李百藥秋晚登古城原文翻譯及賞析
李百藥《秋晚登古城》寫景詠懷,情景交融,抒發(fā)了作者難以排解的憂郁孤憤之情。
秋晚登古城 李百藥
日落征途遠(yuǎn),悵然臨古城。
頹墉寒雀集,荒堞晚烏驚。
蕭森灌木上,迢遞孤煙生。
霞景煥余照,露氣澄晚清。
秋風(fēng)轉(zhuǎn)搖落,此志安可平!
作者簡介:
李百藥(565-648 )隋唐時期詩人。身為名門子弟,經(jīng)歷非常坎坷。他幼年多病,但博學(xué)強(qiáng)記,號為"奇童",其父李德林隋文帝時任內(nèi)史令(宰相);侍訔钣抡偎麨闁|宮學(xué)士;隋煬帝即位,李百藥失寵,出為桂州司馬,旋即解職還鄉(xiāng)里。入唐,又遭李淵猜忌,流放涇州。李世民即皇帝位,重其才名,召拜中書舍人,此時他已年過花甲。以后多次拔擢,成為李世民身旁的文學(xué)重臣。李百藥"藻思沉郁,尤長于五言詩,雖樵童牧豎,并皆吟諷"(《舊唐書·李百藥傳》)。尤其長期外斥階段創(chuàng)作,寫景抒情,吊古詠懷,多失意愁苦之辭,情真調(diào)苦,感人至深。
翻譯:
日暮時分,四野幽暝,縱目遠(yuǎn)望,路途還很遙遠(yuǎn),我在悵然之間,登臨蒼涼的古城,心情更加寂寥。衰敗的城墻頭,晚歸的鳥雀、烏鴉聚集在一起悲鳴著,不時又陣陣驚起。城下灌木叢的上空,升起裊裊炊煙。遠(yuǎn)處,高空的彩霞折射出夕陽的余照,原野的露氣洗凈了傍晚的昏暝,顯得明媚一些。肅殺的秋風(fēng)固然可以使萬物凋敗,而我的心志豈能就此消失!
賞析:
這是一首登臨懷古之作。首聯(lián)"日落征途遠(yuǎn),悵然臨古城",緊扣題目,直抒胸臆。日暮時分,四野幽暝,縱目遠(yuǎn)望,路途還很遙遠(yuǎn),詩人在悵然間,登臨蒼涼的古城,心情更加寂寥。一開篇詩人就借眼前實景的描寫,渲染了一種蕭瑟凄寂的氛圍。正所謂"樵童牧豎,并皆吟諷".他同類題材創(chuàng)作,如《郢城懷古》:"客心悲暮序,登墉瞰平陸";《登葉縣故城謁沈諸梁廟》:"總轡臨秋原,登城望寒日。"都類此。
中間三聯(lián)由首聯(lián)生發(fā),寫景抒情,寓情于景,情景交融,渾然一體。次聯(lián)"頹墉寒雀集,荒堞晚烏驚":衰敗的城墻頭,晚歸的鳥雀、烏鴉聚集在一起悲鳴著,不時又陣陣驚起,"蕭森灌木上,迢遞孤煙生".城下灌木叢的上空,升起裊裊炊煙。"霞景煥余照,露氣澄晚清":遠(yuǎn)處,高空的彩霞折射出夕陽的余照,原野的露氣洗凈了傍晚的昏暝,顯得明媚一些。詩人內(nèi)心的幽郁,似乎也得到一定的緩解。但一個"余"字,一個"晚"字,仍然抑郁著寫景抒情的基調(diào):"霞景"雖明艷,但畢竟是"余照";"露氣"雖清新,但畢竟是"晚清".
經(jīng)過中間三聯(lián)寫景抒情手法的精心鋪墊,詩就自然地過渡到尾聯(lián)的`強(qiáng)烈抒情:"秋風(fēng)轉(zhuǎn)搖落,此志安可平!"意謂:肅殺的秋風(fēng)固然可以使萬物凋敗,而我的心志豈能就此消失!結(jié)得極妙,呼應(yīng)首聯(lián),如果說開始的"悵然臨古城",只是詩人淡淡的自我喟嘆,抒發(fā)內(nèi)心的惆悵落寞,那結(jié)束的"此志安可平"卻是詩人對現(xiàn)實的強(qiáng)烈抗議。
此詩風(fēng)格剛健,語言洗練,與魏征的《述懷》、虞世南的《結(jié)客少年場行》都是初唐詩壇不可多得的佳篇。
【李百藥秋晚登古城原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《秋晚登古城》李百藥唐詩賞析10-30
《秋晚登古城》唐詩賞析10-14
秋晚登城北樓原文及翻譯04-03
秋晚登城北門_陸游的詩原文賞析及翻譯08-03
溪晚涼_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03
秋晚登古城古詩詞鑒賞11-17
村晚原文、翻譯及賞析01-07
晚晴的原文翻譯及賞析06-08
晚晴原文翻譯及賞析07-20