張孝祥《西江月》全文翻譯賞析
世路如今已慣,此心到處悠然。
[譯文]如今世路艱辛我早已習(xí)慣,而湖光山色則令人心境恬然。
[出典]張孝祥《西江月》
注:
1、《西江月》張孝祥
問(wèn)訊湖邊春色,重來(lái)又是三年。東風(fēng)吹我過(guò)湖船,楊柳絲絲拂面。
世路如今已慣,此心到處悠然。寒光亭下水如天,飛起沙鷗一片。
2、注釋:
、俸褐溉诮K溧陽(yáng)縣西。三塔寺,在三塔湖畔。
、谑缆罚褐溉耸篱g一切行動(dòng)和經(jīng)歷的各種情態(tài)。這里指世路艱辛。
、酆馔ぃ涸谌聝(nèi)。
④沙鷗:水鳥(niǎo),即鷗鳥(niǎo)。
3、“問(wèn)訊湖邊春色,重來(lái)又是三年!睂ぴL湖中的春水,水面上的春鳥(niǎo),湖岸上的春花春草春樹(shù),生機(jī)盎然。這次重來(lái),距離前次又隔三年時(shí)間了。
4、“東風(fēng)吹過(guò)我湖船,楊柳絲絲拂面!焙挽愕臇|風(fēng)吹送著我的小船,駛過(guò)湖面,就抵達(dá)三塔寺了。堤邊楊柳依依,如絲的綠柳輕輕柔柔地拂打著行人的臉。
5、“世路如今已慣,此心到處悠然。”經(jīng)歷了人世間的悲歡離合,對(duì)于世事的成敗得失,如今早已習(xí)慣了;達(dá)到如此超脫的人生境界,不論到任何地方,都是一片悠閑坦然。
6、“寒光亭下水連天,飛起沙鷗一片!焙馔は卤滩ㄈf(wàn)頃,一望無(wú)際,在天水相連遼闊深遠(yuǎn)的湖面上,飛起了一片一片的鷗鳥(niǎo)。
7、張孝祥(一一三二~一一七○),字安國(guó),號(hào)于湖居士,歷陽(yáng)烏江(今安徽和縣東北)人。高宗紹興二十四年(一一五四)進(jìn)士第一。方第,即上疏言岳飛冤獄,忤秦檜,授簽書(shū)鎮(zhèn)東軍節(jié)度判官。檜死,召為秘書(shū)省正字,累遷起居舍人、權(quán)中書(shū)舍人,為御史中丞汪徹劾罷。尋起知撫州。孝宗即位,知平江府。召為中書(shū)舍人,遷直學(xué)士院兼都督府參贊軍事。領(lǐng)建康留守。力贊張浚主戰(zhàn),為宰相湯思退所忌,以張浚黨落職。思退罷,起知靜江府兼廣南西路經(jīng)略安撫使,復(fù)以言者罷。俄起知潭州,權(quán)荊湖南路提點(diǎn)刑獄,遷知荊南、荊湖北路安撫使。乾道五年(一一六九),因疾力請(qǐng)歸養(yǎng)侍親,以顯謨閣直學(xué)士致仕。六年,卒。年三十九。
張孝祥是南宋時(shí)著名的愛(ài)國(guó)詞人。他的詞作揮灑自如,氣勢(shì)豪邁,境界闊大。他是當(dāng)時(shí)朝廷官員中主戰(zhàn)派的一員,曾義正辭嚴(yán)的為民族英雄岳飛辯冤,積極支持張浚將軍收復(fù)中原的主張,反對(duì)屈辱的“議和”.因此被兩次降職貶官。他對(duì)現(xiàn)實(shí)不滿,又感無(wú)力回天,便產(chǎn)生了消極避世的想法。
8、起句“問(wèn)訊湖邊春色”,“問(wèn)訊”即問(wèn)候。杜甫《送孔巢父謝病歸江東》詩(shī):“南尋禹穴見(jiàn)李白,道甫問(wèn)訊今何如。”“問(wèn)訊何如”就是問(wèn)候起居。此詞問(wèn)候的對(duì)象不是某人,而是“湖邊春色”.因?yàn)榇饲耙呀?jīng)來(lái)過(guò),重來(lái)如見(jiàn)故人,故爾致意問(wèn)候。“湖邊春色”者,不止于下文寫(xiě)到的絲絲綠柳,舉凡湖中春水,岸上春花,堤邊春草,林間春鳥(niǎo),統(tǒng)在其中。詞人對(duì)于“湖邊”的情意如此殷切,“重來(lái)又是三年”一句說(shuō)出了所以然。一是這樣的地方,他本來(lái)就已經(jīng)很喜歡,雖只是偶然路過(guò),也說(shuō)“不妨蹤跡更遲留”,(《三塔寺阻雨》);如今重到,其喜悅可想而知,二是這次重來(lái),距前次又隔三年了,幾年未到,蘊(yùn)積的感情自然深厚。一般人重游舊地時(shí),往往也會(huì)有這樣的情感沖動(dòng)。這一句句子極平常,字面也不起眼,卻是頗有意思,說(shuō)出了人人心中所有而不一定能說(shuō)出來(lái)的話。
9、上兩句人還未到三塔寺,心卻已先到了。下一句“東風(fēng)吹我過(guò)湖船”,這才開(kāi)始出場(chǎng)!斑^(guò)湖船”是駛過(guò)湖面的船,是過(guò)湖而抵達(dá)三塔寺了!皷|風(fēng)”吹送,一應(yīng)“春色”:“楊柳絲絲拂面”,再應(yīng)“春色”.助興東風(fēng),定知心意;拂面楊柳,似解人情,與詞人重來(lái)問(wèn)訊熱切之心,互相映襯。這時(shí)也還不過(guò)是泊岸系舟耳,已寫(xiě)得如此神完氣足。則當(dāng)詞人重入三塔寺以后,又將如何寫(xiě)景抒情呢?
