《昌谷北園新筍》翻譯賞析
《昌谷北園新筍》作者為唐朝文學家李賀。其古詩全文如下:
籜落長竿削玉開,君看母筍是龍材。
更容一夜抽千尺,別卻池園數(shù)寸泥。
【前言】
《昌谷北園新筍四首其一》是一首詠物詩。從頭至尾寫竹,卻又無處沒有詩人自己的面目精神在。竹的愁顏宛如人的愁顏,竹的哀情也與人的哀情相通。寫竹又似寫人,其旨趣在有意無意之間,撲朔迷離,使人捉摸不定,然而風神高雅,興寄深微,遠非一般直抒胸臆的詩篇可比。
【注釋】
①籜落:筍殼落掉。
②長竿:新竹。
、巯饔耖_:形容新竹像碧玉削成似的。
、苣腹S:大筍。
、蔟埐模罕扔鞑环仓。
⑥更容:更應該。
、邉e卻:告別,離去。
【翻譯】
筍殼落掉后,新竹就很快地成長,像碧玉削成一樣;你看那些大筍都是不凡之材。它們一夜之間將會猛長一千尺;遠離竹園的數(shù)寸泥,直插云霄,沖天而立。
【鑒賞】
詩的首句,描述新竹在春天初長時的情景,語勢流暢而又清麗自然。“削玉”,是指竹竿,同時也把?長出來的竹竿脆嫩的材質(zhì)以及它的瑩白的顏色清楚傳神地描寫了出來!伴_”字,寫出了新竹破殼而出新生的力量,同時也包含著作者對竹子的喜愛之情及贊美之情。
第二句用典,用費長房偶得龍杖的`典故,委婉地吟詠竹子的美質(zhì),想象力豐富,具有強烈的浪漫主義色彩。作者同時以竹自喻,含蓄地表達出了作者高潔的志向:欲作君主的龍材,撫助君王治國安邦,報效國家。
第三、四句著重于表達作者哀怨不平和急切渴望的感情。若是容許竹筍快快長大的話,那它一定可以一夜之間生長千尺,遠離池園的泥土,直插云霄,沖天而立。這首言物詩,從頭至尾寫竹,但主要目的在于表達自己懷才不遇、心中郁積已久的哀怨之情。
【《昌谷北園新筍》翻譯賞析】相關文章:
《昌谷北園新筍》翻譯及賞析03-25
《昌谷北園新筍四首》翻譯及賞析02-17
昌谷北園新筍·斫取青光寫楚辭翻譯賞析05-03
昌谷北園新筍四首原文及賞析07-19
《昌谷北園新筍四首》古詩原文及翻譯11-05
昌谷北園新筍四首_李賀的詩原文賞析及翻譯08-26
《昌谷北園新筍·家泉石眼兩三莖》翻譯賞析02-17
李賀全詩《昌谷北園新筍》09-24