男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

阮籍《詠懷其一》原文譯文及賞析

時(shí)間:2024-04-10 10:18:39 煒玲 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

阮籍《詠懷八十二首其一》原文譯文及賞析

  《詠懷八十二首》是魏晉時(shí)期文學(xué)家阮籍創(chuàng)作的一組詩。這八十二首詩主要抒寫阮籍在魏晉易代的黑暗現(xiàn)實(shí)生活中的各種感慨,抒發(fā)詩人在險(xiǎn)惡的政治環(huán)境中的痛苦與憤懣之情。這組詩被視為正始之音的代表,在中國詩歌史上有開創(chuàng)的意義。下面是阮籍《詠懷八十二首其一》原文譯文及賞析,快來看看吧!

  詠懷八十二首其一

  阮籍

  夜中不能寐,起坐彈鳴琴。

  薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟。

  孤鴻號(hào)外野,翔鳥鳴北林。

  徘徊將何見?憂思獨(dú)傷心。

  【譯文】

  夜中不能寐,夜里睡不著覺。

  起坐彈鳴琴。起床坐著彈琴。

  薄帷鑒明月,月光照在薄帷上。

  清風(fēng)吹我襟。清風(fēng)吹著我的衣襟。

  孤鴻號(hào)外野,孤鴻(天鵝)在野外哀號(hào)。

  翔鳥鳴北林。飛翔盤旋著的鳥在北林鳴叫。

  徘徊將何見?這時(shí)徘徊會(huì)看到些什么呢?憂思獨(dú)傷心。

  【注釋】

 、傺坠猓喝展。

 、谕臑|(tuúnlài團(tuán)賴):水流沙石之上叫作湍,也叫瀨。這句話的實(shí)際意思即指大水在沙石的河灘上流著。

 、鄯錾#簜髡f中的神樹名,據(jù)說太陽每早就從這棵樹上升起。說法詳見《山海經(jīng)》、《十洲記》。

  ④長劍句:宋玉《大言賦》:“長劍梗邰伲葩倚天外!币陨隙涫怯霉瓛旆錾,劍倚天外來襯托此篇所寫的“雄杰士”的形象高大。

  ⑤砥礪,磨刀石。二句是說,和“雄杰士”的形象比較起來,泰山小得如同一塊磨刀石,黃河窄得象一條帶子。《史記高祖功臣侯者表》:“使河如帶,泰山若礪,國以永寧,愛及苗裔!边@里襲用其句。

 、耷f周:戰(zhàn)國時(shí)期的唯心主義哲學(xué)家,道家學(xué)派的代表人物之一,主張?zhí)摕o隨化,是沒落階級(jí)的代言人。著有《莊子》。

 、邩s枯:本意是開花和枯萎,一般引申為生死、興衰等含義。

 、唷肚f子列御寇》云:莊子臨死時(shí),囑咐門人們待他死后把他的尸體丟在曠野上,不必埋葬。門人說,怕讓烏鳶啄食。莊子說,埋下去叫螻蟻食,拋在上面叫烏鳶食,為什么要偏待烏鳶呢?以上四句是說,莊子雖然達(dá)觀,但也不能長生不死;死后拋于曠野,也不能逃避烏鳶的啄食。

 、嵝劢苁浚喝罴孟氲哪軘[脫人世,超然于天地之外的人物。他的《大人先生傳》就是描繪的這樣一個(gè)形象。

  ⑩功名:這里指道德名聲。從此大:指一直響亮地傳下去。

  【鑒賞】

  阮籍五言《詠懷》詩八十二首。這是第一首。阮籍《詠懷》詩(包括四言《詠懷》詩十三首),是他一生詩歌創(chuàng)作的總匯!稌x書阮籍傳》說:“作《詠懷》詩八十余篇,為世所重!边@是指他的五言《詠懷》詩,可見他的五言《詠懷》詩無散失。這八十二首詩是詩人隨感隨寫,最后加以輯錄的,皆有感而作,而非一時(shí)之作。雖然如此,第一首仍有序詩的作用,所以清人方東樹說:“此是八十一首發(fā)端,不過總言所以詠懷不能已于言之故。”(《昭昧詹言》卷三)這是有道理的。

