男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

鐘惺《白云先生傳》的原文及譯文賞析

時(shí)間:2022-09-27 16:40:00 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

鐘惺《白云先生傳》的原文及譯文賞析

  林古度曰:白云先生陳昂者,字云仲,福建莆田黃石街人也。所居所至,人皆不知其何許人。自隱于詩(shī),性命以之。獨(dú)與馬公子善。

鐘惺《白云先生傳》的原文及譯文賞析

  其后莆田中倭,城且破,先生領(lǐng)妻子,奔豫章,織草屨為日。不給,繼之以卜。泛彭蠡,憩匡盧山,觀陶令之跡,皆有詩(shī)。已入楚,由江陵入蜀,附僧舟傭爨以往。至亦輒傭于僧,遂遍歷三峽、劍門之勝,登峨嵋焉。所傭僧輒死,反自蜀,寓江陵、松滋、公安、巴陵諸處。

  至金陵,姚太守稍客之,給居食。久之,姚太守亦死,無(wú)所依,仍賣卜秦淮。或自榜片紙于扉,為人傭作詩(shī)文。其巷中人有小小慶吊,持百錢斗米與之。輒隨所求以應(yīng)。無(wú)則又賣卜,或雜以織屨。而林古度與其兄茂者,閩人林孝廉初文子,寓居金陵者也。一日,兄弟過其門,見所榜片紙于扉者,突入其室,問知為莆田人,頗述其平生。一扉之內(nèi),席床缶灶,敗紙退筆,錯(cuò)處其中。檢其詩(shī)誦之。是時(shí)古度雖年少,頗曉其大意,稱之。每稱其一詩(shī),輒反面向壁流涕悲咽,至于失聲。其后每過門,則袖餅餌食之,輒喜;復(fù)出其詩(shī),泣如前。居數(shù)年,竟窮以死。其子倉(cāng)皇出覓棺衣,舁之中野。

  古度兄弟疾走索其集,無(wú)所得,得先生手書五言今體一帙。其詩(shī)予莫能名,其自序略云:“昂壯夫時(shí),尤嗜五言,第家貧無(wú)多古書,得王右丞即誦讀右丞,得杜工部即誦讀工部。閑取其所中規(guī)中矩者,時(shí)或一周旋之,又時(shí)或一折折旋之①,含筆腐毫,研精殫思。”

  論曰:明自有詩(shī),而二三君子者自有其明詩(shī),何隘也?自縉紳士夫,詩(shī)非其所交游品目,不使得見于世者,多矣。況老賤晦辱之尤如陳昂者乎!近有徐渭、宋登春,皆以窮而顯,晦于詩(shī),詩(shī)皆遜昂,然未有如昂之窮者也。予嘗默思公織屢賣卜傭爨傭書時(shí),胸中皆作何想?其視世人紛紛藉藉過乎其前者,眼中皆以為何物?求其意象所在而不得。吾友張慎言曰:“自今入市門,見賣菜傭,皆宜物色之,恐有如白云先生其人者!鄙跻,有激乎其言之也。

 。ㄟx自《明清名家小品精華》,有刪節(jié))

  【】①周旋之:根據(jù)作品格式加以揣摩創(chuàng)作。折旋之:引申其中一點(diǎn)加以發(fā)揮。

  4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分) ()

  A.人皆不知其何許人 許:地方

  B.或自榜片紙于扉榜:張貼

  C.居數(shù)年,竟窮以死 竟:竟然

  D.第家貧無(wú)多古書第:只是

  【試題立意】本題考查“理解常見文言實(shí)詞在文中的意義”的能力。能力層級(jí)為B(理解)

  【參考答案】C

  【試題分析】“竟”是“終了、完了”的意思。比較生疏的是B項(xiàng)的“榜”,應(yīng)該屬于名詞作動(dòng)詞的用法;本義是“木板、木片”,引申為“官府的告示”。容易混淆的是D項(xiàng)“第”,副詞,有“但,只是,只管”等意思。

  5.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是 (3分) ()

  A.不給,繼之以卜 趙王豈以一璧之故欺秦耶

  B.久之,姚太守亦死 后之覽者,亦將有感于斯文

  C.每過門,則袖餅餌食之 故木受繩則直,金就礪則利

  D.求其意象所在而不得 以其求思之深而無(wú)不在也

  【試題立意】本題考查“理解常見文言虛詞在文中的意義和用法”的能力。能力層級(jí)為B(理解)

