男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

與送朱大入秦翻譯及賞析

時(shí)間:2024-01-08 15:50:14 業(yè)頌 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

與送朱大入秦翻譯及賞析

  在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家都沒(méi)少做古詩(shī)詞鑒賞吧?古詩(shī)詞鑒賞就是分析古詩(shī)詞中所表現(xiàn)的形象、語(yǔ)言、技巧、內(nèi)容以及思想感情。如何正確對(duì)古詩(shī)詞進(jìn)行鑒賞呢?以下是小編收集整理的與送朱大入秦翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

  《與送朱大入秦》作者為唐朝文學(xué)家孟浩然。其古詩(shī)全文如下:

  游人五陵去,寶劍值千金。

  分手脫相贈(zèng),平生一片心。

  【前言】

  《送朱大入秦》是唐代詩(shī)人孟浩然創(chuàng)作的一首五言絕句。這首詩(shī)寫(xiě)解下千金劍贈(zèng)朱大,既襯托了朱大的豪俠性格和對(duì)朱大的期望,也把自己平生創(chuàng)建功業(yè)的壯志豪情寄托其中。首句點(diǎn)出友人所去,暗示朱大豪爽的性情;次句強(qiáng)調(diào)寶劍本身的價(jià)值以及贈(zèng)劍的意義;三句寫(xiě)分手脫贈(zèng)千金寶劍;末句語(yǔ)淺意深,是贈(zèng)劍時(shí)的贈(zèng)言,表現(xiàn)了雙方平素的仗義。感情摯厚,神采激揚(yáng),在孟詩(shī)中別具一格。

  【注釋】

 、胖齑螅好虾迫坏暮糜。

  ⑵秦:指長(zhǎng)安:

 、怯稳耍河巫踊蚵每,此詩(shī)指的是朱大。

 、任辶辏旱攸c(diǎn)在長(zhǎng)安,唐朝的時(shí)候是貴族聚居的地方。

 、芍登Ы穑盒稳輨χF。值:價(jià)值。

 、拭摚航庀。

  【翻譯】

  朱大你要到長(zhǎng)安去,我有寶劍可值千金,現(xiàn)在我就把這寶劍解下來(lái)送給你,以表示我今生對(duì)你的友情。

  【鑒賞】

  首句“游人五陵去”“游人”,強(qiáng)調(diào)其浪游者的身份。“五陵”本為漢高祖長(zhǎng)陵、惠帝安陵、景帝陽(yáng)陵、武帝茂陵、昭帝平陵,都在長(zhǎng)安,詩(shī)中用作長(zhǎng)安的代稱(chēng)。京華之地,是游俠云集之處!皩殑χ登Ы稹,惜別贈(zèng)別乃知之所為這句詩(shī)本為曹植《名都篇》詩(shī)句,這里信手拈來(lái),不僅強(qiáng)調(diào)寶劍本身的價(jià)值,而且有身無(wú)長(zhǎng)物的意味。這樣的贈(zèng)品,將是無(wú)比珍貴,不可等閑視之。詩(shī)中寫(xiě)贈(zèng)劍,有一個(gè)誰(shuí)贈(zèng)誰(shuí)受的問(wèn)題。從詩(shī)題看,本可順理成章地理解為作者送朱大以劍。而從“寶劍”句緊接“游人”言之,似乎還可理解為朱大臨行對(duì)作者留贈(zèng)以劍。在送別時(shí),雖然只能發(fā)生其中一種情況;但入詩(shī)時(shí),詩(shī)人的著意唯在贈(zèng)劍事本身,似乎已不太注重表明孰失孰得。這反而耐人尋想。

  千金之劍,分手脫贈(zèng),大有疏財(cái)重義的慷慨之風(fēng)。不禁令人聯(lián)想到一個(gè)著名的故事,那便是“延陵許劍”。《史記·吳太伯世家》載,受封延陵的吳國(guó)公子“季札之初使,北過(guò)徐君。徐君好季札劍,口弗敢言。季札心知之,為使上國(guó),未獻(xiàn)。還至徐,徐君已死,于是乃解其寶劍,系之徐君冢樹(shù)而去。”季札掛劍,其節(jié)義之心固然可敬,但畢竟已成一種遺憾!胺质置撓噘(zèng)”,痛快淋漓。最后的“平生一片心”,語(yǔ)淺情深,似是贈(zèng)劍時(shí)的贈(zèng)言,又似贈(zèng)劍本身的含義——即不贈(zèng)言的贈(zèng)言。只說(shuō)“一片心”而不說(shuō)一片什么心,妙在含渾。卻更能激發(fā)人海闊天空的聯(lián)想。那或是一片仗義之心,或是一片報(bào)國(guó)熱情。總而言之,它表現(xiàn)了雙方平素的仗義相期,令人咀嚼,轉(zhuǎn)覺(jué)其味深長(zhǎng)。浩然性格中也有豪放的一面。唐人王士源在《孟浩然集序》中稱(chēng)他“救患釋紛,以立義表”,“交游之中,通脫傾蓋,機(jī)警無(wú)匿”,《新唐書(shū)·文藝傳》謂其“少好節(jié)義,喜振人患難!蹦敲,這首小詩(shī)所表現(xiàn)的慷慨激昂,也就不是偶然的了。

  《送朱大入秦》作者介紹

  孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩(shī)人,孟子第33代。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,世稱(chēng)“孟襄陽(yáng)”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩(shī)。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩(shī),至“不才明主棄”之語(yǔ),玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門(mén)山。

  孟浩然是唐代第一個(gè)傾大力寫(xiě)作山水詩(shī)的詩(shī)人。他主要寫(xiě)山水詩(shī),是山水田園詩(shī)派代表之一,他前期主要寫(xiě)政治詩(shī)與邊塞游俠詩(shī),后期主要寫(xiě)山水詩(shī)。其詩(shī)今存二百余首,大部分是他在漫游途中寫(xiě)下的山水行旅詩(shī),也有他在登臨游覽家鄉(xiāng)一帶的萬(wàn)山、峴山和鹿門(mén)山時(shí)所寫(xiě)的遣興之作。還有少數(shù)詩(shī)篇是寫(xiě)田園村居生活的。詩(shī)中取材的地域范圍相當(dāng)廣大。孟浩然與另一位山水田園詩(shī)人王維合稱(chēng)為“王孟”。

【與送朱大入秦翻譯及賞析】相關(guān)文章:

送朱大入秦原文及賞析10-12

孟浩然《送朱大入秦》全詩(shī)翻譯賞析11-02

孟浩然《送朱大入秦》鑒賞11-14

孟浩然《送朱大入秦》譯文及注釋11-08

送二兄入蜀原文翻譯及賞析04-15

圣善閣送裴迪入京的翻譯賞析08-12

高陽(yáng)池送朱二原文及賞析10-13

與朱元思書(shū)原文賞析及翻譯10-20

與朱元思書(shū)原文翻譯及賞析10-12

(經(jīng)典)與朱元思書(shū)原文翻譯及賞析10-12