  阮籍生活在魏、晉之際,他有雄心壯志!稌x書阮籍傳》說:“籍本有濟(jì)世志,屬魏、晉之際,天下多故,名士少有全者,籍由是不與世事,遂酣飲為常。”由于當(dāng)時(shí)政治黑暗,壯志難酬,所以陶醉酒中。其實(shí)酒并不能澆愁,他的憂愁和苦悶,終于發(fā)而為《詠懷》詩。

  “夜中不能寐,起坐彈鳴琴!边@兩句出自王粲《七哀三首》(其二):“獨(dú)夜不能寐,攝衣起撫琴。”王粲夜不能寐,起而彈琴,是為了抒發(fā)自己的憂思。阮籍也是夜不能寐,起而彈琴,也是為了抒發(fā)憂思,而他的憂思比王粲深刻得多。王粲的憂思不過是懷鄉(xiāng)引起的,阮籍的憂思卻是在險(xiǎn)惡的政治環(huán)境中產(chǎn)生的。南朝宋顏延之說:“阮籍在晉文代,常慮禍患,故發(fā)此詠耳!崩钌普f:“嗣宗身仕亂朝,?诸局r遇禍,因茲發(fā)詠!边@是說,阮籍生活在魏晉之際這樣一個(gè)黑暗時(shí)代,憂讒畏禍,所以發(fā)出這種“憂生之嗟”。清人何焯認(rèn)為:“籍之憂思所謂有甚于生者,注家何足以知之!保ā读x門讀書記》卷四十六)何氏以為阮籍的“憂思”比“憂生之嗟”更為深刻,注家并不了解這一點(diǎn)。一般讀者當(dāng)然更是無法弄清究竟是何種“憂思”。不過,《晉書阮籍傳》說:“(阮籍)時(shí)率意獨(dú)駕,不由徑路,車跡所窮,輒慟哭而反。嘗登廣武、觀楚、漢戰(zhàn)處,嘆曰:‘時(shí)無英雄,使豎子成名!’登武牢山,望京邑而嘆!庇纱嘶蚩傻闷浞路。史載詩人“善彈琴”,他正是以琴聲來排泄心中的苦悶。這里以“不能寐”、“起坐”、“彈鳴琴”著意寫詩人的苦悶和憂思。

  詩人沒有直接點(diǎn)明詩中所抒發(fā)的“憂思”,卻寫道:“薄帷鑒明月,清風(fēng)吹我襟!睂懬宄喝缢脑鹿庹赵诒”〉膸めI,寫帶有幾分涼意的清風(fēng)吹拂在詩人的衣襟上,造成一種凄清的氣氛。這似乎是在寫自然景色,但是,景中有人。因?yàn)樵谠鹿庀屡腔驳氖窃娙,清風(fēng)吹拂的是詩人的衣襟。所以,可以說寫景正是為了寫人。這樣寫,比直接寫人,更富有藝術(shù)效果,使人感到含蓄不盡,意味無窮。

  “孤鴻號(hào)野外,翔鳥鳴北林!笔抢^續(xù)寫景。是寫孤鴻在野外哀號(hào),而盤旋的飛鳥在北林上悲鳴。如果說,上兩句是寫詩人的所見,這兩句就是寫詩人的所聞。所見者清風(fēng)、明月,所聞?wù)啉櫶?hào)、鳥鳴,皆以動(dòng)寫靜,寫出寂靜凄清的環(huán)境,以映襯詩人孤獨(dú)苦悶的心情。景中有情,情景交融。但是,《文選六臣注》中,呂延濟(jì)說:“夜中,喻昏亂!眳蜗蛘f:“孤鴻,喻賢臣孤獨(dú)在外。翔鳥,鷙鳥,以比權(quán)臣在近,謂晉文王!焙孟裨娭芯拔锝杂兴,如此刻意深求,不免有些牽強(qiáng)附會(huì)。