  【參考答案】C

  【試題分析】“則”,連詞,相當(dāng)于“就”。A項(xiàng)的“以”,介詞,第一個(gè)相當(dāng)于“用”;第二個(gè)相當(dāng)于“因?yàn)椤。B項(xiàng)“之”,第一個(gè)是音節(jié)助詞,沒有實(shí)在意義;第二個(gè)是結(jié)構(gòu)助詞,相當(dāng)于“的”。D項(xiàng)“而”,連詞,第一個(gè)表轉(zhuǎn)折關(guān)系,相當(dāng)于“卻”;第二個(gè)表遞進(jìn)關(guān)系,相當(dāng)于“并且”。

  6.下列對(duì)原文內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是 (3分) ()

  A.陳昂年輕的時(shí)候家境貧寒,但他熱愛詩(shī)歌,誦讀能得到的有限的古人詩(shī)集,并且挑選其中的好詩(shī)加以研究揣摩,自己進(jìn)行創(chuàng)作。

  B.陳昂一度靠為僧人燒飯得以游歷三峽、劍門等地,后又在金陵靠賣鞋、給人占卜、為人寫詩(shī)文度日,一生窮困,但不放棄寫詩(shī)。

  C.林古度兄弟不僅同情陳昂的處境,經(jīng)常接濟(jì)他的生活,也很贊賞陳昂的詩(shī),在陳昂死后還用心搜集陳昂的詩(shī)作,是陳昂的知音。

  D.這篇小品文的主旨,不僅在于表達(dá)對(duì)陳昂的同情和贊賞,更在于強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌創(chuàng)作離不開詩(shī)人豐富的生活經(jīng)歷和艱難痛苦的人生磨礪。

  【試題立意】本題考查“篩選文中的信息”“歸納內(nèi)容要點(diǎn)”的能力。能力層級(jí)為C(分析綜合)。

  【參考答案】D

  【試題分析】D項(xiàng)的表述的錯(cuò)誤主要是關(guān)聯(lián)詞“不僅……更……”不恰當(dāng),文章并沒有特別“強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌創(chuàng)作離不開詩(shī)人豐富的生活經(jīng)歷和艱難痛苦的人生磨礪”的意思。

  7.把原文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)

 。1)自隱于詩(shī),性命以之。獨(dú)與馬公子善。(3分)

 。2)至金陵,姚太守稍客之,給居食。(3分)

  (3)其視世人紛紛藉藉過乎其前者,眼中皆以為何物?(4分)

  【試題立意】本題考查“理解并翻譯文中的句子”的能力。能力層級(jí)為B(理解)。

  【參考答案】(1)他自己隱居在詩(shī)歌中,把詩(shī)歌當(dāng)做自己的性命,只和馬公子交好。

 。2)到了金陵,姚太守漸漸把他當(dāng)做賓客對(duì)待,供給他住處和食物。

 。3)他看到紛紛攘攘從面前經(jīng)過的世人,眼中都把他們看成什么東西呢?

  【試題分析】第(1)句的的關(guān)鍵詞為:“隱”,隱居,譯為“沉溺”也可;“善”,交好。第(2)句的關(guān)鍵詞為:客,意動(dòng)用法,把……當(dāng)做客人對(duì)待;“居”,住處。第(3)句的關(guān)鍵詞為:“紛紛籍籍”,紛紛攘攘;紛紛,多而雜亂;籍籍,形容喧嘩紛亂的樣子;“過”,經(jīng)過;“物”,東西。

  【參考譯文】:

  林古度說:人們稱為白云先生的陳昂,字云仲,福建莆田黃石街人。居住過的和到過的地方,人們都不知道他是哪里人。他自己隱居在詩(shī)中,把詩(shī)歌當(dāng)做自己的性命,只和馬公子交好。

  后來莆田遭倭寇入侵,城池將要攻破時(shí),先生帶著妻子兒女,逃到了豫章郡,以編制草鞋為生。但不能養(yǎng)活家人,他又用給人占卜來接濟(jì)。無(wú)論是泛舟彭蠡,在廬山休憩賞景,還是瞻仰陶淵明遺跡,都留下了詩(shī)作。進(jìn)入楚國(guó),由江陵進(jìn)入蜀地,他是搭乘和尚的船,并受雇一路為和尚燒飯前往的。到了蜀地后也就受雇于和尚,于是有機(jī)會(huì)游歷三峽、劍門這些勝地,登峨眉欣賞美景。雇主和尚死后,他就從蜀地返回,寓居在湖北的江陵、松滋、公安和湖南的巴陵等地。

