終南山原文翻譯及賞析
《終南山·太乙近天都》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家王維。古詩(shī)全文如下:
太乙近天都,連山到海隅。
白云回望合,青靄入看無(wú)。
分野中峰變,陰晴眾壑殊。
欲投人處宿,隔水問(wèn)樵夫。
【前言】
《終南山》是詩(shī)人王維的五言律詩(shī),被選入《全唐詩(shī)》的第126卷第65首。首聯(lián)寫(xiě)終南山的遠(yuǎn)景,借用夸張手法勾畫(huà)了終南山的總輪廓。次聯(lián)寫(xiě)終南山的近景,寫(xiě)煙云變滅,移步換形,極富含蘊(yùn)。景物或籠以青紗,或裹以冰綃,由清晰而朦朧,由朦朧而隱沒(méi),更令人回味無(wú)窮。第三聯(lián)高度概括,終南山尺幅萬(wàn)里。講述終南山東西之綿遠(yuǎn)如彼,南北之遼闊如此,只有立足于“近天都”的“中峰”,才能收全景于眼底。末聯(lián)寫(xiě)為了入山窮勝,想投宿山中人家。全詩(shī)寫(xiě)景、寫(xiě)人、寫(xiě)物,動(dòng)如脫兔,靜若淑女,有聲有色,意境清新、宛若一幅山水畫(huà)。
【注釋】
終南山,在長(zhǎng)安南五十里,秦嶺主峰之一。古人又稱(chēng)秦嶺山脈為終南山。秦嶺綿延八百余里,是渭水和漢水的分水嶺。
太乙:終南山別名。又名太一,秦嶺之一峰。唐人每稱(chēng)終南山一名太一,如《元和郡縣志》:"終南山在縣(京兆萬(wàn)年縣)南五十里。按經(jīng)傳所說(shuō),終南山一名太一,亦名中南"。
天都:傳說(shuō)天帝居所。這里指帝都長(zhǎng)安。
青靄(ǎi):山中的嵐氣。靄:云氣。
海隅(yú):海邊。終南山并不到海,此為夸張之詞。
分野:以天上星宿配地上州國(guó)稱(chēng)分野。古人以天上的二十八個(gè)星宿的位置來(lái)區(qū)分中國(guó)境內(nèi)的.地域,被稱(chēng)為分野。地上的每一個(gè)區(qū)域都對(duì)應(yīng)星空的某一處分野。
壑(hè):山谷!胺忠爸蟹遄儯幥绫娵质狻边@兩句詩(shī)是說(shuō)終南山連綿延伸,占地極廣,中峰兩側(cè)的分野都變了,眾山谷的天氣也陰晴變化,各自不同。
人處:有人煙處。
【翻譯】
終南山高大雄偉,幾乎接近天都,山山相連,直到海角;赝麆倓傇谏砬巴讼騼蛇叺拿C0自疲囔F,又彌漫成了朦朧迷蒙的一片奇幻的境界。成了分野之界,陰天和晴天里千巖萬(wàn)壑的景象相差懸殊。天晚了,想要找個(gè)人家住下,我只好隔著水向樵夫打聽(tīng)。
【鑒賞】
藝術(shù)創(chuàng)作,貴在以個(gè)別顯示一般,以不全求全,劉勰所謂“以少總多”,古代畫(huà)論家所謂“意余于 象”,都是這個(gè)意思.。作為詩(shī)人兼畫(huà)家的王維,很懂得此中奧秘,因而能用只有四十個(gè)字的一首五言律詩(shī),為偌大一座終南山傳神寫(xiě)照。
首聯(lián)“太乙近天都,連山接海隅”,先用夸張手法勾畫(huà)了終南山的總輪廓。這個(gè)總輪廓,只能得之于遙眺,而不能得之于逼視。所以,這一聯(lián)顯然是寫(xiě)遠(yuǎn)景。
“太乙”是終南山的別稱(chēng)。終南雖高,去天甚遙,說(shuō)它“近天都”,當(dāng)然是藝術(shù)夸張。但這是寫(xiě)遠(yuǎn)景,從平地遙望終南,其頂峰的確與天連接,因而說(shuō)它“近天都”,正是以夸張寫(xiě)真實(shí)。“連山接海隅”也是這樣。終南山西起甘肅天水,東止河南陜縣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)未到海隅。說(shuō)它“接海隅”,固然不合事實(shí),說(shuō)它“與他山連接不斷,直到海隅”,又何嘗符合事實(shí)?然而這是寫(xiě)遠(yuǎn)景,從長(zhǎng)安遙望終南,西邊望不到頭,東邊望不到尾。用“連山接海隅”寫(xiě)終南遠(yuǎn)景,雖夸張而愈見(jiàn)真實(shí)。
次聯(lián)寫(xiě)近景,“白云回望合”一句,“回望”既與下句“入看”對(duì)偶,則其意為“回頭望”,王維寫(xiě)的是入終南山而“回望”,望的是剛走過(guò)的路。詩(shī)人身在終南山中,朝前看,白云彌漫,看不見(jiàn)路,也看不見(jiàn)其他景物,仿佛再走幾步,就可以浮游于白云的海洋;然而繼續(xù)前進(jìn),白云卻繼續(xù)分向兩邊,可望而不可即;回頭看,分向兩邊的白云又合攏來(lái),匯成茫茫云海。這種奇妙的境界,凡有游山經(jīng)驗(yàn)的人都并不陌生,而除了王維,又有誰(shuí)能夠只用五個(gè)字就表現(xiàn)得如此真切呢?