  “徘徊將何見?憂思獨(dú)傷心!痹谠鹿庀拢屣L(fēng)徐來,詩人在徘徊,孤鴻、翔鳥也在空中徘徊,月光朦朧,夜色蒼茫,他(它)們見到什么:一片茫茫的黑夜。所以“憂思獨(dú)傷心”。這表現(xiàn)了詩人的孤獨(dú)、失望、愁悶和痛苦的心情,也為五言《詠懷八十二首》定下了基調(diào)。

  阮籍五言《詠懷八十二首》,是千古杰作,對(duì)中國古代五言詩的發(fā)展做出了貢獻(xiàn)。但是劉勰說:“阮旨遙深!保ā段男牡颀埫髟姟罚╃妿V說:“厥旨淵放,歸趣難求!保ā对娖贰飞希├钌普f:“文多隱避,百代之下,難以情測!倍颊f明阮籍詩隱晦難解。阮詩隱晦難解的原因,主要是由于多用比興手法。而這是特定的時(shí)代和險(xiǎn)惡的政治環(huán)境及詩人獨(dú)特的遭遇造成的。

  【作者簡介】

  阮籍(210~263),三國魏詩人。字嗣宗。陳留(今屬河南)尉氏人。竹林七賢之一,是建安七子之一阮r的兒子。曾任步兵校尉,世稱阮步兵。崇奉老莊之學(xué),政治上則采謹(jǐn)慎避禍的態(tài)度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《詠懷》、《大人先生傳》等。

  阮籍3歲喪父,家境清苦,勤學(xué)而成才。阮籍在政治上本有濟(jì)世之志,曾登廣武城,觀楚、漢古戰(zhàn)場,慨嘆“時(shí)無英雄,使豎子成名!”當(dāng)時(shí)明帝曹幣淹觶由曹爽、司馬懿夾輔曹芳,二人明爭暗斗,政局十分險(xiǎn)惡。曹爽曾召阮籍為參軍,他托病辭官歸里。正始十年(249),曹爽被司馬懿所殺,司馬氏獨(dú)專朝政。司馬氏殺戮異己,被株連者很多。阮籍本來在政治上傾向于曹魏皇室,對(duì)司馬氏集團(tuán)懷有不滿,但同時(shí)又感到世事已不可為,于是他采取不涉是非、明哲保身的態(tài)度,或者閉門讀書,或者登山臨水,或者酣醉不醒,或者緘口不言。鐘會(huì)是司馬氏的心腹,曾多次探問阮籍對(duì)時(shí)事的看法,阮籍都用酣醉的辦法獲免。

  司馬昭本人也曾數(shù)次同他談話,試探他的政見,他總是以發(fā)言玄遠(yuǎn)、口不臧否人物來應(yīng)付過去,使司馬昭不得不說“阮嗣宗至慎"。司馬昭還想與阮籍聯(lián)姻,籍竟大醉60天,使事情無法進(jìn)行。不過在有些情況下,阮籍迫于司馬氏的淫威,也不得不應(yīng)酬敷衍。他接受司馬氏授予的官職,先后做過司馬氏父子三人的從事中郎,當(dāng)過散騎常侍、步兵校尉等,因此后人稱之為"阮步兵"。他還被迫為司馬昭自封晉公、備九錫寫過"勸進(jìn)文“因此,司馬氏對(duì)他采取容忍態(tài)度,對(duì)他放浪佯狂、違背禮法的各種行為不加追究,最后得以終其天年。

  在思想上,阮籍崇奉老莊。這一方面是鑒于當(dāng)時(shí)險(xiǎn)惡的政治形勢,他需要采取謙退沖虛的處世態(tài)度,道家思想正好可以做他的精神依托,另一方面也是受了當(dāng)時(shí)盛行的玄學(xué)的影響。阮籍也是魏晉玄學(xué)中的重要人物。他曾寫過兩篇著名的論文《通老論》、《達(dá)莊論》。不過阮籍并非純宗道家,他對(duì)儒學(xué)也并不一概排斥,如他在《樂論》一文中就充分肯定孔子制禮作樂對(duì)于"移風(fēng)易俗"的必要性,認(rèn)為"禮定其象,樂平其心,禮治其外,樂化其內(nèi),禮樂正而天下平"。

