男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

唐婉《釵頭鳳·世情薄》翻譯及賞析

時間:2023-08-29 16:05:08 麗華 古籍 我要投稿

唐婉《釵頭鳳·世情薄》翻譯及賞析

  《釵頭鳳·世情薄》是南宋詞人唐婉(也作唐琬,一說為唐氏)的詞作品。全詞哀婉動人,情感復雜。下面是小編整理的唐婉《釵頭鳳·世情薄》翻譯及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  唐婉《釵頭鳳·世情薄》

  世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風干,淚痕殘,欲箋心事,獨語斜闌。難,難,難!

  人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角聲寒,夜闌珊,怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!

  注

 、俟{:寫出。

 、谛标@:指欄桿。

  參考譯文

  世事炎涼,黃昏中下著雨,打落片片桃花,這凄涼的情景中人的心也不禁憂傷。晨風吹干了昨晚的淚痕,當我想把心事寫下來的時候,卻不能夠辦到,只能倚著斜欄,心底里向著遠方的你呼喚;和自己低聲輕輕的說話,希望你也能夠聽到。難、難、難。

  今時不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。夜風刺骨,徹體生寒,聽著遠方的角聲,心中再生一層寒意,夜盡了,我也很快就像這夜一樣了吧? 怕人詢問,我忍住淚水,在別人面前強顏歡笑。瞞、瞞、瞞。

  賞析

  唐婉是我國歷史上常被人們提起的才女之一。她與大詩人陸游喜結良緣,夫婦之間伉儷相得,琴瑟甚和。后陸母對這位兒媳甚是不滿,恐陸游因此而疏遠功名,荒廢學業(yè),逼著陸游休妻。陸游對母親的干預采取了敷衍的態(tài)度;把唐置于別館,時時暗暗相會。不幸的是,陸母發(fā)現(xiàn)了這個秘密,并采取了斷然措施,娶王氏為妻,終于把這對有情人拆散了。唐后來改嫁同郡宗人趙士程,但內(nèi)心仍思念陸游不已。 在一次春游之中,恰巧與陸游相遇于沈園。唐征得趙同意后,派人給陸送去了酒肴。陸感念舊情,悵恨不已,寫了著名的《釵頭鳳》詞以致意。唐婉則以此詞相答。據(jù)說在此后不久,唐婉就在悲傷中死去。

  “世情薄,人情惡”兩句,是作者對封建禮教下的世故人情的控訴,充滿憤恨。用“惡”、“薄”兩字來抨擊封建禮教的害人本質(zhì),極為準確有力。“雨送黃昏花易落”句,暗喻自己備受摧殘的悲慘處境,有自悲自悼之意!皶燥L干,淚痕殘”句,寫內(nèi)心無休無止的痛苦。她想把心事寫下來寄給對方,卻終究沒有這樣做,其中萬種的委屈悵恨只化為“難、難、難”三字。

  “人成各,今非昨,病魂常似秋千索”三句,概括分別后世事全非的情況及兩人的相思狀況。因為日日相思,積勞成疾,終于成了“病魂”!敖锹暫,夜闌珊”句,又以凄清的環(huán)境來加重這種悲涼的處境。角聲是凄涼哀怨的,漫漫長夜終于將盡,但悲傷并沒有因此而盡!芭氯藢,咽淚裝歡!碧仆褚褳槿似奘遥龑嗜说那楦锌v然強烈也不能表達出來,她不敢在人前哭訴自己的悲哀,只能咽下苦淚,假裝過得很好。結句以三個“瞞”字作結,與開頭“難難難”相呼應,把人物那種復雜矛盾而又無奈的內(nèi)心刻畫得極其沉痛,表現(xiàn)出她對陸游的一往情深和矢志不渝的忠誠。

  創(chuàng)作背景

  唐婉與大詩人陸游喜結良緣,后被逼分離。唐后來改嫁同郡宗人趙士程,在一次春游之中,恰巧與陸游相遇于沈園。唐征得趙同意后,派人給陸送去了酒肴。陸感悵恨不已,寫了著名的《釵頭鳳》詞以致意。唐婉則以此詞相答。據(jù)說在此后不久,唐婉就在悲傷中死去。

  唐婉

  唐琬(1128~1156),又名婉,字蕙仙,越州山陰(今浙江紹興)人。陸游與唐琬以一只精美無比的家傳鳳釵作信物,與唐家訂親。陸游十九歲(紹興十四年)與唐琬結合。唐琬的才華橫溢與陸游的親密感情,引起了陸母的不滿,遂命陸游休了唐琬。公元1151年(紹興二十一年),禮部會試失利后陸游到沈園去游玩,偶然遇見了唐琬,兩個人都非常難過。陸游感傷地在墻上題了一首《釵頭鳳·紅酥手》詞。1156年,唐琬再次來到沈園瞥見陸游的題詞,不由感慨萬千,于是和了一闋《釵頭鳳·世情薄》。同年秋,便抑郁而終。

【唐婉《釵頭鳳·世情薄》翻譯及賞析】相關文章:

唐婉《釵頭鳳·世情薄》原文及翻譯賞析03-23

釵頭鳳·世情薄原文、翻譯及賞析02-16

《釵頭鳳世情薄》全詞翻譯賞析03-29

釵頭鳳·世情薄|注釋|賞析10-11

釵頭鳳·世情薄原文及賞析02-25

釵頭鳳·世情薄原文及賞析03-10

陸游唐婉釵頭鳳賞析04-14

陸游唐婉《釵頭鳳》賞析01-20

《釵頭鳳·世情薄》譯文及注釋03-31

陸游與唐婉的《釵頭鳳》04-01