男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《鵲踏枝·幾日行云何處去》譯文及賞析

時(shí)間:2021-02-08 11:01:23 古籍 我要投稿

《鵲踏枝·幾日行云何處去》譯文及賞析

  《鵲踏枝·幾日行云何處去》

  五代:馮延巳

  幾日行云何處去?忘卻歸來(lái),不道春將暮。百草千花寒食路,香車系在誰(shuí)家樹?

  淚眼倚樓頻獨(dú)語(yǔ)。雙燕來(lái)時(shí),陌上相逢否?撩亂春愁如柳絮,依依夢(mèng)里無(wú)尋處。(依依 一作:悠悠)

  譯文

  這幾天,他象流云飄哪里?忘了回家,不顧芳春將逝去。寒食路上長(zhǎng)滿了野草閑花。他車馬又在誰(shuí)家樹上系?

  淚眼倚樓不斷自言語(yǔ),雙燕飛來(lái),路上可與他相遇?紛亂春愁如柳絮,夢(mèng)中到哪尋他去?

  注釋

  1、行云:宋玉《高唐賦序》記巫山神女云:“妾在巫山之陽(yáng),高丘之阻。旦為行云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽(yáng)臺(tái)之下。”后世多借指行蹤無(wú)定的美人,此指所思情郎。

  2、不道:張相《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》卷四:“不道,擾云不知也;不覺(jué)也;不期也。馮延已《蝶戀花》詞:‘幾日行云何處去?忘了歸來(lái),不道春將暮。’言不覺(jué)春將暮也。”

  3、百草二句:清譚獻(xiàn)《復(fù)堂詞話》:“行云、百草、千花、香車、雙燕,必有所托!焙,節(jié)令名,在清明前一日。譚獻(xiàn)《蝶戀花》詞:“連理枝頭儂與汝,干花百草從渠許!币赃B理枝頭與千花百草對(duì)舉,正可與此對(duì)看。

  4、淚眼二句:陳廷焯《詞則·大稚集》卷一:“‘雙燕’二語(yǔ)映首章!

  賞析

  這首詞從字面看,是描寫一女子對(duì)她游蕩在外的丈夫久久不歸既埋怨又難以割舍的纏綿感情。從一開頭的“行云何處去”到最后的“夢(mèng)里無(wú)尋處”,女主人公的情感始終在怨嗟與期待、苦悶與尋覓的交織中徘徊。作為一首優(yōu)秀的閨情詞,由于抒情的深刻與典型,往往容易喚起人們更廣泛的聯(lián)想,因而這首詞中所抒發(fā)的“忠厚纏綿”之情,似乎也概括了更廣泛的人生體驗(yàn)。

  詞寫閨怨。上片以飄蕩不歸的行云,比作浪子。

  “幾日行云何處去?忘卻歸來(lái),不道春將暮!边@三句是閨中少婦的幽怨之詞,表現(xiàn)出她對(duì)情郎的惦念。這里以“行云”比喻在外四處游蕩的情郎,非常形象貼切!巴鼌s歸來(lái),不道春將暮!,“春將暮”字面上是指春光將盡,亦指女子的美好年華將逝,這兩句為女子的自問(wèn)自答之詞,充滿無(wú)窮悲嘆:美好的春光將要逝去了,而情郎卻仍不見(jiàn)歸來(lái)。

  “百草千花寒食路,香車系在誰(shuí)家樹?”“百草千花”,用辭也典麗雙關(guān),暗中包括那些招蜂引蝶的女人,頗帶鄙薄意識(shí)!跋丬嚒保煞虻男雄。車子停在誰(shuí)家樹下,意指丈夫在誰(shuí)處冶游。這樣寫,既切合女主人公倚樓眺望的情景,又形象鮮明,情思宛轉(zhuǎn),耐人反復(fù)尋味。

  下片則寫閨中少婦的孤獨(dú)與凄苦,她眼含淚水,倚立樓頭,不免如癡如呆,獨(dú)自念念叨叨。

  “淚眼倚樓頻獨(dú)語(yǔ)。雙燕來(lái)時(shí),陌上相逢否?”她想到自己的丈夫在外縱行放蕩,心中是多么的`悲傷呀!皽I眼”寫其憂傷;“倚樓”寫她對(duì)丈夫的盼望;“頻獨(dú)語(yǔ)”三字,把女主人公那種傷心欲狂的精神狀態(tài)清晰地刻畫出來(lái)。“雙燕”兩句是她的詢問(wèn),她頻頻問(wèn)那歸來(lái)的雙燕是否見(jiàn)到自己的夫君。燕子無(wú)情,怎聽(tīng)得懂她的言語(yǔ),這一問(wèn)極寫女主人公之癡。

  “撩亂春愁如柳絮,依依夢(mèng)里無(wú)尋處。”問(wèn)燕燕無(wú)語(yǔ),這令她多么惆悵,多么悲痛,心中那春愁頓時(shí)如柳絮一般,凌亂無(wú)序。這里詞人以柳絮喻愁,將無(wú)形之愁具體化,極寫其紛亂。“悠悠夢(mèng)里無(wú)尋處”,既然他不歸,她又那般惦念著他,那么便到夢(mèng)里將他尋覓吧,但夢(mèng)卻那般悠長(zhǎng),令她茫然而不得尋覓。這最后兩句寫得千回百轉(zhuǎn),情意纏綿,形象地表達(dá)了女主人公的哀怨與癡情。

  這首詞連用了三個(gè)問(wèn)句:“幾日行云何處去?”“香車系在誰(shuí)家樹?”“雙燕飛來(lái),陌上相逢否?”一次比一次問(wèn)得更迫切,從而描繪出女主人公越到后來(lái)越瀕近絕望的心情。這是一種層層加碼式的手法。雙燕尚懂得歸來(lái)而人卻不知,離愁被春光撩撥得像悠悠揚(yáng)揚(yáng)的柳絮,漫天飛舞,使你在夢(mèng)里也覓不到蹤跡。作者以輕靈縹緲之筆寫朦朧夢(mèng)境,怨而不怒,蘊(yùn)藉深婉,可謂別開新境。

  作者簡(jiǎn)介

  馮延巳(903年—960年),又名延嗣,字正中,五代江都府(今江蘇省揚(yáng)州市)人。五代十國(guó)時(shí)南唐著名詞人,仕于南唐烈祖、中主二朝,三度入相,官終太子太傅,卒謚忠肅。他的詞多寫閑情逸致,文人的氣息很濃,對(duì)北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評(píng)其“學(xué)問(wèn)淵博,文章穎發(fā),辯說(shuō)縱橫”,有詞集《陽(yáng)春集》傳世。

【《鵲踏枝·幾日行云何處去》譯文及賞析】相關(guān)文章:

鵲踏枝·幾日行云何處原文翻譯及賞析05-15

鵲踏枝·叵耐靈鵲多謾語(yǔ)原文及賞析05-10

鵲踏枝·梅落繁枝千萬(wàn)片原文賞析及翻譯04-28

《鵲踏枝·叵耐靈鵲多謾語(yǔ)》原文翻譯及賞析05-10

鵲踏枝蝶戀花晏殊11-13

鵲踏枝晏殊介紹09-03

《鵲踏枝·誰(shuí)道閑情拋擲久》原文及翻譯賞析05-05

《鵲踏枝·叵耐靈鵲多謾語(yǔ)》原文翻譯及賞析3篇05-10

晏殊《晏殊 鵲踏枝》介紹08-29

王維桃源行譯文及賞析10-18