  阮籍的論說文,都是闡述其哲學(xué)觀念的,比較全面地反映了他的思想,如《通老論》、《達(dá)莊論》、《通易論》、《樂論》等。這些論說文,都是采用"答客問"的辯難式寫法,主人公則是"阮子"、"阮先生"或"先生"。所以讀者從這些文章中,可以看到作者為自己塑造的玄學(xué)家形象。文章注重結(jié)構(gòu)上的邏輯層次,一般都首尾照應(yīng),論證逐層深入,善于作抽象的、本質(zhì)的分析,體現(xiàn)了魏晉時(shí)期思辯方式的進(jìn)步。它們的語言風(fēng)格比較樸素凝重,不尚華飾,稍有駢化的痕跡。

  阮籍是建安以來第一個(gè)全力創(chuàng)作五言詩的人,其《詠懷詩》把八十二首五言詩連在一起,編成一部龐大的組詩,并塑造了一個(gè)悲憤詩人的藝術(shù)形象,這本身就是一個(gè)極有意義的創(chuàng)舉,一個(gè)顯著的成就,在五言詩的發(fā)展史上奠定了基礎(chǔ),開創(chuàng)了新的境界,做出了巨大的貢獻(xiàn),對(duì)后世作家產(chǎn)生了重大影響。如晉左思、張載、陶潛(《飲酒》),南北朝劉宋的鮑照,北周的庾信,唐陳子昂(《感遇》),李白(《古風(fēng)》)等人詩篇都是以抒情言志,廣泛涉及現(xiàn)實(shí)生活,具有深厚思想內(nèi)容的五言長詩,無不是對(duì)阮籍《詠懷詩》的繼承和發(fā)展。

  阮籍的《詠懷詩》或隱晦寓意,或直抒心跡,表現(xiàn)了詩人深沉的人生悲哀,充滿濃郁的哀傷情調(diào)和生命意識(shí),無不給人以“陶性靈,發(fā)幽思”的人生啟悟。阮籍的詩形象得展現(xiàn)了魏晉之際一代知識(shí)分子痛苦、抗?fàn)、苦悶、絕望的心路歷程,具有深刻的思想意義和認(rèn)識(shí)價(jià)值。對(duì)五言詩的發(fā)展做出了重要的貢獻(xiàn),創(chuàng)造了抒情組詩的阮籍的《詠懷詩》以其獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格和美學(xué)情調(diào)出現(xiàn)在中國詩壇上,當(dāng)時(shí)就引起了強(qiáng)烈反響。阮籍之后,詩人爭先仿效其作,影響極為深廣。后人給予“憂時(shí)憫亂,興寄無端,而駿放之致,沉摯之詞,誠足以睥睨八荒,牢籠萬有”的極高評(píng)價(jià),是當(dāng)之無愧的新形式,開后代左思《詠史》組詩,陶淵明《飲酒》組詩的先河。

  人物生平

  少年時(shí)期

  阮籍,出生于建安十五年(公元210年),三歲喪父,由母親把他撫養(yǎng)長大。父親死后,家境清苦,阮籍勤學(xué)而成才,天賦秉異,八歲就能寫文章,終日彈琴長嘯。在他少年時(shí)期好學(xué)不倦,酷愛研習(xí)儒家的詩書,同時(shí)也表現(xiàn)為不慕榮利富貴,以道德高尚、樂天安貧的古代賢者為效法榜樣的志趣。阮籍在習(xí)文的同時(shí)還兼習(xí)武,其《詠懷詩》寫到:“少年學(xué)擊劍,妙技過曲城”。阮籍性格孤僻,輕蕩,大約在十六七歲時(shí),有一次隨其叔父到東郡,兗州刺史王昶與他相見時(shí),他“終日不開一言”,王昶“自以為不能測”。

  阮籍在政治上有濟(jì)世之志,曾登廣武城,觀楚、漢古戰(zhàn)場,慨嘆:“時(shí)無英雄,使豎子成名!”

