男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

飯覆釜山僧翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-09 12:15:32 古籍 我要投稿

飯覆釜山僧翻譯賞析

  《飯覆釜山僧》作者為唐朝文學(xué)家王維。其古詩(shī)全文如下:

  端笏明光宮,歷稔朝云陛。

  詔刊延閣書(shū),高議平津邸。

  適意偶輕人,虛心削繁禮。

  盛得江左風(fēng),彌工建安體。

  高張多絕弦,截河有清濟(jì)。

  嚴(yán)冬爽群木,伊洛方清泚。

  渭水冰下流,潼關(guān)雪中啟。

  荷蓧幾時(shí)還,塵纓待君洗。

  【前言】

  《飯覆釜山僧》的作者是王維,被選入《全唐詩(shī)》的第125卷第60首。這首詩(shī)以詩(shī)的語(yǔ)言,由形入神,形象地概括了作者這一類佛教徒修行習(xí)法、參禪悟道的情狀,因而具有獨(dú)特的認(rèn)識(shí)價(jià)值和審美價(jià)值。

  【注釋】

 、俑哺荷矫S写嗣,不止一座。王維所指,疑在長(zhǎng)安,然未詳所在。飯僧:即齋僧。請(qǐng)僧人應(yīng)供。覆釜山僧:覆釜山的僧人,具體為何人,亦已不可考。

 、陧啵簽殂~體缽形的法器。法會(huì)或誦經(jīng)時(shí),作為起止之節(jié)。有大、小之分。

 、畚颍号c“迷”之相對(duì),生起真智,反轉(zhuǎn)迷夢(mèng),覺(jué)悟真理實(shí)相。寂:又作滅,涅槃之別稱。乃指度脫生死,寂靜無(wú)為之意。

  【鑒賞】

  該詩(shī)的前六句寫(xiě)晚年的興趣、候僧、僧至等事,后八句寫(xiě)與客僧參禪悟道的情形。重點(diǎn)在后八句,絕妙之處也見(jiàn)于后八句。

  “藉草飯松屑”至“鳴罄夜方初”四句,寫(xiě)修行、習(xí)法!八尚肌保杆勺、松實(shí),它被修行者奉為果腹健體之妙物。南朝梁江淹《青苔賦》:“咀松屑從高想,奉丹經(jīng)而永慕!焙K注:“劉向《神仙傳》曰:‘偓佺好食松實(shí),能飛行,速如走馬。以松子遺堯,堯不暇服,時(shí)受服者,皆至三百歲!睉{草而坐,以松子為飯,確是既簡(jiǎn)樸又脫塵絕俗。肚腹之饑解決后,又進(jìn)精神食糧。佛教徒們的精神食糧“道書(shū)”,亦即是各種佛家經(jīng)典。“焚香看道書(shū)”,在氤氳香霧中慢慢咀嚼、品味佛理禪味,自是別具一番風(fēng)味。而隨著香霧的裊裊飄散,習(xí)法者慢慢進(jìn)入了冥思苦想、“修心”“見(jiàn)性”的階段,以至屋內(nèi)點(diǎn)燈才知白天將盡。而隨聲聲磬響,又一個(gè)修習(xí)時(shí)間到來(lái)了。這就是“燃燈晝欲盡,鳴磬夜方初”所描繪的場(chǎng)景!哆z教經(jīng)》曰:“汝等比丘(僧人),晝則勤心,修習(xí)善法,無(wú)令失時(shí)。初夜后夜,亦勿有廢,中夜誦經(jīng),以自消息”。王維等也自覺(jué)或不自覺(jué)地以此律己了。