“青靄入看無(wú)”一句,與上句“白云回望合”是“互文”,它們交錯(cuò)為用,相互補(bǔ)充。詩(shī)人走出茫茫云海,前面又是蒙蒙青靄,仿佛繼續(xù)前進(jìn),就可以摸著那青靄了;然而走了進(jìn)去,卻不但摸不著,而且看不見(jiàn);回過(guò)頭去,那青靄又合攏來(lái),蒙蒙漫漫,可望而不可即。
這一聯(lián)詩(shī),寫(xiě)煙云變滅,移步換形,極富含孕。即如終南山中千巖萬(wàn)壑,蒼松古柏,怪石清泉,奇花異草,值得觀賞的景物還多,一切都籠罩于茫!鞍自啤薄⒚擅伞扒囔\”之中,看不見(jiàn),看不真切。唯其如此,才更令人神往,更急于進(jìn)一步“入看”。另一方面,已經(jīng)看見(jiàn)的美景仍然使人留戀,不能不“回望”,“回望”而“白云”、“青靄”俱“合”,則剛才呈現(xiàn)于眉睫之前的景物或籠以青紗,或裹以冰綃,由清晰而朦朧,由朦朧而隱沒(méi),更令人回味無(wú)窮。這一切,詩(shī)人都沒(méi)有明說(shuō),但他卻在已經(jīng)勾畫(huà)出來(lái)的“象”里為我們留下了馳聘想象的廣闊天地。
第三聯(lián)高度概括,尺幅萬(wàn)里。首聯(lián)寫(xiě)出了終南山的高和從西到東的遠(yuǎn),這是從山北遙望所見(jiàn)的景象。至于終南從北到南的闊,則是用“分野中峰變”一句來(lái)表現(xiàn)。游山而有“分野中峰變”的認(rèn)識(shí),則詩(shī)人立足“中峰”,縱目四望之狀已依稀可見(jiàn)。終南山東西之綿遠(yuǎn)如彼,南北之遼闊如此,只有立足于“近天都”的“中峰”,才能收全景于眼底;而“陰晴眾壑殊”,就是盡收眼底的全景。所謂“陰晴從壑殊”,當(dāng)然不是指“東邊日出西邊雨”,而是以陽(yáng)光的或濃或淡、或有或無(wú)來(lái)表現(xiàn)千巖萬(wàn)壑千形萬(wàn)態(tài)。
對(duì)于尾聯(lián),歷來(lái)有不同的理解、不同的評(píng)價(jià)。有些人認(rèn)為它與前三聯(lián)不統(tǒng)一、不相稱(chēng),從而持否定態(tài)度。王夫之辯解說(shuō):“‘欲投人處宿,隔水問(wèn)樵夫’,則山之遼廓荒遠(yuǎn)可知,與上六句初無(wú)異致,且得賓主分明,非獨(dú)頭意識(shí)懸相描摹也。”(《姜齋詩(shī)話》卷二)沈德潛也說(shuō):“或謂末二句與通體不配。今玩其語(yǔ)意,見(jiàn)山遠(yuǎn)而人寡也,非尋常寫(xiě)景可比。”(《唐詩(shī)別裁》卷九)
這些意見(jiàn)都不錯(cuò),然而“玩其語(yǔ)意”,似乎還可以領(lǐng)會(huì)到更多的東西。第一,欲投人處宿”這個(gè)句子分明有個(gè)省略了的主語(yǔ)“我”,因而有此一句,便見(jiàn)得“我”在游山,句句有“我”,處處有“我”,以“我”觀物,因景抒情。第二,“欲投人處宿”而要“隔水問(wèn)樵夫”,則“我”還要留宿山中,明日再游,而山景之賞心悅目,詩(shī)人之避喧好靜,也不難于言外得之。第三,詩(shī)人既到“中峰”,則“隔水問(wèn)樵夫”的“水”實(shí)際上是深溝大澗;那么,他怎么會(huì)發(fā)現(xiàn)那個(gè)“樵夫”呢?“樵夫”必砍樵,就必然有樹(shù)林,有音響。詩(shī)人尋聲辨向,從“隔水”的樹(shù)林里欣然發(fā)現(xiàn)樵夫的情景,不難想見(jiàn)。既有“樵夫”,則知不太遙遠(yuǎn)的地方必然有“人處”,因而問(wèn)何處可以投宿,“樵夫”口答手指、詩(shī)人側(cè)首遙望的情景,也不難想見(jiàn)。
【終南山原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
游終南山原文及賞析10-12
下終南山過(guò)斛斯山人宿置酒原文、翻譯及賞析04-17
蟬原文翻譯及賞析04-12
《師說(shuō)》原文及翻譯賞析03-22
小池原文翻譯賞析03-30
漁翁原文、翻譯及賞析04-18
寒食原文翻譯及賞析04-18
《運(yùn)河》原文及翻譯賞析04-19
公輸原文、翻譯及賞析03-17
古文原文及翻譯賞析04-19