胡作非為,帶亡命之徒,誣陷殺害善良的人,天下的人都痛恨他。(道、引、污、疾,各1分,句意1分)
王及善不太懂文辭,但是清廉正直自我保全,遇事不改變志向,有大臣的節(jié)操。(自將、臨、奪,各1分,句意2分)
二:
4、對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是 (3分) ( )
A.太子謝之 謝:道歉,謝罪
B.歷司屬卿 歷:擔(dān)任
C.憂未既也 既:已經(jīng)
D.密贊其謀 贊:輔助
5、下列對(duì)于文中畫波浪線的句子斷句正確的一項(xiàng)是 (3分) ( )
A.俊臣兇狡不道/引亡命/污戮善良/天下疾之
B.俊臣兇狡/不道引亡命/污戮善良/天下疾之
C.俊臣兇狡不道/引亡命污/戮善良/天下疾之
D.俊臣兇狡/不道引亡命污/戮善良/天下疾之
6、下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是 (3分) ( )
A.王及善因?yàn)楦赣H為國(guó)捐軀的軍功被授予朝散大夫,并襲邢國(guó)公爵。
B.皇太子李弘提拔王及善做了左奉裕率。后來(lái)高宗又提升他任三品要員,特許他佩帶大橫刀在身邊侍衛(wèi)。
C.二張由于受武后厚寵,在侍宴時(shí)全然沒(méi)有做臣子的禮節(jié),王及善多次指責(zé)他們,武后很生氣,但并未罷免他的官職。
D.武則天特別看重王及善,破格提拔他為魏州刺史,王及善奉命前往治理邊庭,政績(jī)卓著,因此被升遷為內(nèi)史。
7、把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
。1)殿下自有優(yōu)人,臣茍奉令,非羽翼之事。(4分)
。2)逆虜盜邊,公雖病,可與妻子行,日三十里,為朕治邊,使為屏蔽也。(6分)
參考答案
4.答案:C【解析】既:完,了,窮盡。
5.答案:A
6.答案:D【解析】“王及善奉命前往治理邊庭,政績(jī)卓著,因此被升遷為內(nèi)史”,于原文無(wú)據(jù)。
7.(1)殿下自有樂(lè)官,我如果奉命,恐怕不屬對(duì)殿下輔佐之事。
。2)逆賊侵犯邊境,卿雖有病,可以帶上妻子兒女每天走三十里,替朕治理好邊境,使它成為抵御敵人的屏障。
文言文譯文:
王及善是洺州邯鄲人。父親王君愕,為人深沉有謀略。唐高祖李淵入關(guān),王君愕與君廓一起歸附唐朝,高祖任命王君愕為大將軍,封為新興縣公,多次升遷,官至左武衛(wèi)將軍。王君愕跟隨唐太宗征討遼國(guó),統(tǒng)領(lǐng)左屯營(yíng)的士兵,與高麗軍隊(duì)在駐蹕山作戰(zhàn),戰(zhàn)死在陣前。朝廷追贈(zèng)王君愕為左衛(wèi)大將軍、幽州都督、邢國(guó)公,陪葬昭陵。
王及善因?yàn)楦赣H死于國(guó)事,被授任朝散大夫,繼承邢國(guó)公的爵位;侍永詈氡涣,他提拔王及善為左奉裕率。太子在宮中設(shè)宴,命令大臣翻跟頭,王及善推辭說(shuō):“殿下本有藝人,臣如果奉命,不符合輔佐的美行!碧酉蛩狼浮8咦诼(tīng)說(shuō)后,賜給王及善絹百匹。(王及善)被任命為右千牛衛(wèi)將軍,皇帝說(shuō):“因?yàn)槟阒艺\(chéng)恭謹(jǐn),所以提拔你任三品要職,眾臣如不帶衛(wèi)隊(duì)搜索和清道,不能到達(dá)朕所在之處,你身佩大橫刀站在朕的身旁,知道此官的尊貴了嗎?”王及善因病免官。后被召入朝廷任衛(wèi)尉卿。垂拱年間,任司屬卿。山東鬧饑荒,皇帝下詔讓他擔(dān)任巡撫賑給使。授予他春官尚書一職。(他)從京城外調(diào),任秦州都督、益州長(zhǎng)史,加授光祿大夫,因年老有病辭官。
神功元年,契丹侵?jǐn)_山東,朝廷提拔王及善為魏州刺史,武后勸勉他說(shuō):“逆賊侵?jǐn)_邊境,你雖有病,可帶妻子兒女出行,一天行三十里,躺著替朕處理事務(wù),抵御敵寇!边M(jìn)而詢問(wèn)朝政得失,王及善陳奏治亂所應(yīng)實(shí)行的策略,武后高興地說(shuō):“抵御敵寇是枝節(jié)小事,輔政是根本大事,公不可出行。”武后留下他并任命他為內(nèi)史。來(lái)俊臣被捕入獄罪當(dāng)處死,武后打算寬宥他而不處死,王及善說(shuō):“來(lái)俊臣兇惡狡猾胡作非為,帶亡命之徒,誣陷殺害善良的人,天下的人都痛恨他。(現(xiàn)在如果)不剿滅元兇,將成為禍亂的根源,憂患將會(huì)沒(méi)完沒(méi)了。”武后采納了他的意見(jiàn)。廬陵王(曾因觸怒武則天,即位才兩個(gè)月的中宗被廢為廬陵王,貶出長(zhǎng)安)被召回長(zhǎng)安,王及善暗中助成此謀。等廬陵王重做太子后,王及善又請(qǐng)?zhí)映龅酵獬,以慰群臣?/p>
王及善不太懂文辭,但是清廉正直自我保全,遇事不改變志向,有大臣的節(jié)操。當(dāng)時(shí)二張自恃受寵,每次侍宴,沒(méi)有做臣子的禮節(jié),王及善多次批評(píng)制止他們,武后不高興地說(shuō):“愛(ài)卿年事已高,不適合侍從游宴,只需審查閤中之事就行了。”王及善就上書稱病一個(gè)多月,武后不再問(wèn)及。他嘆息說(shuō):“中書令可以一日不見(jiàn)天子嗎?”于是請(qǐng)求辭官,武后還是不允許。王及善改任文昌左相、同鳳閣鸞臺(tái)三品。他去世時(shí)八十二歲,被追贈(zèng)為益州大都督,謚號(hào)貞,陪葬乾陵。
【《新唐書·王及善》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《新唐書·杜牧傳》原文及翻譯06-19
《新唐書·韓愈傳》原文及翻譯06-21
新唐書杜甫傳原文翻譯04-15
《新唐書秦瓊傳》原文及翻譯09-25
新唐書·崔渙傳原文與翻譯10-27
《新唐書·竇群傳》原文及翻譯09-27
《新唐書·韓愈傳》原文和翻譯04-23
新唐書之陸羽傳原文及翻譯09-21
《新唐書崔邠傳》原文翻譯賞析10-11