  王維曾為禪宗惠能大師作碑銘,任侍御使出使南陽(yáng)時(shí)遇惠能弟子神會(huì)宣揚(yáng)禪宗心要,一見(jiàn)傾心,又與惠能再傳弟子馬祖道一深有交情。禪宗的思想對(duì)王維影響極深。就禪宗思想而言,其“修行”不在乎出家、在家,而不像傳統(tǒng)佛教那樣講究出家修行。其參禪則重在“修心”、“見(jiàn)性”,而不必像傳統(tǒng)佛教那樣講究念佛、坐禪等等。禪宗認(rèn)為:佛即在自性中,求佛不能到外邊去求,只能向自己心中尋求。成佛只能靠自己的覺(jué)悟。只要除卻妄念,撥去云霧,自識(shí)本心,直見(jiàn)本性,即可見(jiàn)性成佛!胺鹗亲孕宰鳎蛏硗馇。自性迷,佛即眾生,自性悟,眾生即佛。”(《壇經(jīng)》法海本)如果將這些和王維的詩(shī)對(duì)照著讀的話,就會(huì)看到,“藉草飯松屑”四句,是禪宗弟子參禪狀態(tài)的絕妙寫(xiě)照。

  全詩(shī)結(jié)尾四句,寫(xiě)悟道。“一悟寂為樂(lè),此生閑有馀”兩句,描繪了悟得靜寂的真諦后全身心解脫束縛的那種極樂(lè)感覺(jué),展現(xiàn)了禪宗弟子悟道時(shí)的“頓悟”境界。“一悟”之“一”,有的本子作“已”,其實(shí)只要稍為考察,即可知應(yīng)以“一”為是。用“一”字,兩句詩(shī)就不僅表現(xiàn)出了參禪人悟道之時(shí)那出乎意料的、按捺不住的喜悅,而且更為重要的是出色地再現(xiàn)了“頓悟”境界!耙选眲t沒(méi)有這種含蘊(yùn)!邦D悟”是禪宗的重要思想,所謂“頓悟”,也就是說(shuō),成佛不一定要長(zhǎng)期修習(xí),而在于剎那間的領(lǐng)悟。只要一旦領(lǐng)悟即突然覺(jué)悟佛性便可成佛!懊詠(lái)經(jīng)累劫,悟則剎那間”,“前念迷即凡,后念悟即佛”(《壇經(jīng)》法海本)。王維于此,是深有所得的。

  “思?xì)w何必深,身世猶空虛”兩句,是留客的話。何必多想回去之事呢?這世界,這身體,都是虛幻的。這又是一層悟境。佛教認(rèn)為,宇宙萬(wàn)物都是地、水、火、風(fēng)這四大元素及其表現(xiàn)出來(lái)的堅(jiān)、濕、暖、動(dòng)四大性能暫時(shí)聚合生成的,因此也沒(méi)有一樣是永恒不變的。四大合則生,四大散則滅。并且,即使是合則生時(shí),調(diào)合之四大也不是在固定的,而是每時(shí)每刻都在變動(dòng)。后一分鐘的物和我并非是前一分鐘的物和我,因而四大皆空。世界的一切都是虛幻的,人也是虛幻的.。尋常留客的話竟不失佛法之精要,兩者融合得又是那樣的天衣無(wú)縫,由此也可見(jiàn)王維悟道之深,詩(shī)法之妙。王維曾贊揚(yáng)惠能大師:“舉手舉足,皆是道場(chǎng),是心是性,同歸性海!彼约阂部烧f(shuō)是臻此境界了。

  佛教徒的生活,也是社會(huì)生活的重要組成部分,這在佛教蓬勃發(fā)展的年代更是如此。王維生活的年代,正是佛教興盛之時(shí)。反映佛教徒生活的文藝作品,常有其不朽之處。王維此詩(shī),以詩(shī)的語(yǔ)言,由形入神,形象地概括了作者這一類佛教徒修行習(xí)法、參禪悟道的情狀,因而具有獨(dú)特的認(rèn)識(shí)價(jià)值和審美價(jià)值。

【飯覆釜山僧翻譯賞析】相關(guān)文章:

《送僧歸日本》翻譯賞析02-20

聽(tīng)蜀僧浚彈琴翻譯及賞析02-20

僧志南 《絕句》全詩(shī)翻譯賞析12-25

聽(tīng)蜀僧濬彈琴原文、翻譯及賞析02-14

聽(tīng)蜀僧濬彈琴原文翻譯及賞析07-19

聽(tīng)蜀僧浚彈琴原文翻譯及賞析10-12

送僧歸日本原文、翻譯及賞析03-18

聽(tīng)蜀僧浚彈琴原文翻譯及賞析06-03

送僧歸日本原文翻譯及賞析06-25