男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《詠懷古跡·支離東北風(fēng)塵際》翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-09 19:23:23 古籍 我要投稿

《詠懷古跡·支離東北風(fēng)塵際》翻譯賞析

  《詠懷古跡·支離東北風(fēng)塵際》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家杜甫。古詩(shī)全文如下:

  支離東北風(fēng)塵際,飄泊西南天地間。

  三峽樓臺(tái)淹日月,五溪衣服共云山。

  羯胡事主終無(wú)賴,詞客哀時(shí)且未還。

  庾信平生最蕭瑟,暮年詩(shī)賦動(dòng)江關(guān)。

  【前言】

  《詠懷古跡五首其一》是唐代偉大詩(shī)人杜甫于唐代宗大歷元年(766年)在夔州(治今重慶奉節(jié))寫成的組詩(shī)。這五首詩(shī)分別吟詠了庾信、宋玉、王昭君、劉備、諸葛亮等人在三峽一帶留下的古跡,贊頌了五位歷史人物的文章學(xué)問(wèn)、心性品德、偉績(jī)功勛,并對(duì)這些歷史人物凄涼的身世、壯志未酬的人生表示了深切的同情,并寄寓了自己仕途失意、顛沛流離的'身世之感,抒發(fā)了自身的理想、感慨和悲哀。組詩(shī)語(yǔ)言凝練,氣勢(shì)渾厚,意境深遠(yuǎn)。

  【注釋】

  ⑴支離:流離。

 、莆逑褐感巯严⒂舷、潕溪、辰溪,在今湘、黔、川邊境。

  ⑶羯胡:指安祿山。

 、肉仔牛耗媳背(shī)人。

  【翻譯】

  關(guān)中兵荒馬亂百姓流離失所,躲避戰(zhàn)亂漂泊流浪來(lái)到西南。長(zhǎng)久地停留三峽樓臺(tái)熬日月,與五溪民族都住在一片云山。羯胡人狡詐事主終究不可靠,傷時(shí)感世的詩(shī)人至今未回還。梁代庾信的一生處境最凄涼,到晚年作的詩(shī)賦轟動(dòng)了江關(guān)。

  【賞析】

  這是五首中的第一首。組詩(shī)開首詠懷的是詩(shī)人庾信,這是因?yàn)樽髡邔?duì)庾信的詩(shī)賦推崇備至,極為傾倒。他曾經(jīng)說(shuō):“清新庾開府”,“庾信文章老更成“。另一方面,當(dāng)時(shí)他即將有江陵之行,情況與庾信漂泊有相通之處。

  首聯(lián)寫安史之亂起,漂泊入蜀居無(wú)定處。頷聯(lián)寫流落三峽、五溪,與夷人共處。頸聯(lián)寫安祿山狡猾反復(fù),正如梁朝的侯景;自己飄泊異地,欲歸不得,恰似當(dāng)年的庾信。末聯(lián)寫庾信晚年《哀江南賦》極為凄涼悲壯,暗寓自己的鄉(xiāng)國(guó)之思。全詩(shī)寫景寫情,均屬親身體驗(yàn),深切真摯,議論精當(dāng),耐人尋味。

【《詠懷古跡·支離東北風(fēng)塵際》翻譯賞析】相關(guān)文章:

詠懷古跡原文及翻譯04-14

《詠懷古跡五首》全詩(shī)翻譯賞析03-17

《詠懷古跡·搖落深知宋玉悲》翻譯賞析02-20

詠懷古跡·其三原文,翻譯,賞析05-17

詠懷古跡其三原文翻譯及賞析10-01

《詠懷古跡·群山萬(wàn)壑赴荊門》翻譯賞析04-14

《詠懷古跡五首·其三》原文、翻譯及賞析03-09

《詠懷古跡·其五》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-16

杜甫《詠懷古跡五首 其三》翻譯賞析11-25