10、“世路如今已慣,此心到處悠然。”出乎讀者的意料,過(guò)片既不承接上片描寫(xiě)意脈,也全然換過(guò)了一副感情,以純理性的筆墨,吐出了自從進(jìn)入官場(chǎng)以來(lái),痛感世路崎嶇的一腔幽怨。“已慣”者,是經(jīng)歷過(guò)多次人生道路上浮沉曲折之后的感悟之言。詞人有志于恢復(fù)中原。支持主戰(zhàn)派但不贊成急功近利,要先以自治自強(qiáng)為根本,又諫言廣開(kāi)用才之路,頗得到宋高宗的嘉許。但政府中仍是主和派掌權(quán),他們憑私見(jiàn)排斥異已,詞人空有長(zhǎng)才銳氣,未得大用,反被一再謫遷,不由得意冷心灰,產(chǎn)生了離開(kāi)污濁的官場(chǎng)斗爭(zhēng),向自然界尋求寧?kù)o的環(huán)境以解脫心中的煩惱的念頭。“此心到處悠然”的“到處”便是這一類的去處,三塔湖也是其中一處。這樣過(guò)片兩句就與上文發(fā)生了內(nèi)在的聯(lián)系。其實(shí),三塔湖并非詞人所到過(guò)的風(fēng)景最美的地方,三塔寺也只是一座頗為破敗的寺宇。--《于湖文集》中有一篇《重修三塔偈》,其中說(shuō):“三塔雖在,四壁?。仰眾佛之尤奇,念殘僧之益少!薄度伦栌辍吩(shī)也說(shuō)這里是“市迥薪芻少,僧殘像教空”的。詞人愛(ài)這里,豈不是因?yàn)樗渎渌〉腵境況恰可引為同調(diào),而壯闊純美的湖上風(fēng)光又正契合心懷么?所謂“悠然”,正是暫脫塵囂試忘痛苦時(shí)的心境。
11、詞人“悠然”之下,又見(jiàn)到了什么呢?是“寒光亭下水連天,飛起沙鷗一片”!詞人在三塔寺望湖所見(jiàn)之景多矣,有“蒼山在煙外,高浪與天通”,有“涼風(fēng)撼楊柳,晴日麗荷花”,有“釣艇未歸饒夕照”(均見(jiàn)其有關(guān)三塔寺詩(shī)),而這里獨(dú)拈出水天之間飛鷗一片之景,及作者特設(shè)之筆。
蓋亦淵明“望云慚高鳥(niǎo),臨水愧游魚(yú)”之意。寫(xiě)景之中,即寓情感,與“世路”句作反照,又寫(xiě)出了此心的“悠然”.陶在“飛鳥(niǎo)相與還”之下續(xù)云:“此中有真意,欲辨已忘言!痹~人也說(shuō)過(guò):“悠然心會(huì),妙處與君說(shuō)”(《念奴嬌。過(guò)洞庭》)詞寫(xiě)到“飛起沙鷗一片”便結(jié)末,那么結(jié)束兩句的“真意”,我們也可于其無(wú)言處會(huì)之。
“寒光亭下水連天,飛起沙鷗一片!苯Y(jié)尾二句,描寫(xiě)三塔湖寒光亭的景致。碧波萬(wàn)頃一望無(wú)際,天水相連遼闊深遠(yuǎn),這是靜的畫(huà)面,飛翔的沙鷗又為這畫(huà)面增添了活力,有動(dòng)有靜,更使“寒光亭下”的風(fēng)景美不勝收,本詞的意境也隨之?dāng)U大,更具詩(shī)情畫(huà)意。
12、上片寫(xiě)重訪三塔湖,觀賞優(yōu)美的自然景象,怡然自樂(lè)。
下片由景及情,觸景傷情,流露出對(duì)世事塵俗的厭惡,進(jìn)一步抒寫(xiě)返歸大自然的舒適和愉快。