  正始時(shí)期

  當(dāng)時(shí)明帝曹叡已亡,由曹爽、司馬懿夾輔曹芳,二人明爭暗斗,政局十分險(xiǎn)惡。正始三年(242年)左右,當(dāng)時(shí)任太尉之職的蔣濟(jì)聽說阮籍“俊而淑悅,為志高”,于是詢問椽屬王默,王默予以確認(rèn)。之后,蔣濟(jì)準(zhǔn)備征辟阮籍做自己的掾?qū)。阮籍聽到消息,就寫了一封《奏記》,親自送到洛陽城外的都亭,請吏卒轉(zhuǎn)呈蔣濟(jì)!蹲嘤洝分姓f自己才疏學(xué)淺,出生卑微,難堪重任。婉言表示謝絕。蔣濟(jì)原先擔(dān)心阮籍不會(huì)應(yīng)辟,后來得知他已到都亭,誤以為他已應(yīng)命,其《奏記》中所說的不過是口頭上的客套話,所以很是高興,于是派人去迎他,不想阮籍已經(jīng)回去了。蔣濟(jì)非常生氣,遷怒于王默。王默很是害怕,只好寫信勸說阮籍。阮籍的鄉(xiāng)黨親屬也都來勸喻,他不好再推托,勉強(qiáng)就任,但是不久即告病辭歸。這是阮籍一生中的第一次出仕,這次出仕顯然帶有某種被迫的性質(zhì)。

  正始八年(247年)前后,阮籍與王戎的父親同時(shí)任尚書郎。阮籍病免尚書郎之后不久,又受曹爽的征辟,招為參軍,阮籍婉言拒絕之。這是阮籍第二次出仕。(注:關(guān)于阮籍是否擔(dān)任曹爽的參軍,史書上有不同的記載,《晉書·阮籍傳》的記載為:“及曹爽輔政,召為參軍。籍因以疾辭,屏于田里!奔慈罴疀]有做曹爽的參軍。但《三國志·魏書·王粲傳》注引《魏氏春秋》寫到“后為尚書郎,曹爽參軍!边@里參照《晉書》上面的記載。)

  正始十年(249年),曹爽被司馬懿所殺,司馬氏獨(dú)專朝政。司馬氏殺戮異己,被株連者很多。阮籍本來在政治上傾向于曹魏皇室,對(duì)司馬氏集團(tuán)心懷不滿,但同時(shí)又感到世事已不可為,于是他采取不涉是非、明哲保身的態(tài)度,或者閉門讀書,或者登山臨水,或者酣醉不醒,或者緘口不言。

  竹林時(shí)期

  正始之后,阮籍與嵇康、山濤、劉伶、王戎、向秀、阮咸諸人,共為“竹林之游”,史稱他們?yōu)椤爸窳制哔t”。當(dāng)今學(xué)術(shù)界通常把竹林七賢的學(xué)術(shù)思想活動(dòng)時(shí)間稱為“竹林時(shí)期”。

  正始十年(249年)四月改元嘉平,阮籍時(shí)年恰四十歲,阮籍做了司馬懿的從事中郎。

  嘉平三年(251年),司馬懿卒后,阮籍又做了司馬師的從事中郎,他擔(dān)任此職一直到嘉平六年(254年)。

  嘉平六年,即正元元年(254年),高貴鄉(xiāng)公曹髦即帝位之后,司馬師為了籠絡(luò)人心,大肆封官晉爵,阮籍也被賜為關(guān)內(nèi)侯、徙官散騎常侍。