  到了金陵,姚太守漸漸地把他當(dāng)做賓客,供他住處和食物。一段時(shí)間后,姚太守也去世了,他也就沒了依靠,仍然在秦淮河畔以占卜為生。有時(shí)在門上貼著字紙,受雇替人家作詩(shī)文。居住的小巷里如果有些小喜事和喪事,人家就帶些錢和米送給他,他也就隨著人們的要求來做。沒有事的時(shí)候,又從事占卜,有時(shí)再做些織草鞋的事。林古度與他的兄長(zhǎng)林茂,是福建舉人林初文的兒子,也寓居金陵。有一天,兄弟兩人經(jīng)過白云先生的門口,看到貼在門上的字紙,貿(mào)然進(jìn)到他的家,談話中知道他也是福建莆田人。白云先生詳細(xì)地?cái)⑹隽俗约旱那闆r。屋內(nèi)僅以草席為床,以瓦罐作灶,用過的紙筆,雜亂地放在屋里。翻到他的詩(shī)作就誦讀起來。這時(shí),古度雖年少,還是能通曉詩(shī)的大意,贊嘆不已。每當(dāng)贊嘆一首詩(shī)時(shí),白云先生就轉(zhuǎn)過臉面向墻壁流淚悲傷,以至失聲。從那以后林古度兄弟每次經(jīng)過他家門前時(shí),就帶些食物給他吃,白云先生很高興;又拿出詩(shī)作給林氏兄弟讀,悲傷如前。過了幾年,最終因陷入困境而死。他的兒子急急忙忙出去置辦衣物棺木,將其掩埋在田野中。

  林古度兄弟倆急忙趕去索取他的詩(shī)集,一無(wú)所獲,后來得到先生手書五言今體詩(shī)一帙。他的詩(shī)我也說不出什么(隨意評(píng)價(jià)),他在自序中說:“陳昂年輕時(shí),特別愛好五言詩(shī)。只是家貧沒有很多的古書,得到王維的書就讀王維的,得到杜甫的書就讀杜甫的。閑來讀取其中中規(guī)中矩的詩(shī)作,有時(shí)根據(jù)作品的格式揣摩創(chuàng)作,有時(shí)引申其中的一點(diǎn)加以發(fā)揮,常以口潤(rùn)筆,苦苦構(gòu)思,專心研究,盡力思考!

  有評(píng)論說:人們自有其詩(shī)歌作品來顯揚(yáng)名聲,但也只有二三個(gè)君子因?yàn)樵?shī)歌而顯名,詩(shī)歌這條路是多么的狹窄啊。ㄕ遄迷偃,還是采用大多數(shù)人的譯法,本人不敢茍同)從那些達(dá)官貴人看,詩(shī)歌并不是他們交游品鑒所需要的,不能被世人欣賞,這種情況很多。誰(shuí)的情形能有比陳昂年老低賤晦氣屈辱更壞的嗎!近有徐渭、宋登春,都是因?yàn)楦F困而顯揚(yáng),在詩(shī)歌方面卻得不到顯揚(yáng),他們的詩(shī)歌都比陳昂遜色,可是沒有陳昂窮困。我曾經(jīng)在思考白云先生織草鞋、占卜、受雇于人燒火做飯、為人寫作的時(shí)候,心中都有什么想法?他看到紛紛攘攘從他面前經(jīng)過的人,眼中卻把他們當(dāng)做什么呢。探求他的內(nèi)心所思卻不能知曉。我的朋友張慎言說:“從今天去集市,看見賣菜的、受雇于別人的人,都應(yīng)該搜尋一番,唯恐有像白云先生這樣的人!边有比這更讓人激勵(lì)的話了嗎?

【鐘惺《白云先生傳》的原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

《五柳先生傳》原文及譯文08-02

五柳先生傳原文注釋及譯文10-17

文天祥傳原文及譯文賞析07-05

五柳先生傳原文及賞析02-08

五柳先生傳原文及賞析10-08

舊唐書·高適傳原文及譯文賞析12-27

《晉書王渾傳》原文賞析及譯文07-27

五柳先生傳原文翻譯及賞析09-16

五柳先生傳原文翻譯及賞析10-14

五柳先生傳陶淵明原文及賞析03-15