13、湖光春色,確實(shí)美麗,只是作者少年的銳氣,在歷盡滄桑、飽經(jīng)風(fēng)霜之后,已經(jīng)消磨殆盡!笆缆啡缃褚褢T,此心到處悠然!边@兩句,在經(jīng)歷了世俗的生活道路之后,對(duì)一切世事早已看慣,或者說(shuō)對(duì)世事俗務(wù)、功名富貴都看得很淡薄了。張孝祥本來(lái)是一個(gè)具有遠(yuǎn)大理想和政治才能的人,絕不同于南宋政權(quán)中那些庸庸碌碌的官員從他登上政治舞臺(tái)起,就堅(jiān)決站在主戰(zhàn)派一邊,積極支持收復(fù)中原的主張,反對(duì)“議和”.由于南宋政權(quán)腐敗,朝廷昏庸,象張孝祥這樣的忠勇愛(ài)國(guó)志士,很自然地受到排擠和傾軋,所以他兩次受到投降派的彈劾,無(wú)端地被貶謫。他歷經(jīng)奔波,屢受挫折,深諳世態(tài)的炎涼,就難免產(chǎn)生超脫塵世、返歸自然的思想!坝迫弧钡囊馑继N(yùn)藉含蓄,這是一個(gè)在人生的道路上幾經(jīng)顛簸的人發(fā)出的低沉的慨嘆,他對(duì)世事已經(jīng)淡漠,只好到大自然的美景中尋求解脫,去追求舒暢閑適。
14、張孝祥是南宋時(shí)著名的愛(ài)國(guó)詞人。他的詞作揮灑自如,氣勢(shì)豪邁,境界闊大。他是當(dāng)時(shí)朝廷官員中主戰(zhàn)派的一員,曾義正辭嚴(yán)的為民族英雄岳飛辯冤,積極支持張浚將軍收復(fù)中原的主張,反對(duì)屈辱的“議和”.因此被兩次降職貶官。他對(duì)現(xiàn)實(shí)不滿,又感無(wú)力回天,便產(chǎn)生了消極避世的想法。這一次,他又來(lái)到三塔湖,抒發(fā)了這樣的感想:
斗轉(zhuǎn)星移,我第二次來(lái)尋訪三塔湖的春色。兩次來(lái)的時(shí)間已相隔三年了。舊地重游,別有一番感慨。習(xí)習(xí)的東風(fēng)吹動(dòng)著小船,送我飄過(guò)寧?kù)o的湖面;岸邊楊柳的細(xì)葉,隨風(fēng)飄舞,輕柔的從我臉上拂過(guò)。這才叫:東風(fēng)盡解人意,楊柳也含深情。此情此景,如何不叫人心醉?
猛然,有什么觸動(dòng)了詞人,使他驀然想到了自己眼下的處境。唉,經(jīng)歷了這么一段生活,他對(duì)炎涼的世態(tài)早就膩透了,也看穿了。想通了,對(duì)什么也就釋然了,心境頓開(kāi),安閑自得,到大自然中去尋求解脫吧!的確,眼前的景色多么令人心曠神怡:在寒光亭上向外望去,只見(jiàn)萬(wàn)頃湖水猶如一望無(wú)際的碧天,從湖中的沙洲上飛起一群沙鷗,競(jìng)相著沖向高空去,匯入了白云之端。
【張孝祥《西江月》全文翻譯賞析】相關(guān)文章:
西江月張孝祥閱讀答案及翻譯賞析12-25
張孝祥《浣溪沙》賞析09-11
張孝祥詞鑒賞:西江月04-20
《浣溪沙》張孝祥宋詞賞析09-29
張孝祥《西江月·問(wèn)訊湖邊春色》原文譯文及賞析12-26
水調(diào)歌頭·泛湘江_張孝祥的詞原文賞析及翻譯08-03
張孝祥《念奴嬌》賞析03-31
張孝祥《念奴嬌》的賞析04-03