  正元二年(255年),司馬師在討伐毌丘儉、文欽時(shí),因患目病而卒于軍中。司馬師之后,由其弟司馬昭繼任大將軍、錄尚書事。可能就在這年,阮籍主動(dòng)向司馬昭請求到東平任職,司馬昭很爽快地答應(yīng)了,然而阮籍在東平任上只十余日就回來了。阮籍從東平返回京師洛陽后,馬上又作了司馬昭的從事中郎。他擔(dān)任此職的時(shí)間大概只有一年左右。

  甘露元年(256年),阮籍請求作步兵校尉。步兵校尉一職,雖然是中央政府的屬官,但不像散騎常侍那樣與皇帝有親近的關(guān)系;雖然是武職,但又不執(zhí)兵權(quán),不會(huì)給司馬氏造成壓力,引起司馬氏的猜忌。阮籍擔(dān)任此官職時(shí)間最長,所以后世通常稱之為“阮步兵”。

  鐘會(huì)是司馬氏的心腹,曾多次探問阮籍對(duì)時(shí)事的看法,阮籍都用酣醉的辦法獲免。司馬昭本人也曾數(shù)次同他談話,試探他的政見,他總是以發(fā)言玄遠(yuǎn)、口不臧否人物來應(yīng)付過去,使司馬昭不得不說“阮嗣宗至慎”。司馬昭還想與阮籍聯(lián)姻,阮籍竟大醉60天,使事情無法進(jìn)行。

  景元四年(263年)十月,司馬昭被晉封位晉公,位相國,加九錫,這是司馬昭正式實(shí)施其篡權(quán)的重要一步。按照例行公事,由曹魏傀儡皇帝曹奐下詔加封晉爵,司馬氏謙讓一番,然后再由公卿大臣"勸進(jìn)",當(dāng)時(shí)阮籍擔(dān)任步兵校尉之職,也被受命執(zhí)筆,但阮籍依舊喝酒,等到使者來催稿時(shí),阮籍只好帶酒擬稿塞責(zé)。

  阮籍死于景元四年(263年)冬,也就是在他寫了《勸進(jìn)表》之后的一二個(gè)月,享年五十四歲。

  歷史評(píng)價(jià)

  明人靳于中盛贊阮籍人品之高尚,稱他為“命世大賢”(《阮嗣宗文集序》)。

  魯迅:“阮籍作文章和詩都很好,他的詩文雖然也慷慨激昂,但許多意思都是隱而不顯的。宋的顏延之已經(jīng)說不大能懂,我們自然更很難看得懂他的詩了。他詩里也說神仙,但他其實(shí)是不相信的!

  游國恩:“魏晉以后,老莊之學(xué)大盛于世,影響于我國學(xué)術(shù)思想和文學(xué)方面更大,嵇康有《養(yǎng)生》、《聲無哀樂》、《難張遼叔自然好學(xué)》、《釋私》等論,阮籍有《通易》、《通老》、《達(dá)莊》三論及《大人先生傳》,縱談名理,大暢玄風(fēng)。”(《文學(xué)史》第四章 先秦諸子散文)

  歷代關(guān)于“竹林七賢”的排序,阮籍總是名列第一,可見阮籍的在士人中的名望之高。如:《世說新語·任誕》明確地把阮籍排在首位,嵇康次之,山濤居第三位,余人皆在三名之后!睹總鳌返呐帕械拇涡?yàn)椋喝罴、嵇康、山濤、向秀、劉伶、阮咸、王戎?/p>

【阮籍《詠懷其一》原文譯文及賞析】相關(guān)文章:

阮籍《詠懷八十二首·其一》鑒賞及譯文參考11-04

詠懷阮籍10-25

《詠懷古跡五首·其一》原文及譯文11-11

《詠懷八十二首·其一》原文及譯文11-11

詠懷古跡·其一原文,注釋,賞析10-18

《詠懷古跡五首·其一》原文及賞析10-20

詠懷八十二首·其一原文及賞析04-30

《清平調(diào)·其一》原文譯文賞析07-07

《清平調(diào)·其一》原文譯文賞析03-16

行路難·其一原文、譯文及賞析02-23